Ашер вошел в гостиную и увидел, что там сидят обе семьи Гревиллов и Сеймуров. Натан отсутствовал, так как в его плотном графике было участие в турнире, а инцидент с Далтоном Ротшильдом заставил некоторых переехать.
"О, вот и он", - сказал Дэвид, увидев вошедшего Ашера. Дамиан поднял руку и помахал Ашеру, улыбаясь, но из-за повязки на лице он выглядел немного глупо, и Нейт тихонько посмеялся над ним.
"Поздравляем с победой", - первой заговорила Верина.
"Спасибо", - вежливо ответил Ашер.
"Поздравляю с победой, брат", - сказал Лукас, сидя на одном из диванов вместе с Нейтом.
Ливии не было, так как она была с Амелией, которая хотела провести некоторое время в своей комнате. Она позволила Ливии следовать за ней, но отказала всем остальным. Это поражение сильно ее демотивировало. Она считала себя достаточно сильной, чтобы стоять рядом с Ашером и гордиться семьей Гревиллов.
"Ашер, ты не мог бы посидеть здесь немного?" Сильви говорила, но ее настроение было серьезным.
Ашер не возражал и сел на один из пустых диванов.
" Можешь сказать мне, почему ты помог той девушке?" Сильви отпила глоток из чашки чая, которую держала в руке.
"А какое это имеет значение?" Лицо Ашера стало холодным, заставив Сильви нахмуриться.
"Ты не понимаешь, о чем я говорю?" Сильви поставила чашку на стол.
"Сильви, я думаю, нам стоит поговорить об этом позже", - попытался успокоить Сильви Артур.
"Молчи, Артур, - обратилась она к Ашеру, - а теперь скажи мне, почему ты ей помог?"
Сильви редко бывала так строга с Ашером. Обычно она придерживалась более мирного или спокойного подхода, но в этот раз все было иначе.
"Это мой выбор, и я поступил так, как считаю нужным", - сказал Ашер, глядя на Сильви своими пунцово-красными глазами.
Воздух вокруг Сильви стал холодным, заставляя всех присутствующих взрослых немного нервничать.
"Ты - наследник нашей семьи. Есть вещи, с которыми нужно быть осторожным, когда ты на людях", - она посмотрела на Ашера.
"А что, если я с ней свяжусь?" Ашер бросил Сильви вызов.
"Ашер, иди в свою комнату", - решил вмешаться Артур, пока ситуация не приобрела еще больший размах.
"Я все еще говорю..." Сильви попыталась заговорить, но Артур положил руку ей на плечо и покачал головой.
Ашер встал и начал подниматься наверх.
"Дамиан, ты можешь пойти в его комнату и поговорить с ним?" сказал Артур Дамиану.
"Ах, да, дядя", - Дамиан встал и пошел за Ашером.
"Артур, мы должны сказать ему, чтобы он держался подальше от этой девушки", - заговорила Сильви.
"Сильви, но ведь он действительно сделал доброе дело, помогая ей", - попыталась образумить ее Верина.
"Верина, я знаю, но даже если эта девушка была невиновна, я не позволю своему сыну связываться с ней", - сказала Сильви.
" Ты уже видела его талант. Он определенно станет охотником ранга SSS", - продолжила Сильви.
" Ты права, но не стоит давить на него слишком сильно", - сказала Верина.
"Он скоро поступит во Всемирную академию, так что не будем портить ему настроение, верно?" Верина хлопнула в ладоши.
"Наверное, ты права, но я надеюсь, что он будет держаться от нее подальше", - вздохнула Сильви.
Слушая все эти разговоры, Лукас вспомнил выражение лица Ашера, но промолчал и больше никому об этом не рассказывал.
Ашер шел по коридору, когда его догнал Дамиан.
"Йоу, мистер Победитель, радуйтесь, что выиграли", - Дамиан догнал Ашера и начал идти с ним рядом.
Ашер заметил Дамиана, но продолжал идти молча. Они прошли мимо множества слуг, которые также поприветствовали их.
Дамиан молчал до тех пор, пока они не вошли в комнату Ашера. "Последний раз я заходил в твою комнату, когда мы были детьми и я прятался от родителей, потому что хотел поиграть с тобой и Амелией", - усмехнулся Дамиан.
"Ну, ты меня быстро сдал", - сказал Ашер, садясь на пустой стул.
Ашер подошел к своему шкафу, где было полно дорогой одежды, и достал футболку, чтобы переодеться.
"Я слышал, что на сцене творилось безумие", - сказал Дамиан.
"Да", - ответил Ашер.
"Хреново, что Амелия проиграла. Она выглядела очень расстроенной из-за этого", - сказал Дамиан, оглядывая комнату.
"Она сама виновата, что была слабой", - сказал Ашер, надевая футболку.
"Ну, я не ожидал, что ты уже достигнешь ранга Е", - сказал Дамиан.
"А какой у тебя сейчас ранг?" - спросил он.
"Е+", - ответил Ашер, доставая из шкафа куртку.
"Правда?" удивился Дамиан. "Думаю, у тебя будет самый высокий ранг среди всех первокурсников", - сказал Дамиан.
"Но какой ранг был у той девушки, которая победила?" поинтересовался Дамиан.
"Е-ранг, наверное", - ответил Ашер.
"Что ж, мне нужно посмотреть запись этого турнира, чтобы найти слабые места других", - сказал Дамиан, открывая телефон.
