Глава 7. Странное поведение

Цзян Хэ, казалось, не слышал слов Капитана Вана. Он по-прежнему теребил свои волосы, крепко зажмурив глаза, выражение его лица было искажено от боли. Вскоре на лбу выступил мелкий пот.

Все присутствующие были растеряны. Хотя они не понимали, что происходит, они видели, что Цзян Хэ очень страдает.

А в этот момент в голове Цзян Хэ все воспоминания, все детали хлынули, как прилив.

Если сравнить мозг Цзян Хэ с ведром, то ему казалось, что в это маленькое ведро вместилась вся вода Тихого океана.

— Цзян Хэ, Цзян Хэ,

— Капитан Ван похлопал Цзян Хэ по плечу, пытаясь понять, что с ним.

Внезапно Цзян Хэ открыл глаза. Его налитые кровью глаза были полны боли, но в следующее мгновение Цзян Хэ пришел в себя. Он сказал: — Ничего, пустяк.

— Исходя из общего осмотра места происшествия, я с вероятностью шестьдесят процентов считаю, что здесь был третий человек.

Ван Чао смотрел на Цзян Хэ, который после приступа безумия стал совершенно другим человеком, и на какое-то время не мог прийти в себя.

Признаки безумия все еще оставались на его лице, но Цзян Хэ, казалось, совершенно не замечал этого.

Он совершенно не обращал внимания на удивленные взгляды других и продолжил: — Так что мы еще очень далеки от истины.

Хотя анализ следов на месте происшествия вполне соответствовал версии о том, что У Гуйфэн убила Хэ Хуэйцзюань, а затем покончила с собой.

Однако все присутствующие детективы чувствовали, что слова этого неизвестного молодого полицейского Цзян Хэ, появившегося неизвестно откуда, возможно, верны.

За короткое время Цзян Хэ, благодаря своей сверхъестественной наблюдательности и аналитическим способностям, сумел убедить всех присутствующих полицейских.

За исключением одного человека — Сюй Имань.

Сюй Имань не видела логического процесса анализа Цзян Хэ, поэтому, естественно, не понимала, почему эти люди слушают мужчину в явно неподходящей одежде, неопрятного и неряшливого.

Кроме того, Сюй Имань знала, что Ван Чао — капитан отряда уголовного розыска.

Но Сюй Имань ничего не сказала. Сюй Имань всегда не терпела неопрятных людей. В ее глазах леди должна разговаривать с джентльменами.

А Цзян Хэ, если уж классифицировать, то назвать его хулиганом было бы преувеличением, ведь у этого худощавого Цзян Хэ были только злые намерения, но не было возможности их осуществить.

— Что случилось?

— Что произошло?

— Все услышали мужской голос.

А затем голос этого мужчины задрожал: — Это... это моя мама, это... это моя жена...

Сказав это, Ли Вэйи закрыл глаза и потерял сознание.

Когда он очнулся, вокруг него стояли трое: Сюй Имань, Цзян Хэ и Ван Чао.

Ли Вэйи огляделся и обнаружил, что лежит на кровати в другой спальне своего дома.

Ли Вэйи бессмысленно смотрел по сторонам, осматривая свой дом.

Сюй Имань смотрела на этого тридцатилетнего мужчину. В сознании Сюй Имань Ли Вэйи должен был выглядеть на сорок.

Его кожа была смуглой, на лице много морщин, видно, что он годами работал под солнцем и ветром.

В коротких волосах было много седины, весь его вид был очень утомленным.

«Возможно, он думает, что все это лишь сон, возможно, он думает, что когда проснется, жена все еще будет рядом, мать все еще будет рядом», — так думала Сюй Имань, глядя на этого несчастного мужчину.

Но вскоре мужчина осознал реальность. Он ясно увидел трех человек, стоящих перед ним.

Но он все еще не мог поверить и спросил, дрожащим голосом и очень медленно: — Все это... все это правда?

Как же Сюй Имань хотела сказать ему, что все это лишь сон, но это было невозможно.

— Ваша жена Хэ Хуэйцзюань и ваша мать У Гуйфэн были найдены мертвыми в доме,

— раздался голос Цзян Хэ. — Время смерти — около трех часов назад, то есть они умерли сегодня около одиннадцати утра. Так где вы были около одиннадцати?

Ли Вэйи явно услышал допрос в тоне Цзян Хэ. Он эмоционально возбудился, лицо его покраснело: — Я твою мать... Ты говоришь, что я убил свою жену, я убил свою мать?

— Ты, черт возьми, человек или кто? Убирайся!

Сказав это, Ли Вэйи бросился к Цзян Хэ, чтобы ударить его.

Для любого мужчины, пережившего такое, если кто-то прямо в лицо обвиняет его в убийстве жены и матери, даже самый честный человек, вероятно, не сможет этого принять.

Импульсивного Ли Вэйи быстро остановил Ван Чао.

Но Ли Вэйи был в этот момент слишком эмоционален, и Ван Чао мог только жестом попросить Цзян Хэ выйти, чтобы Ли Вэйи успокоился.

Но Цзян Хэ остался на месте. Сюй Имань не выдержала, схватила Цзян Хэ за руку, вытащила его из комнаты и отвела к лестничной площадке.

— Что с вами не так?

— Сюй Имань вытаращила глаза, сжав кулаки. — Человек пережил такое горе, насколько ему больно. Вы считаете уместным говорить это сейчас?

