Цзы Юйлю кивнул. — А что, это так странно?
— Но, Ванъе, вы же говорили, что просто прикажете принести ее сюда и распорядитесь ею как вам заблагорассудится. Зачем же теперь лично идти к воротам встречать ее и даже кланяться?
Лань Юй был очень озадачен нынешним поведением Цзы Юйлю. Когда был издан императорский указ, Ванъе сказал, что согласен на этот брак, но не будет лично встречать невесту. А теперь он передумал.
— Потому что это красивый алый абрикос, — ответил Цзы Юйлю с загадочной улыбкой.
Лань Юй непонимающе посмотрел на Цзы Юйлю. Красивый алый абрикос? Что это значит? Почему он не понимает?
Но, понимает он или нет, сейчас Ванъе намерен лично встретить невесту. Что ж, возможно, более «нормальное» поведение Восьмого Ванъе привлечет внимание императора.
Хотя дата свадьбы была изменена в последний момент, но «деньги могут заставить даже чертей работать на тебя», поэтому, несмотря на спешку, свадьба была пышной.
С самого утра император и наложницы посылали всевозможные дары, а также было приготовлено богатое приданое. Хотя оно и не тянуло на «десять ли красных нарядов», но все же заполнило всю улицу.
Взрывы петард уже давно разносились по улицам. На самом деле резиденция Восьмого Ванъе находилась недалеко от дома семьи Гу, всего через одну улицу.
Резиденция Ванъе занимала целую улицу, дом семьи Гу — тоже. Поэтому свадебная процессия была недолгой, но по традиции жених не должен был приезжать за невестой.
Благодаря красному покрывалу никто не видел жуткого свадебного макияжа Гу Линьлан.
— Линьлан, говорят, что вышедшая замуж дочь — как пролитая вода. Но не забывай, что папа занимается «переработкой», так что ты всегда можешь вернуться домой, — сказал Гу Юаньхань, глядя на свою дочь, которая вот-вот выйдет замуж. Его голос был полон наигранной печали и скорби.
— Папа, ты уверен, что это не похороны? — спросила Гу Линьлан, не зная, что и сказать, слушая фальшивые рыдания Гу Юаньханя. И что он имеет в виду под «переработкой»? Он что, считает ее мусором?
— Старшая сестра, если ты умрешь, я обязательно буду плакать на твоих похоронах, — прошипела Гу Вэньминь. «Вот же… выходит замуж, да еще и с таким богатым приданым! Отец ее слишком балует!»
— Папа, я слышала, что Эр Хэйцзы с заднего двора неплохой парень. Может быть… — «Плакать на моих похоронах? Скорее, она устроит праздник с фейерверками на три дня!» — подумала Гу Линьлан.
— Гу Линьлан, не перегибай палку! — взорвалась Гу Вэньминь, услышав ее слова.
Эр Хэйцзы — это слуга, который чистит туалеты и выносит ночные горшки! Гу Линьлан что, хочет выдать ее замуж за уборщика?
— Вторая сестра, я еще ничего не сказала, а ты уже завелась. Неужели у вас что-то есть, и ты боишься, что я вас разоблачу? — спросила Гу Линьлан, повернув голову в сторону Гу Вэньминь, несмотря на красное покрывало.
Гу Вэньминь снова задрожала от гнева, стиснув зубы. — Тебе лучше поскорее выйти замуж. Если пропустишь благоприятное время, то вся твоя жизнь будет несчастливой. Или ты станешь причиной несчастий своего мужа, или он станет причиной твоих.
Гу Линьлан безразлично пожала плечами. — Я бы предпочла стать причиной несчастий мужа. Тогда вторая сестра сможет быть похоронена вместе со мной.
Гу Вэньминь снова затряслась от злости, гневно глядя на Гу Линьлан. Эта девчонка! У нее язык стал таким острым!
Раньше она молча издевалась над ней, а теперь еще и словесно.
— Линьлан, садись в паланкин. Благоприятное время уже близко. И не забывай, что ты всегда можешь вернуться домой. Даже после свадебной церемонии, если захочешь, можешь вернуться. Папа тебя прокормит, — напутствовал Гу Юаньхань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|