"Ты куда-то идешь?" спросил Дамиан, пока Ашер надевал куртку.
"Да, мне нужно в офис моей компании", - сказал Ашер.
"О, подожди, если ты едешь, могу я прокатиться на одном из суперкаров в твоем гараже?" спросил Дамиан.
"Попроси кого-нибудь из водителей отвезти тебя", - Ашер посмотрел на Дамиана.
Дамиан встал, собираясь выйти из комнаты.
"Обязательно возьми водителя. На сегодня я сломал достаточно костей", - повторил Ашер, когда Дамиан вздрогнул.
"Ахаха, конечно", - сказал Дамиан, почесывая голову.
Ашер и Дамиан вышли в гараж, который находился на противоположной стороне гостиной, и Дамиан выбрал один из самых дорогих суперкаров, чтобы покататься на нем.
"Vorgas 799, фух", - проговорил Дамиан, глядя на сверкающий белый суперкар.
"Простите, вы не могли бы прокатить меня на этой машине?" спросил Дамиан у одного из слуг, присутствовавших при обслуживании.
Ашер кивнул, подтверждая просьбу Дамиана, и один из слуг достал ключи, и двери машины открылись.
" Можешь наслаждаться этим. Я ухожу", - сказал Ашер Дамиану.
"Пока", - сказал Дамиан, сидя в суперкаре и наслаждаясь его интерьером с широко открытыми глазами.
Ашер сел в машину и велел водителю ехать в штаб-квартиру корпорации "Бездна". Он получил пять этажей в здании корпорации "Бездна" под именем своей компании Сильви.
Прибыв на место, он вышел из машины и увидел 70-этажное здание корпорации "Бездна". Он вошел в здание, и секретарша сразу же узнала его.
"Добро пожаловать, молодой господин", - встала она со своего места и поприветствовала Ашера, который лишь равнодушно кивнул.
Многие люди также почтительно приветствовали Ашера, так как помнили, как более полугода назад он почти каждую неделю приходил в это здание вместе с Сильви.
Ашер вошел в лифт и посмотрел на экран перед собой.
"Сканирование радужной оболочки завершено. Добро пожаловать, Ашер Гревилл", - произнес роботизированный голос, когда перед ним появилась панель для выбора этажа.
Лифт, которым он пользовался, был VIP-лифтом, которым могли воспользоваться только избранные, войдя в это здание. Некоторые этажи были недоступны для обычных лифтов, и попасть на них могли только те, кто был зарегистрирован в базе данных Бездны.
Ашер взглянул на многочисленные цифры, высветившиеся на экране перед ним. Он нажал на кнопку с надписью "Этаж 57". Для управления компанией ему были предоставлены этажи 56-60.
Лифт вскоре прибыл на 57-й этаж, и, выйдя из него, он увидел множество комнат, обозначенных для разных команд.
Ашер подошел к одной из комнат и увидел мужчину, который что-то набирал, а на экранах виднелись профили определенных людей. Эта комната была заполнена множеством высокотехнологичных устройств.
"О", - потрясенно произнес он, увидев, что Ашер вошел в его комнату.
Он пролил горячий кофе на рукав, но ткань не дала ему обжечься.
"Здравствуйте, босс", - он встал и поклонился.
"Прекрати это глупое поведение и расскажи мне о той информации, которую ты собрал до сих пор", - с безразличным лицом обратился к нему Ашер.
"Ах, да". Он набрал текст и открыл экран, на котором были изображены фотографии множества людей.
"Я выяснил, что семья Аллистеров постоянно поддерживает связь с председателем Всемирной ассоциации, но они делятся каждой информацией в физическом плане, что делает невозможным для меня узнать об их делах", - ответил Том.
После подписания контракта он проработал на Ашера почти месяц, и пока что его вполне устраивала его жизнь.
"Хм, ты нашел людей, о которых я тебе говорил?" спросил Ашер у Тома, пока тот все еще рассматривал фотографии, на которых несколько мужчин в масках обменивались портфелями.
"Да, но я думаю, что ваш план - это слишком. Я могу найти на них компромат, и мы сможем посадить их в тюрьму", - сказал Том и задохнулся, увидев, как лицо Ашера повернулось к нему.
"Простите", - тут же извинился Том.
"Достать несколько взрывных устройств в этом районе очень просто. Я могу взломать базу данных и нарушить систему безопасности в режиме реального времени", - сказал Том, глядя на кадры с Виллой.
"Осуществи этот план после окончания моего первого семестра и убедись, что никто не сможет отследить его до нас", - сказал Ашер.
"Продолжайте следить за людьми, которых я упомянул, но не будьте слишком жадными и недооценивайте старых лис, которые пока остаются на месте", - сказал Ашер.
"И продолжай следить за репутацией семьи Аллистеров в небольшом масштабе в Халсионе", - сказал он ему.
"Хорошо", - Том повернулся, посмотрел на беспорядок, который он устроил, пролив кофе, и принялся его убирать.
Ашер оставил Тома в его комнате и поднялся на 60-й этаж, где находился его главный офис.
Он сел за компьютер, открыл его и начал просматривать многочисленные социальные профили некоторых студентов, которые уже учились во Всемирной академии.
"Бедные дети", - промелькнуло в его глазах, и на лице появилась улыбка.
Он уже предвкушал дни, проведенные во Всемирной академии.