Глаза Дин Дун внезапно широко распахнулись.
На экране Чжихэ сидела на диване в ее доме, выглядя жалко. Она в ужасе смотрела на внезапно ворвавшихся мужчин и заикаясь отвечала: — Я... я правда не знаю, где она. Я ее не прятала...
Картинка сменилась, и человек, снимавший видео, вошел в гостиную. В кадр попала маленькая фигурка Маймэя. Он сидел на полу у Чжихэ, опустив голову, и играл со своими машинками. Мужчина в черном, с бандитским видом, сидел рядом с ним и терпеливо уговаривал: — Дядя отведет тебя в интересное место, хорошо?
— Не пойду, я жду Дун-дун.
— Это твоя тетя Дун-дун велела мне за тобой прийти, она там тебя ждет.
— Дядя, вы плохой человек?
— Дун-дун велела мне не разговаривать с плохими людьми.
— Дядю зовут Му Кай, дядя не плохой человек... Пошли с дядей...
Картинка внезапно исчезла. Мужчина по имени А Нань равнодушно взглянул на нее, убрал телефон и отступил на несколько шагов. В этот момент глаза Дин Дун были полны слез. Она закрыла рот рукой, боясь, что не сможет сдержаться и закричит.
Чжихэ и Маймэй были в их руках. Ее опрометчивый поступок навредил не только ей самой, но и втянул в опасность самых близких ей людей. Она чувствовала крайний стыд и вину.
Дин Дун плакала навзрыд. Ее мозг даже не успел толком подумать, как тело уже отреагировало.
Она с глухим стуком опустилась на колени перед Цинь Юанем.
Колени Дин Дун горели от боли. Она униженно стояла на коленях перед мужчиной, рыдая и умоляя о пощаде: — Господин Цинь, я ошиблась, прошу вас, не причиняйте вреда моим друзьям. Этот ребенок невиновен, делайте со мной что хотите, но прошу вас, отпустите ребенка, он сын моего жениха... Простите, правда простите, мне очень нужны были деньги, моего жениха схватили, а у меня не было денег, чтобы его выкупить. Госпожа Ай пришла ко мне, и я согласилась. Я правда не думала, что так получится, господин Цинь, прошу вас, я сделаю все, что вы скажете, только не трогайте ребенка... Я возмещу вам деньги, клянусь, я постепенно все верну, прошу вас, проявите великодушие...
Мольба о пощаде отняла у Дин Дун все силы. Дух ее был на грани срыва, лицо побледнело. Она стояла на коленях, изо всех сил поднимая голову, но видела лишь ледяное лицо Цинь Юаня. Самое большое отчаяние в ее жизни пришло от этого мужчины. Неизвестное будущее пугало ее и делало беспомощной. Все, что ей оставалось, — это вздрагивать плечами, закрывая лицо, и всхлипывать.
У Дин Дун ужасно болела голова. Ее действия сделали атмосферу в маленькой комнате очень странной. Воцарилась полная тишина. Выражение лица Цинь Юаня внезапно стало очень мрачным и пугающим. Вены на его шее даже вздулись, словно в следующую секунду это сильное тело взорвется яростью и разорвет ее в клочья. А его помощник А Нань, даже взглянув на Цинь Юаня, на его суровом лице появилось легкое беспокойство.
— Уведите ее.
Цинь Юань лишь безжалостно произнес эти четыре слова, а затем, словно крайне раздраженный, вышел из комнаты.
Дин Дун в полузабытьи смотрела на удаляющиеся кожаные туфли, словно услышав последний приговор своей судьбе. Она больше не могла держаться и без сил рухнула на пол.
Лунный свет падал на Дин Дун, заставляя ее чувствовать пронизывающий холод.
Ей протянули салфетку. Подняв голову, она увидела перед собой большую, грубую руку с четко очерченными суставами: — Вставайте и идите со мной.
Голос мужчины по имени А Нань не был таким холодным, как у Цинь Юаня, даже его низкий, грубоватый тон излучал некую дружелюбность.
Дин Дун растерянно подняла на него глаза и увидела шрам на его челюсти в лунном свете. Сразу поняв, что это мужчина, живущий на острие ножа, она испугалась еще больше, набралась смелости и тихо спросила: — Вы... вы меня убьете?
