Сильвия обсуждала с Артуром шахты по добыче кристаллов маны. Он был потрясен ее заявлением. Даже Амелия была потрясена услышанным. Ашера здесь не было, так как он тренировался, и он узнал об этом от Сильвии.
"Так вот почему он оставил там охранников", - подумала Амелия.
Близнецы просто слушали и действовали в соответствии с настроением за столом, потому что не знали, сколько стоит эта шахта. Но они решили, что это, должно быть, дорогая вещь, раз она так всех удивила.
"И ты хочешь сказать, что он сам победил босса ранга Е?" спросил Артур у Амелии, которая ела свой ужин.
"Да, как и полагается Эмми", - ответила Амелия.
"Я уже предупредила его, чтобы в следующий раз он был осторожнее", - сказала Сильви.
"Подожди, почему... Я имею в виду, хорошая работа", - чуть не сорвалось у Артура. Он принял Ашера за боевого маньяка, поэтому был немного счастлив.
"Конечно, он такой талантливый, как и я", - Артур мысленно скорчил самодовольную гримасу, но вслух не сказал. Он знал, что Сильви не обрадуется этому.
"Но я удивлен, что ты отпустила его с 30 % шахты", - сказал Артур.
"Он бы расстроился, если бы над ним издевалась его собственная мать", - по-детски проговорила Сильви.
Ливия захихикала, увидев Сильви в таком виде, и даже Лукас заулыбался, увидев ее. Амелия, знавшая характер своей матери, лишь покачала головой.
За ужином они обсудили еще несколько вопросов. Натан уже ушел и вернулся к работе, связанной с гильдией.
Через два дня Ашер выходил с тренировки и увидел Эмми, которая ждала его на улице.
"Молодой господин, этот человек прибыл в Соран", - сказала Эмми.
"Где именно?" Ашер снял свое снаряжение и положил его обратно в кольцо для хранения.
"Мы оставили его на вилле под именем Гревилл, которое было подарено вам несколько лет назад", - сказала Эмми, поскольку в зале никого не было, и она могла говорить об этом открыто.
"Я подготовлюсь, организую машину, но не берите с собой охрану", - сказал Эмми Ашер.
"Хорошо, молодой господин", - согласилась Эмми.
На большой вилле, которая находилась немного в стороне от центра Сорана, можно было увидеть несколько мужчин в черных масках, которые патрулировали и следили за тем, чтобы никто не смог проникнуть внутрь.
"Том пришел в себя, но ему показалось, что кто-то навалился на его голову.
"Где я?" Том не мог нормально открыть глаза, но пытался разобраться в окружающей обстановке.
"Что случилось?" Прищурив глаза, Том осмотрелся и обнаружил, что находится в белой комнате. Он был привязан к стулу.
"Какой сегодня день?" Том огляделся в поисках хоть какой-то зацепки.
Последнее, что он помнил, - это разговор с сестрой и встреча с какими-то незнакомыми мужчинами, а теперь он оказался в этой ситуации.
"ЭЙ, ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ?" крикнул он, но ему никто не ответил. У него не было чувства времени, и он не мог разобраться в этой ситуации.
"Привет! Почему я здесь?!" Том продолжал кричать, но остановился, когда ему не ответили.
"Неужели они узнали?" Сердце Тома громко стучало, делая всевозможные выводы из сложившейся ситуации.
*Клик*
Он услышал звук и увидел, как из дома выходит подросток с черными волосами и острыми малиново-красными глазами, а за ним - женщина с каштановыми волосами. "Кто вы такие?" поспешно спросил Том.
"Успокойся, тебя ведь зовут Том Гилип, верно?" проговорил Ашер.
"Да, но скажите мне..." Том начал было говорить, но холодный взгляд Ашера напугал его.
"Будет лучше, если ты позволишь мне говорить, Том Гилип", - аура Ашера в эти дни была довольно пугающей, и даже Эмми могла это заметить.
Ашер знал об этом, поэтому последние несколько дней он не ужинал вместе с семьей, говоря им, что занят тренировками.
"Эмми, выйди", - Ашер повернулся и посмотрел в ее сторону.
"Хорошо, как пожелаете, молодой господин", - согласилась Эмми и вышла из комнаты.
Комната, в которой они находились, была защищена звукоизолирующими рунами, поэтому никто не мог услышать, что происходит внутри.
"Давайте сначала представимся", - Ашер сел на пустой стул, стоявший перед Томом.
"Том Гилип, 22 года, любитель техники, ищет работу", - зачитал Ашер информацию, которую считывал с голограммы своих часов.
"Плохое прошлое, трижды отвергнут Всемирной ассоциацией, не имеет способностей охотника", - закончил Ашер и посмотрел на Тома, который молча смотрел на него.
"Чего ты от меня хочешь?" Том посмотрел Ашеру прямо в глаза и спросил.
"Я знаю, что у тебя есть способности умелого хакера, и я хочу, чтобы ты поработал для меня над некоторыми вещами", - ответил Ашер.
"Не знаю, что ты обо мне думаешь, но я обычный разработчик программного обеспечения, и у меня нет навыков для тех вещей, которые тебе нужны", - попытался образумить Ашера Том.
Даже в отчете, который Ашер получил из информационной гильдии, не было упоминания о том, что Том обладает какими-либо навыками для той работы, которую Ашер, вероятно, от него требовал.
