Барьер исчез, открыв взору участников, которые стояли на сцене.
"УАААААА!!!"
"Это мой сын!" - крикнула одна из женщин.
Зрители начали аплодировать участникам на сцене, но участники по-прежнему не могли видеть ни зрителей, ни других участников, которые были сгруппированы в разных комнатах.
"Что происходит? Почему мы не видим зрителей и других участников?" - спросил мальчик.
"Я не знаю. Сначала изменился формат, а теперь вот это", - ответил другой участник.
"Сейчас, сейчас, без паники. Этот дымовой барьер позволяет нам полностью видеть вас, участников, но вы не можете видеть нас или других участников из других комнат", - сказал Газиль.
"И вы можете спросить, почему?" Газил поднял бровь.
"Потому что мы установили правила, вот почему", - усмехнулся Газил, сложив руки на животе.
"Этот убл..." Мальчик чуть не закричал, но кто-то другой удержал его.
"Успокойся. Это того не стоит, друг мой", - покачал головой другой мальчик.
Ашер, напротив, был спокоен. Раньше он не участвовал в турнире, но знал о смене формата. Он также знал, кто выиграл предыдущий турнир.
"Ладно, ладно. Пока профессор Арман не разозлился, позвольте мне рассказать о телепортационных воротах, которые вы видите перед собой", - быстро сказал Газил, чувствуя темную тень вокруг своих ног на парящей платформе.
"Эти телепортационные ворота случайным образом перенесут вас в место, которое мы для вас подготовили. За два часа вы должны собрать наибольшее количество жетонов и прибыть в конечную точку. По истечении времени тот, у кого будет больше всего жетонов, станет победителем этого турнира", - сказал Газил.
"Так что желаю вам удачи, ребята. И я всегда буду говорить, что никогда не поздно уйти", - начал было говорить Газил, но тут его рот закрыла черная тень.
Тень увеличилась, приняла форму человека, и из нее появился профессор Арман.
"Ух ты, это и есть знаменитый профессор Арман?" проговорила одна из женщин, и несколько человек начали болтать при виде Армана.
"Вы можете взять оружие по своему выбору у сотрудников, которые присутствуют перед телепортационными воротами, и каждый участник может выбрать только одно оружие", - проговорил Арман.
"Все вы по очереди войдете в телепортационные ворота, и после того как браслет изменит свой цвет с ярко-красного на зеленый, вам будет разрешено двигаться", - проговорил Арман и посмотрел направо.
БАНГ
По всему стадиону начали появляться разноцветные потоки маны, которые соединялись вместе, образуя нечто в небе.
"Вау", - многие смотрели на это прекрасное зрелище с открытыми ртами.
Ливия, которая находилась в VIP-комнате Гревилла, стояла у стеклянного окна и смотрела на небо.
"Пять... два, пятьдесят два!!!" Ливия увидела, как в небе появилось число 52.
"Это 52-й год существования Всемирной академии", - произнес Арман, и люди громко зааплодировали.
А после исчезновения цифры сотрудники заставили участников по одному войти в телепортационные ворота.
"Вы уверены, что можете участвовать?" - неловко спросил Алису один из сотрудников.
"Могу", - ответила Алисса.
"Но вы не можете взять с собой это кресло-каталку. Она питается маной, а это может считаться искусственным артефактом", - объяснил сотрудник.
"Зачем она вообще участвует?" - тихо сказала одна из девушек.
"Да, мое настроение ухудшилось от одного взгляда на ее лицо", - ответила другая девушка.
"Зачем вообще участвовать, если ты даже ходить не можешь?" - сказала другая девушка, но уже более громким голосом, чтобы Алисса могла услышать.
Сотрудница ничего не могла с этим поделать, ведь правила были четкими и не допускали исключений.
"Как она вообще сюда попала?" - заговорили несколько девочек, совершенно не обращая внимания на то, что Алисса их слышит.
Алисса сжала кулак, но не потеряла самообладания. Она начала распылять свою ману.
"Не волнуйтесь, я не собиралась брать это в любом случае", - сказала Алисса сотруднику.
Алисса встала, но не совсем. Вес ее тела не лежал на ногах. Она почти парила, ее ноги касались земли, но на них не было веса.
Это удивило сотрудника, но он вернул себе самообладание.
"Вам нужно оружие?" - спросил сотрудник.
"Нет", - ответила Алисса. Как магу, ей не требовалось никакого оружия.
"Хорошо, теперь вы можете войти", - отозвался сотрудник, уступая ей дорогу.
"Два часа, мне нужно продержаться два часа", - сказала себе Алисса, шагнув в телепортационные ворота.
"Если она может встать, зачем ей инвалидное кресло? Она что, ищет внимания?" - с раздраженным лицом произнесла следующая девушка.
Сотрудник не стал ничего комментировать, потому что знал, что такая молодая девушка, как она, не может знать, что Алисса сделала только что. Более того, он не обязан был рассказывать ей об этом, поэтому промолчал.
