Глава 10: Алый абрикос ждет, когда его сорвут

— Отец, раз уж я, старшая сестра, выхожу замуж, то, чтобы продемонстрировать нашу крепкую сестринскую любовь, я хочу найти для второй сестры достойную партию. Как тебе такая идея?

Гу Линьлан не забыла, кто виноват в том, что она лишилась невинности сразу после переселения. Поэтому, руководствуясь принципом «не отомстить — недостойно женщины», она решила рассчитаться.

— Конечно-конечно, Линьлан! Все, что ты скажешь! Ты такая хорошая дочь для отца и прекрасная старшая сестра для своих младших сестер! — с умилением и благодарностью произнес Гу Юаньхань.

Гу Линьлан снова вздрогнула. Этот папаша, похоже, помешан на своих дочерях, раз соглашается на все, что она говорит.

— Какая еще сестринская любовь?! У нас с тобой, скорее, сестринская вражда! — закричала Гу Вэньминь, покраснев от гнева. Затем она повернулась к Гу Юаньханю: — Отец!

Гу Юаньхань сделал вид, что не слышит. Он дал понять, что во всем будет слушаться свою драгоценную дочку.

— Отец, я робко спрошу… а когда я выхожу замуж? — вдруг вспомнила Гу Линьлан об этом важном вопросе.

Возможно, она сможет найти способ убедить Восьмого Ванъе или императора отказаться от этой свадьбы.

— Завтра.

— Что?! — Гу Линьлан со стуком бросила палочки на стол. Так скоро?!

Она, должно быть, самая невезучая переселенка. В первую же ночь лишилась невинности, а на третий день уже выходит замуж и становится замужней женщиной.

— Ай! Хозяйка! — снова взвизгнул Сяо Бай, вытянувшись во весь рост. Его бедный хвост пострадал уже второй раз за день.

— Да-да, новость о том, что мы прошлой ночью искали тебя, дошла до императора. Поэтому пришлось ускорить свадьбу, — объяснил Гу Юаньхань. Эх, его драгоценная дочка выходит замуж… как жаль с ней расставаться.

— Ладно, пусть завтра, — Гу Линьлан сникла и, потеряв всякий аппетит, уткнулась лицом в стол.

Снова наступила темная, ветреная ночь — идеальное время для побега.

— Новая хозяйка, ты уверена, что хочешь сбежать? — спросил Сяо Бай, свернувшись у нее на плече.

— Конечно.

Гу Линьлан взобралась на стену. «Ого, какая высокая! Впрочем, для меня, бывшей полицейской, это не проблема».

Она не могла не сбежать. Должна была сбежать. А что касается ее родителей из современного мира… ну, прежняя Гу Линьлан ведь не узнает о ее побеге, верно?

— Хозяйка, ты точно хочешь сбежать? — снова спросил Сяо Бай, когда они просидели на стене довольно долго. — Ты уверена, что это побег? У тебя с собой узелок, но мы уже тут битый час сидим.

— Маленький алый абрикос, ты что, залезла на стену в ожидании, когда тебя сорвут? — раздался с крыши соблазнительный мужской голос.

Гу Линьлан застыла. «Мне это не снится? Это же голос того мерзавца с прошлой ночи!»

Медленно обернувшись, она увидела мужчину в золотой маске, сидящего на крыше ее комнаты и смотрящего на нее.

Несмотря на маску, она чувствовала, что он уже давно наблюдает за ней с насмешкой.

— Ты… — Гу Линьлан от удивления не знала, что сказать. Этот голос, измучивший ее всю ночь и произнесший те ужасные слова, она не могла забыть.

— Маленький алый абрикос, ты, похоже, все еще неудовлетворенная. Разве я не говорил тебе, что алым абрикосам нельзя перелезать через стену? — Мужчина в золотой маске в мгновение ока оказался рядом, подхватил Гу Линьлан на руки, а затем так же быстро вернулся в ее комнату и, одним плавным движением, прижал ее к кровати.

— Сяо Бай, кусай его! — закричала Гу Линьлан. «Негодяй! Как он нашел мой дом?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Алый абрикос ждет, когда его сорвут

Настройки


Сообщение