"Ты трижды проходил по критериям Всемирной ассоциации и получал отказ на собеседовании", - слова Ашера заставили Тома побледнеть.
"Но если посмотреть на это внимательно, каждый раз ваш профиль выбирался из базы данных, несмотря на то что ранее его отклоняли", - продолжал Ашер.
"Не так уж странно, но, как ни странно, после вашей последней попытки Всемирная ассоциация впервые столкнулась с угрозой шпионского ПО в своей системе, но, к счастью для них, им удалось ее остановить".
Пульс Тома участился. На лбу выступил пот, а руки задрожали.
"Простые люди могут не знать об этой шпионской атаке, но высший эшелон был в курсе. Хотя Всемирная ассоциация все еще ищет виновного, следы были тщательно стерты", - Ашер остановился.
"Я не понимаю, о чем вы говорите", - Том знал, что утверждение Ашера не может быть доказано.
"Я все удалил, никто не мог меня отследить", - мысленно повторял он.
"Я повторю это еще раз, так что не трать мое время. С этого момента ты будешь работать на меня", - безразличное отношение Ашера и его холодный взгляд заставили Тома почувствовать себя запуганным.
"Что я выиграю от работы с вами?" Том решил поторговаться с Ашером.
"Ха", - выдохнул Ашер и снова уставился на Тома.
"Ты думаешь, я "прошу" тебя работать на меня?" сказал Ашер.
Том почувствовал, что атмосфера вокруг него стала немного холодной.
"Сара Гилип, мать-одиночка, работающая на разных работах, чтобы собрать средства для своего сына, и ее единственный брат, Том Гилип, пытающийся попасть во Всемирную ассоциацию из-за их медицинских учреждений мирового класса", - продолжал говорить Ашер.
"На то, чтобы доставить тебя на Соран, у меня ушло несколько дней, и поверь, для того чтобы убить кого-то, мне нужно всего несколько часов", - равнодушный взгляд Ашера заставил Тома вздрогнуть.
"Я сделаю это!" крикнул Том. "Я сделаю все, что ты захочешь, только оставь Сару в покое". У Тома чуть не выступили слезы на глазах.
Он не знал, как Ашеру удалось выведать его секрет. Он действительно создал шпионскую программу, но его ограниченные ресурсы не позволяли ему нанести ущерб Всемирной ассоциации. Он сделал все это, потому что был полон злости на политику Всемирной ассоциации, которая не позволяла таким, как он, не обладающим никаким талантом, стать охотниками.
Но после этого ему стало страшно, что его могут убить или арестовать, поэтому он решил похоронить свое прошлое и найти нормальную работу, чтобы содержать сестру. Он отчаянно нуждался в медицинских учреждениях Всемирной ассоциации, потому что это была единственная возможность вылечить племянника, но, не будучи охотником и получив отказ в приеме на работу, он оказался в самом низу. Ему нужны были большие средства, а он никак не мог их получить.
С этого момента Том решил, что не будет злоупотреблять своим талантом хакера, потому что риск был слишком велик, а поддержки у него не было.
К тому же он знал, что неосторожные слова о его способностях могут привлечь внимание многих теневых организаций, которые нанимают таких, как он. Он знал, что некоторые из этих организаций или богатых семей убивали других после того, как использовали их, чтобы быть уверенными, что концы с концами не сходятся.
Ашер нажал на часы, и в комнату вошла Эмми с планшетом в руках.
" Подпиши контракт и убедись, что прочитал все условия. И, конечно, никаких переговоров", - Ашер встал и отошел от Тома, который думал, что же он такого плохого сделал, чтобы заслужить такое отношение.
"Я должен подписать это, верно?" Том посмотрел на Эмми, которая была озадачена тем, почему взрослый мужчина так рвется наружу.
"Да", - Эмми протянула ему контракт.
Том взял планшет и начал читать условия, и по мере того, как он продолжал читать, его глаза расширялись от шока.
"Я получу столько денег?" Том знал, какую сумму получают люди вроде него, если работают на них, но сумма, которую предложил ему Ашер, была в десять раз больше.
"Да, и мы перевезем твою семью на Соран и займемся их лечением", - Эмми имела в виду, что Ашер будет спонсировать обе больницы и присматривать за ними на случай, если у Тома возникнут какие-нибудь смешные идеи против него.
"Хорошо, я подпишу!" Том поспешно подписал контракт, подтвердив свои данные и заполнив необходимые бумаги.
Ашер был снаружи и разговаривал с одним из людей в черных масках.
"Это может быть немного рискованно, молодой господин", - сказал человек в черной маске.
"Не волнуйся, просто сообщи мне, если случится что-то связанное с этим, но не дай бабушке об этом узнать", - сказал Ашер.
"Хм, я не могу обещать, что гильдмастер не узнает об этом", - почесал голову человек в черной маске.
"Не создавай миссию по моей просьбе, просто передавай мне любую информацию, связанную с ней", - сказал Ашер и покинул мужчину.
"Странно, встреча с Томом должна была дать мне несколько очков судьбы", - сказал себе Ашер, садясь в машину.
[Хозяин не обладает
достаточными полномочиями, но встреча с чем-то достаточно значимым, чтобы
повлиять на вашу судьбу, может принести вам очки судьбы].