Как только она произнесла эти слова, А Нань вдруг рассмеялся. Этот смех сразу придал его не очень мягкому лицу немного дружелюбия. Дин Дун удивленно посмотрела на него, чувствуя легкое раздражение.
Она чуть не умерла от страха, а этот мужчина смеется. Она изо всех сил цеплялась за жизнь в этом жестоком мире, что тут смешного?
— Господин Цинь не убийца-дьявол, он просто бизнесмен, — А Нань одним движением легко поднял ее. — Я намного старше вас, зовите меня брат Нань.
У Дин Дун внезапно появилась симпатия к этому мужчине по имени А Нань. Вытирая слезы, она тревожно спросила: — Брат Нань, куда вы меня ведете?
— В полицейский участок?
— Не спрашивай слишком много, узнаешь, когда приедем, — А Нань явно не был разговорчивым мужчиной.
Дин Дун не сдавалась: — Брат Нань, что господин Цинь сделает с моими друзьями и тем ребенком?
А Нань резко обернулся, его острые, орлиные глаза перехватили ее дыхание. На этот раз он не улыбался, и его серьезность делала извилистый шрам на его челюсти еще более пугающим.
— Госпожа Дин, думаю, вам стоит больше беспокоиться о себе.
Цинь Юань уже уехал. Дин Дун посадили в машину с А Нанем. Водитель и А Нань были необычайно молчаливы. Дин Дун тайком несколько раз взглянула на А Наня, видя, что он смотрит в окно, игнорируя ее. Его немногословность только усиливала ее тревогу, и та небольшая симпатия, которую она к нему почувствовала, развеялась на ночном ветру.
Эта темная ночь была слишком пугающей. Дин Дун даже казалось, что яркий свет уличных фонарей стал необычайно хрупким, не способным осветить ее мрачное сердце. Машина ехала по незнакомой дороге, все дальше и дальше в глушь. Пустынный ночной пейзаж пригорода заставлял ее сердце сжиматься. Она все больше тревожилась о своем неизвестном будущем.
Неожиданно машина остановилась не в каком-то мрачном и ужасном месте, а свернула в район вилл. Этот район выглядел старым, на некоторых стенах даже вился плющ. Старые виллы источали сильный аромат времени. Когда свет проносился мимо глаз Дин Дун, ее сердце необъяснимо успокоилось.
Она устало закрыла глаза. Вдруг что-то послышалось, и она выпалила: — Слышен шум волн.
Неожиданно кто-то ответил ей. А Нань сказал: — Пройдите немного за заднюю дверь виллы, и там будет море.
Вот как. Оказывается, здесь так близко к морю.
Дин Дун подперла щеку рукой, позволяя мыслям блуждать. Она с детства любила море, испытывая к нему особое чувство. Она даже планировала провести медовый месяц с Шэн Куаном у моря, просыпаясь каждый день под крики чаек и засыпая под убаюкивающий шум волн. Такая жизнь, даже просто представить ее, было счастьем.
Она думала, что самые сладкие моменты жизни пройдут в сопровождении моря, но не ожидала, что в самый запутанный и горький момент ее жизни море придет нежданно.
Пока Дин Дун погружалась в горькие мысли, машина медленно остановилась у неприметной виллы. У входа висела изящная глициния, в воздухе витал аромат цветов крабовой яблони. Дин Дун осторожно огляделась. А Нань взглянул на нее: — Выходите из машины.
Дин Дун нерешительно вышла из машины, полная недоумения. Что же Цинь Юань собирается делать с ней в этом месте?
Он собирается ее заточить?
Но не слишком ли расточительно использовать такую роскошную клетку для заточения такой незначительной личности, как она?
Она с недоумением огляделась, с любопытством и догадками. Осмотревшись, она не нашла ничего странного, это была просто старая вилла. Она повернула голову и увидела, что А Нань смотрит на нее.
Его взгляд сильно напугал ее. Она больше не осмеливалась блуждать взглядом. Подумав немного, она тихо спросила: — Брат Нань, что это за место?
А Нань наклонился, сказал несколько слов водителю, а затем повел ее вперед. Проходя мимо, он тихо сказал: — Резиденция господина Цинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|