Ашер вернулся в комнату и увидел Алиссу, которая крепко сжимала диван, пытаясь успокоиться.
"Ты в порядке?" - спросил он, присаживаясь на противоположный диван.
"Да, не обращай внимания", - ответила она, глядя на Ашера.
Как и другие, Алисса находила лицо Ашера очень красивым, а его холодный характер прекрасно дополнял его внешность. Но она была не в том положении, чтобы ценить такие мелочи.
"Как ты уже знаешь, я Алисса Астария, хотя уже нет", - сказала она.
Ашер наклонил голову, изображая смущение.
"О, теперь я официально не принадлежу к семье Астарии, поэтому предпочитаю не использовать их имя", - пояснила Алисса.
Может, она и выглядела дружелюбной в разговоре, но ход ее мыслей был беспорядочным.
"Мне нет никакого дела до твоей семьи", - сказал Ашер, глядя на Алиссу.
"Ну, я просто хотела сказать тебе, потому что мы будем часто встречаться друг с другом", - сказала она, но ее лицо и глаза были тусклыми.
Если бы кто-то другой посмотрел на их выражения, то решил бы, что они оба хотят покинуть комнату.
"Но я хотела бы знать, почему уважаемый наследник семьи Гревиллов дал мне это зелье", - Алисса решила прервать светскую беседу и спросить Ашера напрямую.
"Это был ответный подарок за картину", - непринужденно ответил он.
"Вы купили эту картину, я не дарила ее вам", - сказала Алисса, став серьезной.
"Эта картина была очень красивой для той дешевой цены, за которую я ее купил, так что зелье стало компенсацией за нее", - Ашер смотрел Алиссе прямо в глаза.
"Я буду с тобой откровенен", - сказал Ашер.
"Мне все равно, есть ли в тебе кровь семьи Гарсия или любой другой семьи". Его слова заставили Алиссу еще крепче вцепиться в диван.
"Люди называют меня безжалостным, холодным и еще много кем, но мне на них наплевать", - продолжил Ашер.
"Зелье, которое я подарил тебе, честно говоря, не имеет для меня никакого значения. Может, для тебя это и важно, но не для меня", - его слова были искренними.
"Понятно. Я отплачу тебе за это", - Алиссе не хотелось обижать Ашера, и она решила перестраховаться.
"И как?" спросил Ашер.
"Что ты хочешь взамен?" Алисса заговорила.
"Сейчас у меня ничего нет, но в будущем все изменится. Я не хочу давать никаких гарантий, но я, по крайней мере, верну сумму за это зелье", - Алисса говорила без эмоций на лице.
"Думаю, мы достаточно поговорили. Я уйду и не буду тратить твое время", - сказала Алисса, вставая, и ее волосы поплыли, потому что она использовала элемент пространства.
"Подожди", - голос Ашера заставил Алиссу повернуться.
"Возьми это", - Ашер бросил Алиссе ключ-карту.
"Что это?" спросила Алисса, глядя на карточку, которая остановилась, не долетев до нее, и продолжала парить в воздухе.
"Я хочу создать независимую команду охотников под своим началом. У тебя есть талант, а у меня - ресурсы", - проговорил он.
"Здесь находится один из отелей, где верхний этаж забронирован на имя моей компании", - проговорил Ашер.
"И что?" спросила Алисса, ничуть не опасаясь холодного поведения Ашера, как другие.
"Я хочу завербовать тебя", - прямо сказал он ей.
"Я стану твоим спонсором, но с этого момента ты должна работать на меня", - сказал Ашер.
"Послушайте, мистер Гревилл, если вы думаете, что весь мир можно купить за деньги и статус, то вы ошибаетесь", - сказала Алисса, когда температура в комнате начала падать.
В пустых бокалах появились маленькие хлопья инея, и Ашер посмотрел на Алиссу.
"Ты хочешь сказать, что я слаб, как те люди, которых ты сегодня победила?" сказал Ашер, используя свою ману, чтобы повалить Алиссу на землю.
Алисса устояла на ногах, но она чувствовала, что Ашер настолько же или даже более силен, чем она, когда может использовать всю свою силу.
"Послушай, я дам тебе совет: твоя семья не сможет спасти тебя от всех бед, которые ты натворишь", - сказала Алисса Ашеру.
Даже если твой дед - Бог Меча или твоя семья владеет Гильдией "Бездна" и Корпорацией "Бездна", каждый в этом мире сталкивается с последствиями", - продолжила Алисса.
"И тебе следует отдалиться от меня ради собственного имиджа", - добавила она.
Хотя Алисса этого и хотела, ей нужно было создать имидж, что она не хочет вмешиваться в дела элитных семей. Если бы она выглядела отчаявшейся, возможно, Ашер потерял бы к ней интерес и держался бы подальше.
"Это моя независимая команда, и мы будем работать вместе только до конца семестра во Всемирной академии", - ответил Ашер.
"Что ж, отдохни в этом бесплатном отеле и подумай над моим предложением", - сказал Ашер, проходя мимо Алисы.
"Не могу заверить вас, что приму вашу просьбу", - ответила Алисса.
Ашер дотронулся до двери и остановился.
"Моя личная горничная, Эмми, отвезет тебя в отель так, чтобы никто не узнал. Я пока сохраню в тайне, что ты работаешь со мной", - сказал Ашер, выходя из комнаты.
"Я не думала, что он предложит мне работу. Он не казался таким холодным, как пишут в Интернете", - говорила Алисса сама с собой.