Цзян Хэ не двинулся с места, слушая продолжающиеся ругательства Ли Вэйи изнутри, и сказал: — Что?

— Есть проблема?

— Я с вероятностью тридцать процентов считаю, что этот Ли Вэйи когда-то возвращался.

— Вы еще не полностью осмотрели место происшествия, поэтому не знаете некоторых деталей. На месте...

Сюй Имань смотрела на Цзян Хэ, чувствуя все большее раздражение. Она сердито сказала: — Я судмедэксперт, а не детектив. Я отвечаю только за осмотр тел и предоставление вам полезной информации.

— Но вы должны знать, что эти тела раньше были живыми людьми, у них есть близкие, есть чувства.

— Я считаю, что любой, кто уважает жизнь, не будет говорить такое в присутствии родственников погибших.

Сказав это, Сюй Имань пошла обратно в комнату. Переступив порог, она обернулась и сказала: — Я не против вас лично, я понимаю ваши действия. Расследование дела, конечно, важно, но в мире уже так много тьмы. Если можно сохранить хоть немного нежности, постарайтесь ее сохранить.

Как врач, как судмедэксперт, Сюй Имань за свою жизнь повидала больше смертей, чем другие. Она понимала, что уход из жизни — это гораздо больше, чем просто превращение в тело.

Сюй Имань это понимала, но Цзян Хэ, стоявший у двери, не понимал.

Слова Сюй Имань нисколько не повлияли на Цзян Хэ, потому что Цзян Хэ просто не слушал ее.

Его мозг автоматически отфильтровал голос Сюй Имань. Он слушал крики Ли Вэйи.

В криках Ли Вэйи, то гневных, то печальных, Цзян Хэ не нашел никакой полезной информации.

Кроме бессмысленного плача и криков, оставалось только проклятие предков убийцы до восемнадцатого колена.

Капитан Ван, несмотря на все усилия успокоить его, не мог остановить Ли Вэйи.

С трудом успокоив Ли Вэйи, полиция смогла провести простой опрос.

Вопросы касались того, были ли у него враги, было ли что-то необычное, когда он уходил из дома.

И ответы Ли Вэйи были категоричными: нет, абсолютно нет.

Пока Ли Вэйи отвечал на вопросы, Цзян Хэ наблюдал за ним.

Ли Вэйи был одет в самый простой черный костюм, под ним белая рубашка, на ногах черные кожаные туфли.

Судя по этой одежде, Ли Вэйи был похож на тысячи других офисных работников в этом городе.

Но Цзян Хэ наблюдал за деталями, которые не видели другие, за деталями, которые легче всего упустить.

Цена этого черного костюма, вероятно, составляла около ста юаней. По опыту Цзян Хэ, он был на сто процентов уверен, что стоимость этого костюма не превышает трехсот юаней.

Это было видно по грубой ткани.

Черный костюм выглядел пыльным, но не так, будто его не стирали годами.

Через воротник костюма было видно, что белая рубашка тоже мятая, а воротник немного пожелтел.

Было видно, что эту одежду носили некоторое время.

На брюках костюма были черные крошки. Цзян Хэ понял, что это остатки резины.

А эти кожаные туфли, похоже, тоже носили очень долго. Каблуки были сильно стерты, но Ли Вэйи все равно их не сменил.

Цзян Хэ смотрел на Ли Вэйи и присвоил ему несколько "ярлыков": экономный, не любит наряжаться, не умеет общаться с людьми.

И это напомнило Цзян Хэ об одном человеке — матери Ли Вэйи, У Гуйфэн.

Эти "ярлыки" почти полностью совпадали с "ярлыками" У Гуйфэн.

Брюки У Гуйфэн были из очень дешевого материала, вероятно, из нефти.

А зеленая футболка была ей не по размеру, явно одежда сына.

На руке У Гуйфэн был наперсток, который используется при шитье.

На пальце У Гуйфэн не было кольца, но был наперсток — самое красивое кольцо, которое подарили ей годы.

А постоянно носимый наперсток указывал на отношение У Гуйфэн к жизни — экономить на всем, что можно. Но этот момент противоречил другому человеку.

Ван Чао сказал: — Лишних слов я говорить не буду, просто обещаю вам, что сделаю все возможное, чтобы как можно быстрее найти убийцу и восстановить справедливость для вашей семьи. Это единственное, что я могу сделать.

— Но в то же время я надеюсь на ваше сотрудничество, ведь нам нужна ваша помощь, чтобы как можно скорее поймать убийцу.

Ли Вэйи кивнул.

Ван Чао сказал: — Тогда давайте так. Вы сначала вернетесь с нами, чтобы дать подробные показания, а мы пока продолжим осмотр места происшествия.

Проходя мимо Цзян Хэ, Ли Вэйи злобно посмотрел на него.

Ван Чао вздохнул, похлопал Цзян Хэ по плечу и сказал: — Не обращайте внимания.

Цзян Хэ покачал головой: — Мне все равно. Но вы не заметили, что в этом доме чего-то не хватает? Чего-то, что есть у каждого. Ах да, у У Гуйфэн, возможно, нет, но у Хэ Хуэйцзюань точно есть.

Ван Чао вдруг вспомнил загадку, которую слышал в университете: "Что есть у мужчины, но нет у женщины?".

— У вас это есть?

— Ван Чао почесал голову.

— Есть.

— А у меня?

— снова спросил Ван Чао.

— У вас тоже есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Странное поведение

Настройки


Сообщение