На других телепортационных воротах,
"Какое оружие вам нужно?" - почтительно спросил сотрудник.
"Кинжал", - ответила Амелия.
"Ого, надеюсь, мы разместились далеко от нее". проговорила одна из девушек.
"Да, она такая изящная и сильная, но я постараюсь сделать все возможное", - ответила другая девушка.
Амелия могла слышать некоторые разговоры, но ей было все равно. Она вошла в телепортационные ворота со спокойным и безразличным лицом.
В то время как в других телепортационных вратах,
"Какое оружие вам нужно?" - спросил служащий.
"Копье", - ответил Кевин с уверенным взглядом.
"Можете войти", - сказал сотрудник.
Кевин шагнул внутрь, а за ним - Сэм Аллистер, который тоже выбрал копье.
"Есть ли у нас хоть какой-то шанс с такими людьми, как Кевин Уайтхарт и Сэм Аллистер?" - сказал один парень. Это был студент, поступивший по рекомендации Всемирной ассоциации.
"Ну, даже среди нас, простых людей, есть таланты", - сказал другой парень, который казался его другом.
"Я лучше помогу ему победить, чем позволю победить одному из этих гениев, которых прикрывают", - ответил он.
"О ком это ты говоришь?" - спросил другой человек, который, скорее всего, не входил во Всемирную ассоциацию.
"О, во время наших пробных выступлений был один парень, который тоже обладал чудовищным талантом. Он даже подписал контракт с Всемирной ассоциацией, прежде чем прийти сюда. Его зовут..." Он начал было говорить, но сотрудник назвал его имя.
"Йо, скажи хотя бы имя", - крикнул тот, увидев, как парень устремился к телепортационным воротам.
"Его зовут Мэтью", - поспешно проговорил он.
"Да, у него нет фамилии. Судя по всему, он сирота, но мы мало что о нем знаем", - пояснил другой парень.
"О, спасибо", - сказал тот, кто спрашивал.
Один за другим все участники вошли в телепортационные ворота, и юноши и девушки оказались на своих местах.
Экран переключился с профессора Армана и Газиля на различных участников, стоящих на своих местах, потому что барьер в их костюмах все еще был активирован.
Один из экранов разделился на два, показывая таблицу лидеров, которая по-прежнему была пуста.
"Как видите, для проведения турнира мы выбрали лесную местность", - сказал Газил, который теперь был освобожден от магии Армана.
"На третьем экране вы можете увидеть таблицу лидеров, и имена будут появляться здесь по мере того, как участники будут собирать больше жетонов", - радостным голосом сказал Газиль.
"А теперь давайте посмотрим, как будет проходить турнир!!!" сказал он, указывая на экраны.
После телепортации в неизвестное место, похожее на лес, Ашер посмотрел на свою руку и обнаружил, что его браслет все еще красный. Он заметил барьер, из-за которого не мог двинуться с места, но дождался зеленого света.
На нем был костюм черного цвета - еще одна функция браслета, и он был хорошо продуман, чтобы не стеснять движений. Прождав около пяти минут, он заметил, что барьер исчез, а браслет стал зеленым, и на нем появился таймер.
[01:59:58]
Ашер посмотрел на таймер и в течение двух минут выполнял легкие растяжки, а когда закончил, услышал позади себя какое-то движение.
"Повернув голову, Ашер бросился в сторону шума.
"Эти лианы такие толстые. Как я могу идти по ним, не теряя равновесия?" - говорил парень в костюме черного цвета.
Он обошел вокруг, но его шаги были шумными, так как он не имел опыта ходьбы по такой местности.
Оглянувшись, он увидел черноволосого мальчика с малиново-красными глазами, который шел к нему.
"Красные глаза... Черт побери, как мне повезло", - он поднял меч в сторону Ашера.
"Не думай, что я легкая мишень!" - крикнул он, бросаясь к Ашеру.
Ашер, глядя на мальчика, который беспечно шел к нему с таким количеством прорех в стойке, пробормотал: "Слабак".
Приближаясь к мальчику, он наступал на толстые корни деревьев, чтобы увеличить скорость.
"Что?" - воскликнул мальчик, делая выпад, но Ашер уже успел уклониться, увидев траекторию его атаки.
Ашер посмотрел на широко раскрытый правый бок мальчика, поднял свой удар и обрушил его вниз, сбив его с ног ударом по черепу, сразу же активировав барьер.
*Динь!*
Браслет показал +1, в результате чего общее количество жетонов достигло 2 за первые 3 минуты.
"Ашер посмотрел на браслет, но его нога все еще была на лице мальчика, который был в холодном нокауте с открытым ртом.
--------------------------------------
Таблица лидеров
1. Ашер фон Гревилл - 2
2. Пусто
3. Пусто
----------------------------------------
В таблице лидеров появилось имя, пока зрители наблюдали за другими участниками, исследующими лес со своих исходных позиций.
"Правильно, парень, покажи им", - засмеялся пожилой мужчина, увидев имя Ашера на доске лидеров.