"Гревилл и Ротшильд уже стали врагами после сегодняшнего события. Мне просто нужно натравить его на других и убить их", - подумала Алисса.
Ашер, находившийся в коридоре, уже предупредил Эмми, чтобы она забрала Алиссу, и та уже отправилась отвозить Алиссу в отель, о котором говорил Ашер.
Ашер вышел на улицу, и служащий отвел его к порталу, который должен был вернуть его в купол портала на Соране.
Выйдя на улицу, Ашер увидел, что его машина уже ждет, чтобы забрать его.
Водитель открыл перед Ашером дверь, тот сел внутрь и закрыл глаза, пока они ехали к особняку Гревиллов. Сидя в машине, Ашер вспоминал свою прошлую жизнь и события, которые в ней произошли.
В прошлой жизни, когда Амелия приехала в Сомалию, она отвезла Елену, Кевина и Еву в особняк Гревиллов, несмотря на то что Дамиан запретил ей это делать.
Приехав в особняк в надежде увидеть свою семью, она увидела Ашера, который приехал домой после того, как днем ходил за Сильвией на ее встречи.
Его глаза были тусклыми, а лицо - равнодушным, когда он увидел Амелию. Его взгляд был не холодным, а взглядом человека, потерявшего привязанность к своей жизни.
"Привет, Аш, как дела?" Дамиан поприветствовал Ашера перед Амелией.
"Отлично, а ты?" ответил Ашер.
"Ну, без тебя не очень, но познакомься с ними. Это друзья Амелии, с которыми она познакомилась в этом семестре", - Дамиан посмотрел на Ашера и заговорил.
"Привет, я Елена Ротшильд", - поприветствовала Елена Ашера, с удивлением разглядывая его красивое лицо.
"Я Кевин Уайтхарт", - Кевин был немного удивлен, увидев лицо Ашера, но поприветствовал его нормально.
"Привет, я Ева Уильямс", - также поприветствовала его Ева.
"Я Ашер фон Гревилл, старший сын семьи Гревиллов", - проговорил он и посмотрел на Амелию.
"Я устал, поэтому возвращаюсь в свою комнату. Вы можете сами развлекать своих гостей", - сказал Ашер, покидая их.
"Амелия, не обращай на него внимания. Он просто не умеет общаться с новыми людьми", - попытался успокоить Дамиан Амелию, раздраженную беззаботным отношением Ашера к ней и ее друзьям.
"Почему ты всегда принимаешь его сторону?" расстроенным голосом сказала Амелия.
"Расслабься, Амелия, у него скоро день рождения, и я не хочу портить ему настроение", - попытался объяснить Дамиан.
"А, папа звонит мне, я должен скоро уехать", - зазвонил телефон Дамиана, и он покинул особняк.
"Ух ты, твой брат довольно... замкнутый", - проговорила Елена, трогая Амелию за плечи.
"Не обращай на него внимания", - ответила Амелия.
Через несколько дней, во время празднования дня рождения,
"Я хотел бы объявить Ашера наследником семьи Гревиллов", - произнес Артур, когда многие подняли бокалы.
"Что? Почему именно он?" произнесла Амелия, сидя за столом вместе с Еленой и другими.
"Да, зачем им делать парня, который даже не пробудился, наследником вашей семьи?" сказал Кевин.
Амелия расстроилась и подумала, что их родители больше любят Ашера, несмотря на то, что он так не хочет становиться пробужденным и тренироваться.
"Подождите, у меня есть план", - сказала Елена, когда началась церемония дарения.
"Какой план?" спросила Ева, которая не любила, когда Елена так волновалась.
"Просто подожди", - шикнула на нее Елена.
Как только несколько человек преподнесли свои подарки, Елена подошла со своим подарком.
"Прежде чем показать свой подарок, я хотела бы увидеть возможности нового наследника семьи Гревиллов", - сказала Елена, улыбаясь.
"Что ты имеешь в виду?" спросил Ашер со скучающим выражением лица.
"Давайте устроим дружескую дуэль между мной и вами. Мы будем использовать только базовые боевые искусства и никакой маны", - сказала Елена.
"Я маг, поэтому у меня не будет преимущества перед тобой", - с улыбкой бросила она вызов Ашеру.
Из-за ее вызова многие гости начали сплетничать друг с другом.
"Мисс Ротшильд, похоже, у вас нет манер, позволяющих вести себя на вечеринке", - проговорил Ашер.
"Я не хочу выполнять такие глупые просьбы. Вы можете забрать свой подарок и вернуться", - сказал он с безразличным видом, который раздражал Елену.
"Думаю, хватит", - тихо сказала Амелия Еве, которой не нравилось, к чему все идет.
"Пусть", - проговорил Кевин, не давая Еве позвать Елену обратно.
"Ого, ты меня боишься? Девушку?" Елена хихикнула.
"Знай свои пределы, девочка", - сказала Сильвия, постукивая по бокалу с вином в своей руке.
Елена знала о характере Сильвии, так как много слышала о ней от своей матери, поэтому решила тихо вернуться назад.
"Хаха, этот парень такой слабый. В таком виде он не переживет и недели в академии", - хихикал Кевин, глядя, как Елена сидит за столом с самодовольным выражением на лице.
А вот Сильвия, напротив, была немного разочарована Амелией, которая не мешала своей подруге высмеивать ее семью. Амелия немного нервничала, зная, что сделала Елена, но сейчас она ничего не могла сделать.
Открыв глаза, Ашер увидел, что подъехал к особняку Гревиллов, и там уже стояло несколько машин, а значит, приехали и другие.