— Конечно, Ванъе впереди, а я — позади, — ответил Лань Юй, решив, что Гу Линьлан спрашивает, кто идет первым. Подчиненный не может идти впереди господина, это было бы нарушением субординации.
— Так и есть, — сказала Гу Линьлан, оглядывая Лань Юя. Хотя у него и было лицо пассива, он определенно больше подходил на роль актива. Вот и ответ на ее вопрос.
Значит, Ванъе действительно гей. — Какая смелость!
Лань Юй почувствовал недоумение. Почему ему кажется, что слова принцессы звучат как-то странно?
Смелость? Разве нужно иметь смелость, чтобы идти позади Ванъе?
После ухода Гу Линьлан дверь кабинета открылась, и оттуда вышел Цзы Юйлю, держа в руках две бумажные фигурки.
— Ванъе, — на обычно бесстрастном лице Лань Юя промелькнуло удивление. Неужели Ванъе решил заняться этим в свою брачную ночь?
— Как может принцесса оставаться одна в первую брачную ночь? — сказал Цзы Юйлю, передавая бумажные фигурки Лань Юю. Затем он взял золотую маску, надел ее на лицо и, используя легкую походку, исчез.
Лань Юй, держа в руках фигурки, смотрел, как Цзы Юйлю исчезает из виду, и обдумывал его слова.
Ванъе собирается к принцессе в спальню? Но зачем ему маска? Он хочет провести брачную ночь с принцессой под другим именем?
Это же измена! Хотя нет, это же сам Ванъе будет с принцессой, но почему ему все равно не по себе?
Почему Ванъе не хочет быть самим собой с принцессой, а хочет притвориться кем-то другим?
Вернувшись в спальню, Гу Линьлан обнаружила, что горячая вода уже приготовлена.
— Цзы Лань плохо себя чувствует, поэтому я, Цзы Си, буду прислуживать вам во время купания, — робко сказала молодая служанка. Цзы Лань, напуганная змеей, упала в обморок, как только вернулась во двор, поэтому ее заменили.
Гу Линьлан оглядела Цзы Си с головы до ног. На вид ей было лет тринадцать-четырнадцать. «Тц-тц, такая молодая, а уже служанка. Бедняжка».
Опустив взгляд на свое отражение в воде, Гу Линьлан увидела юное, цветущее лицо. «Черт возьми, мне всего шестнадцать, а я уже замужем. Это еще хуже».
Древнее классовое общество — просто ужас!
Цзы Си начала тереть ей спину и массировать плечи, отчего Гу Линьлан почувствовала дремоту.
— Цзы Си, мой мне только спину, спереди я сама, — сказала Гу Линьлан, хотя и засыпала. Почему Цзы Си моет ей еще и грудь? Она же женщина, ей стыдно.
— Алый абрикос, как тебе услуги господина? — раздался сзади соблазнительный голос.
Гу Линьлан застыла. Этот голос… Это же тот самый распутник!
Осознав это, она резко встала, подняв фонтан брызг и алых лепестков, и повернулась, чтобы гневно посмотреть на мужчину в маске.
— Цзы Си! — крикнула Гу Линьлан. Разве не Цзы Си должна была ей прислуживать? Куда она делась?
— Ты о ней? — спросил Цзы Юйлю, держа в руке без сознания Цзы Си, как пойманную мышь.
— Ты…
Цзы Юйлю бросил служанку на пол и с интересом посмотрел на грудь Гу Линьлан, которая вздымалась от гнева. — Алый абрикос, ты что, не можешь дождаться?
Гу Линьлан проследила за его взглядом и с ужасом поняла, что стоит перед ним совершенно голая.
В голове у нее на мгновение все перепуталось, и она машинально спросила: — Тебе не стыдно смотреть на мое тело?
— Голый-то не я, — ответил Цзы Юйлю, едва сдерживая смех под маской, наблюдая за ее реакцией.
(Нет комментариев)
|
|
|
|