Глава 6: Черт возьми, змея умеет говорить!

Но кто ей теперь объяснит, почему другие переселенки становятся принцессами или любимыми наложницами? Почему она не попала даже в тело самой популярной в таких историях никчемной или бесполезной госпожи, которой предстоит бросить вызов небесам и изменить судьбу? Это хотя бы дало бы ей шанс на невероятный поворот.

Она не любимая наложница — значит, не будет дворцовых интриг. Не никчемная госпожа — значит, не будет шанса изменить судьбу…

Но разве у всех переселенок не появляются какие-то божественные читерские навыки?

А что есть у нее?

Хнык-хнык, кроме умения бегать и пары приемов самообороны от приставал, она больше ничего не умеет!

Она попыталась упорядочить воспоминания, полученные от души той небесной феи в голубом платье, которую видела в белом тумане во сне.

Династия: Королевство Наньчжао.

Имя: Гу Линьлан.

Возраст: Шестнадцать лет.

Статус: Дочь от главной жены Гу Юаньханя, богатейшего человека в Наньчжао.

Члены семьи: один папаша, она сама, две младшие сестры, одна наложница отца, куча слуг и служанок.

Уровень избалованности дома: пять звезд.

Из-за отцовской любви к ней все в доме Гу относились к ней с показным послушанием, а за спиной — наоборот.

Уровень популярности вне дома: четыре звезды, такое же показное послушание.

Дурная слава: вздорная, жестокая, грубая, странная, к тому же девушка, не владеющая ни одним из четырех искусств (цитра, го, каллиграфия, живопись)…

Что касается прошлой ночи, то все произошло из-за зависти и ненависти двух ее младших сестер к ней — точнее, к той благосклонности, которой пользовалась прежняя владелица тела. Они завидовали и ненавидели.

Потому что прежняя Гу Линьлан не только получала больше отцовской любви, чем они, но и постоянно пользовалась этим, чтобы издеваться над ними.

Хотя, если подумать, не так уж сильно она и издевалась… Просто время от времени подбрасывала маленькую белую змейку в ванну Гу Вэньминь, подкладывала зеленых червячков в их пирожные или посыпала их одежду порошком для зуда…

А в этот раз прежняя Гу Линьлан сама попалась. Ее отец настоял на том, чтобы выдать ее замуж за Восьмого Ванъе.

Она целыми днями думала, как избежать брака, была рассеянна, и Гу Вэньминь воспользовалась этим, чтобы подсыпать ей «Мэй Хуань Сян». Так и произошла та сцена.

И эта проклятая прежняя Гу Линьлан еще и поменялась с ней душами! Сказала, что не хочет выходить замуж, поэтому пришлось ей, новой Гу Линьлан, занять ее место.

— Черт! Гу Линьлан, вернись сейчас же, зараза! — Гу Линьлан показала средний палец потолку и взревела.

— Пи-пи, глупая женщина, — пропищала мышь на потолочной балке, словно не боясь Гу Линьлан. Она бегала туда-сюда, время от времени останавливаясь и поглядывая на нее.

— Ах ты, вонючая мышь! Смеешь тут красоваться у меня над головой! — Гу Линьлан схватила подушку с кровати и швырнула ее вверх…

Бум! Подушка ударилась о балку, упала обратно и стукнула Гу Линьлан по голове. У нее снова закружилась голова, но, к счастью, подушка была мягкой.

Мышь, улепетывая со скоростью дыма, не забыла пискнуть, словно насмехаясь над Гу Линьлан.

Голова у Гу Линьлан все еще кружилась. Глядя вслед убегающей мыши, она пробормотала: — Только попадись мне на глаза! В следующий раз я сдеру с тебя шкуру и засушу!

В конце концов, Гу Линьлан смирилась с судьбой, потому что проголодалась и нужно было идти есть.

Следуя воспоминаниям, Гу Линьлан обнаружила, что у нее не было личной служанки. К ее двору обычно никому не разрешалось приближаться. Да никто и не осмеливался, боясь, что их…

— Ш-ш-ш! — Открыв дверь, она увидела свисающую вниз головой маленькую белую змейку. Та высовывала язык и смотрела на нее круглыми глазками.

Гу Линьлан побледнела и замерла, боясь пошевелиться, чтобы змея ее не укусила.

Змея, змея… Погодите-ка… Холодный пот струился по ее спине, пока она вспоминала. Кажется, прежняя Гу Линьлан говорила, что нужно хорошо заботиться о ее питомце-змее. Неужели это она?

— Ты… Сяо Бай? — спросила Гу Линьлан, ее зубы стучали от страха. Это было слишком ужасно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Черт возьми, змея умеет говорить!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение