Глава 12. Невыразимая тайна

Слова Капитана Вана были полны зависти и некоторой беспомощности. Многолетний опыт научил его, что между людьми действительно есть разница, и некоторые вещи невозможно достичь только упорным трудом.

Эйнштейн в подростковом возрасте самостоятельно освоил исчисление, а многие люди после систематического обучения все равно не могут его понять.

В этом и заключается разница между людьми.

И Цзян Хэ, стоявший перед Капитаном Ваном, вызывал у него именно такое чувство.

Ван Чао знал, что как бы он ни старался, он мог только двигаться шаг за шагом, не в силах, как Цзян Хэ, получать столько информации и анализировать вероятность, просто глядя.

В то же время Ван Чао очень удивлялся, почему такой способный человек остается в маленьком полицейском участке.

Если бы Цзян Хэ пришел в отдел уголовного розыска, он бы обязательно проявил себя блестяще.

Возможно, в будущем он даже смог бы стать таким же сильным детективом, как тот эксперт. Для Цзян Хэ это не было мечтой.

Но в этот момент Ван Чао не знал, что Цзян Хэ несколько лет подряд участвовал в экзаменах для поступления на службу в полицию на городском и провинциальном уровнях, но даже не мог пройти письменный тест. Никто не говорил Цзян Хэ, в чем именно была проблема.

Цзян Хэ тоже не мог этого знать, но он не был разочарован или уныл.

Возможно, это объясняется тем, что Цзян Хэ всегда был очень рациональным человеком без сильных эмоциональных колебаний. Если он не мог стать полицейским, он находил другой способ раскрывать дела. Цзян Хэ никогда не питал особых надежд на свое будущее: не стремился к жизни, не искал смерти, просто жил день за днем.

А в голове Цзян Хэ в этот момент была мысль о том "высококлассном специалисте", о котором говорил Ван Чао. Кто мог понять человеческую природу, видеть насквозь человеческие сердца?

Если бы память и наблюдательность Цзян Хэ оценивались в сто баллов, то в способности судить о внутреннем мире других людей Цзян Хэ получил бы минус сто.

Поэтому допрос был наименее сильной стороной Цзян Хэ, потому что Цзян Хэ совершенно не понимал, с какой психологической установкой говорит собеседник. Он не мог определить, есть ли в словах скрытый смысл или ложь.

Цзян Хэ мог судить только по слезам и степени движения бровей, но Цзян Хэ проводил эксперименты в этой области и знал, что такие выводы в большинстве случаев ошибочны.

Поэтому эту задачу пришлось выполнять Ван Чао. Ван Чао разделил слова Ли Вэйи на три категории: правдивые, ложные и те, которые трудно отличить от правды.

Только после такого разделения Цзян Хэ мог начать анализ информации.

А Ли Вэйи совершенно не хотел видеть Цзян Хэ, поэтому Цзян Хэ пришлось записать свои вопросы и попросить Ван Чао их задать.

Один из важнейших вопросов заключался в том, был ли у Ли Вэйи половой контакт с Хэ Хуэйцзюань до работы или во время рабочего дня, вернувшись домой.

Когда Ван Чао задал этот вопрос, выражение лица Ли Вэйи стало очень выразительным.

Ван Чао на мгновение не мог описать его выражение.

Это было недоумение с примесью гнева, а в гневе — немного печали.

Увидев такое выражение, Ван Чао еще больше восхитился тем экспертом. Видеть насквозь человеческие сердца — это действительно непросто.

И этот вопрос был не менее неприятным, чем тот, что задавал Цзян Хэ ранее. Это очень разозлило Ли Вэйи.

Ли Вэйи сказал: — Сколько времени прошло с тех пор, как я приехал из дома в отдел полиции? Вы не идете ловить убийцу, а все время задаете мне вопросы. Прошло уже пять или шесть часов, а я даже не видел тела своей жены и матери. Что вы вообще делаете?!

Ван Чао, наливая Ли Вэйи стакан воды, успокаивал его: — Господин Ли, не волнуйтесь. Выпейте воды, успокойтесь.

— Мы задаем вам так много вопросов именно потому, что хотим как можно скорее выяснить, кто этот убийца.

— Вы ведь тоже хотите, чтобы мы как можно скорее нашли убийцу, верно? Поэтому, пожалуйста, сотрудничайте.

Только тогда Ли Вэйи кивнул.

— Умершие превыше всего, поэтому ничего не скрывайте. Был ли у вас сегодня половой контакт с женой? — снова спросил Ван Чао.

— Нет, — твердо ответил Ли Вэйи.

Ван Чао посмотрел на маленькую записку в руке и про себя выругался на Цзян Хэ. Что это за вопросы? Кому бы их ни задали, он бы, наверное, разозлился.

Но Цзян Хэ велел Ван Чао обязательно задать эти вопросы, сказав, что если он узнает ответы, это сыграет решающую роль в деле.

Ван Чао, как "заботливая" сотрудница домоуправления, спросил с дружелюбным тоном: — Видите ли, мы примерно одного возраста. Не будет ничего плохого, если я назову вас братом Ли. Брат Ли, у меня есть один вопрос, который я должен вам задать. Почему вы женаты уже пять лет, а у вас все еще нет детей?

Ли Вэйи посмотрел на Ван Чао, выпил воды и сказал: — Нет никакой особой причины, просто не хотели детей. Это наше личное дело, и полиции не стоит об этом беспокоиться, верно?

Ван Чао отчетливо видел, что Ли Вэйи подавляет свой гнев.

Но Ван Чао все же продолжил: — Если бы мне пришлось предположить, то Хэ Хуэйцзюань вас не любила.

— Я раньше поручал людям провести расследование. Вы с Хэ Хуэйцзюань познакомились через сваху.

— Ее родители были вами довольны, но Хэ Хуэйцзюань вас совершенно не любила.

— И вы это понимали, поэтому после свадьбы вы всегда очень хорошо относились к Хэ Хуэйцзюань.

Ли Вэйи молчал.

Ван Чао продолжил: — Но чем лучше вы относились к Хэ Хуэйцзюань, тем хуже она себя вела.

— Она не позволяла вам прикасаться к ней, она презирала вашу старомодную внешность, она презирала вашу деревенскую одежду, она презирала то, что вы мало зарабатываете.

— Хотя вы и были недовольны, Хэ Хуэйцзюань, в конце концов, говорила правду, поэтому вы все время терпели.

Ли Вэйи крепко сжимал стакан с водой в руке.

Ван Чао чувствовал, как гнев Ли Вэйи постепенно нарастает. И чем сильнее была его реакция, тем больше Ван Чао понимал, что он затронул самое больное место Ли Вэйи.

Ван Чао продолжил: — Поскольку вы уже ответили на вопросы, я должен сообщить вам кое-что.

— По результатам вскрытия выяснилось, что у вашей жены Хэ Хуэйцзюань был половой контакт перед смертью.

— По заключению нашего судмедэксперта, половой контакт произошел за один-два часа до смерти Хэ Хуэйцзюань, и у Хэ Хуэйцзюань не было признаков сопротивления.

Ли Вэйи по-прежнему крепко сжимал стакан. Ван Чао даже видел, как дрожат мышцы Ли Вэйи.

Вопросы Цзян Хэ закончились, но Ван Чао почувствовал, что это шанс, шанс заставить Ли Вэйи что-то рассказать.

Тогда Ван Чао продолжил: — Вы знаете, что означает отсутствие признаков сопротивления? Это означает, что если это были не вы, то ваша жена, скорее всего, изменила вам.

— Знали ли вы об этом? Ваша женщина не позволяла вам прикасаться к ней, а вы должны были зарабатывать, чтобы содержать ее. Разве это не величайший позор?

— Вы возвращались домой сегодня в полдень? — тон Ван Чао стал жестче.

В кабинете раздался стук.

Это был звук стакана, разбившегося о деревянный стол.

А затем стакан разлетелся вдребезги, и чай смыл осколки стекла на пол.

Осколки стекла порезали руку Ли Вэйи. Кровь, смешавшись с чаем, превратилась в коричневую жидкость, которая капала с края стола.

Глаза Ли Вэйи широко раскрылись, губы дрожали.

Ван Чао тоже не ожидал такого внезапного поступка Ли Вэйи. Он посмотрел в глаза Ли Вэйи — это был взгляд, способный убивать.

Услышав звон разбитого стекла, детективы снаружи поспешили в конференц-зал, опасаясь, что произошло что-то плохое.

Ван Чао знал, что еще немного надавить, и Ли Вэйи признается.

Он сказал: — Это вы убили свою жену и свою мать!

В этот момент в конференц-зал ворвалось много детективов, среди них были Цзян Хэ и Сюй Имань.

И как только эти люди вошли, они услышали слова Ван Чао: — Это вы убили свою жену и мать!

В зале воцарилась тишина. Все ждали ответа Ли Вэйи.

Ли Вэйи по-прежнему крепко сжимал разбитый стакан. Острые осколки стекла глубоко вонзились в его ладонь.

Но Ли Вэйи даже глазом не моргнул, словно эта ладонь принадлежала не ему.

Кровь струилась, и листья чая, как маленькие лодочки, плыли в красном море.

Ли Вэйи рассмеялся. Его глаза были налиты кровью, все тело дрожало: — Да, это я сделал, это я.

— Эту шлюху, я просто хотел ее убить.

— Все это сделал я. Я убил свою мать, я убил свою жену.

— Теперь я убью себя!

Сказав это, Ли Вэйи поднял осколок стекла и резко направил его к своей шее.

Если бы он попал, кровотечение из сонной артерии было бы неизбежным, и Ли Вэйи, скорее всего, не удалось бы спасти.

Но не успел он сказать, как в это мгновение Цзян Хэ почти без колебаний бросился вперед.

Когда Ли Вэйи поднял осколок, мозг Цзян Хэ мгновенно проанализировал две возможности: первая — Ли Вэйи с вероятностью семьдесят процентов собирается совершить самоубийство, вторая — Ли Вэйи с вероятностью тридцать процентов собирается убить.

Прежде чем Ли Вэйи успел сказать "Я убью себя", мозг Цзян Хэ уже передал эти данные телу.

И Цзян Хэ бросился вперед.

События подтвердили, что Цзян Хэ сделал правильный выбор.

Цзян Хэ врезался в Ли Вэйи. Осколок стекла порезал руку Цзян Хэ. Оба упали на пол и покатились.

Ли Вэйи хотел перевернуться и продолжить попытку самоубийства, но в этот момент окружающие детективы уже среагировали. На самом деле, среди детективов нет медлительных, просто они начали действовать только после того, как Ли Вэйи закончил говорить.

А Цзян Хэ за эту короткую секунду уже проанализировал следующие действия Ли Вэйи.

Это талант.

Ван Чао осмотрел рану Цзян Хэ. Это был длинный порез от стекла, неглубокий, но определенно болезненный.

Но он видел, что Цзян Хэ не обращает внимания на свою рану, ведя себя очень спокойно, совсем как Ли Вэйи только что.

Ван Чао посмотрел на Ли Вэйи и выругался: — Ах ты, мерзавец! Значит, это действительно ты сделал.

— Убил людей и хочешь покончить с собой из страха перед наказанием?

— Ни за что! Наручники и в комнату для допросов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Невыразимая тайна

Настройки


Сообщение