Глава 3. Тайна происхождения. «А-ди, с днём рождения»

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поскольку танец из Нинсянгэ отменили, его заменили другим представлением, к которому добавились поздравления от послов других государств.

Празднование дня рождения прошло без происшествий и завершилось в радостной атмосфере.

После банкета Налан Эрцюэ вернулся в свои покои и небрежно отложил подарок Чаннин.

В его памяти всплыли сцены с пира.

Молодой правитель в высокой шапке ярко-желтого цвета, его глаза слегка прищурены в форме полумесяца, на плечах — зеленая накидка, расшитая драконами. У него было гладкое, бледное лицо и длинные, слегка изогнутые ресницы.

Он выглядел полным юношеской энергии.

Однако все присутствующие знали, что истинная власть в Дажун принадлежала принцессе Налан Чаннин, сидевшей ниже императора.

Чаннин слегка подняла голову и приказала Хайтан преподнести книгу «Стратегии управления государством». С улыбкой на лице она сказала:

— А-ди, с днём рождения.

Приняв книгу, Налан Эрцюэ слегка улыбнулся:

— А-цзе, будь спокойна, Эрцюэ обязательно внимательно изучит эту книгу и не заставит А-цзе волноваться.

Чаннин тоже улыбнулась. Она давно знала, что ее младший брат — выдающийся человек.

Со временем он непременно станет хорошим правителем.

Вспоминая сцену с пира, Эрцюэ скривил губы в насмешливой улыбке и пробормотал себе под нос:

— Искусство управления государством, ха… А-цзе, пока ты здесь, я не знаю, когда смогу начать править самостоятельно.

Из-за ширмы медленно вышел человек. Это был Сан Юаньчуань, учитель, которого отец-ван нашел для него в юности.

Сан Юаньчуань подошел к Эрцюэ, заметил книгу «Стратегии управления государством», небрежно брошенную на письменный стол, все понял и тихо сказал:

— Ваше Величество, не торопитесь. Послы из Бэймо уже прибыли. Принцессе осталось всего несколько дней до отъезда в Бэймо.

Он сделал паузу, поклонился и добавил:

— Тогда принцесса непременно передаст нефритовую печать Вашему Величеству.

— Хотелось бы верить.

Глубокая тихая ночь опустилась на резиденцию принцессы.

После ванны и умывания Чаннин почувствовала усталость.

Она подумала о том, что приближается день брачного союза, о котором договорились ее отец-ван и император Бэймо много лет назад.

Чаннин разгладила нахмуренные брови. Из-за двери вошла Муцзинь, поклонилась и спросила:

— Ваше Высочество, желаете лично допросить сегодняшних танцовщиц?

Покачав головой, Чаннин слегка приподняла веки и скривила губы:

— Завтра. Сегодня я устала.

Дворец Цисягун.

Из курильницы в центре ковра поднимался тонкий аромат. У кровати из палисандра на коленях стояла маленькая девочка лет семи-восьми в красном дворцовом платье, расшитом фениксами.

На кровати из палисандра тихо лежала женщина с землистым цветом лица и исхудавшим телом. На ее изможденном лице резко выделялись скулы.

Все ее существо излучало болезненность, но нетрудно было представить, какой красавицей она была в молодости.

Таким был дворец Цисягун десять лет назад.

Женщина слегка пошевелилась. Девочка, державшая ее за руку, резко открыла глаза и поспешно сжала пальцы.

— Матушка-наложница… Матушка-наложница, открой глаза, посмотри, Чаннин вернулась, Чаннин вернулась…

Женщина на кровати с трудом приоткрыла глаза, посмотрела на стоявшую на коленях маленькую Чаннин, протянула руку, чтобы нежно погладить ее по голове, и слабым голосом произнесла:

— А-Нин, мама больше не сможет быть с тобой.

Сказав это, она достала из-под подушки маленькую деревянную шкатулку и с усилием проговорила:

— В будущем, если столкнешься с загадкой, которую не сможешь разгадать сама, открой эту шкатулку.

Слегка сжав ее руку, она добавила:

— Помни, ни в коем случае не открывай ее, если не возникнет особая ситуация.

Маленькая Чаннин кивнула в знак согласия.

Дыхание женщины стало слабее, веки медленно опустились. Собрав последние силы, она сказала:

— А-Нин, мама тоже очень по тебе скучает.

Сказав это, она с улыбкой закрыла глаза.

Это была последняя встреча Юй Чжаохуа с Чаннин в этом мире.

Покои принцессы.

— Матушка-наложница… Матушка-наложница!

На мягкой кушетке, покрытой белым мехом горностая, Чаннин вскрикнула и проснулась от кошмара.

Рядом послышались шаги, и в темноте вспыхнул огонек.

Это Хайтан услышала шум и зажгла лампу.

Откинув полог у кровати Чаннин, она подала ей шелковый платок и помогла осторожно вытереть мелкие капельки пота со лба. Хайтан тихо спросила:

— Принцессе приснился кошмар?

Чаннин кивнула. Раньше у нее не было проблем с кошмарами. Хотя она часто видела во сне матушку-наложницу, та никогда не говорила, что скучает по ней.

Почему сегодня так?

Иногда ей снился и отец-ван: как он учил ее читать, как вел ее лошадь под уздцы.

А еще — как упрекал ее за то, что она плохо заботилась об Эрцюэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тайна происхождения. «А-ди, с днём рождения»

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение