Глава 8. Еда и прогулки (Часть 2)

И вот так она спала, дыша ровно, с безмятежным выражением лица, словно мирская суета ее не касалась.

Эта скорость засыпания, это качество сна, эта психологическая устойчивость…

Хань Чэ был поражен и восхищен.

Полчаса пролетели быстро. Хань Чэ толкнул Чжэн Хао за плечо, пытаясь разбудить ее.

— Эй, проснись, проснись.

Голос был слишком мягким, она не отреагировала.

— Полчаса прошло, — он включил будильник на телефоне и поднес его к ее уху. — Проснись!

Он звал ее несколько минут, но она не шевелилась, то ли крепко спала, то ли притворялась.

Хань Чэ придумал хитрость. Он наклонился к ее уху и прошептал:

— Посланница справедливости, там какие-то детишки на дерево лезут, ветки ломают! Иди, разберись!

Чжэн Хао резко села, словно оживший мертвец, огляделась по сторонам, ее глаза сверкали.

— Где? Где они? Я им покажу!

Принудительная перезагрузка прошла успешно.

Хань Чэ остался доволен своей сообразительностью.

--

Они собрали мусор и пошли дальше гулять по саду. Чжэн Хао, выспавшись, зарядилась энергией, ее рюкзак стал наполовину пустым, и она шла очень быстро.

Хань Чэ следовал за ней по пятам: от лесных тропинок к главной аллее, затем вдоль ручья, через мостик, к озеру — ни минуты покоя.

Чем дальше он шел, тем больше терялся, чем дольше гулял, тем сильнее кружилась голова.

Это была не прогулка по саду, а настоящий марш-бросок, причем инструктор, казалось, был на допинге и не успокоится, пока не обойдет каждый уголок.

— Может, хватит? — наконец, вернувшись к каменной стеле у входа в парк, Хань Чэ увидел луч надежды. — Пойдем отсюда, я больше не могу.

— Уже устал? — Чжэн Хао бросила на него презрительный взгляд. — Слабак, красивый, но бесполезный.

Хань Чэ прислонился к стеле и вздохнул:

— Я не устал, я хочу проветриться.

Несколько часов подряд его глазам и ушам не было покоя от толпы, в голове стоял гул, и он хотел лишь найти тихое место, чтобы отдышаться.

Рядом раздался вежливый женский голос:

— Молодой человек, извините, не могли бы вы отойти? Мы хотим сфотографироваться.

— Конечно, — Хань Чэ тут же выпрямился и отошел в сторону.

— Спасибо, — говорящей оказалась пожилая женщина с седыми волосами и хрупкой фигурой, но одетая в светло-зеленый ханьфу в стиле Тан.

Хань Чэ невольно задержал на ней взгляд.

Не только она, но и несколько других бабушек были одеты так же, в наряды лимонного, голубого, розового, сиреневого цветов… Всего семь человек, в одинаковых по фасону, но разных по цвету одеждах, с развевающимися широкими рукавами и струящимися подолами, словно семь фей спустились с небес на тимбилдинг.

Это зрелище привлекало внимание, многие туристы останавливались посмотреть или фотографировали их на телефоны.

Хань Чэ отошел еще дальше, чтобы не попасть в кадр, но Чжэн Хао преградила ему путь.

— Вау! — театрально воскликнула она. — Как красиво!

Ее громкий голос привлек внимание прохожих.

Бабушки, казалось, тоже услышали ее и заулыбались.

— Потише, — Хань Чэ нахмурился. Он считал, что обсуждать чужую одежду невежливо, будь то похвала или критика, в лицо или за спиной.

Чжэн Хао не обратила на него внимания и, улыбаясь, показала бабушкам два больших пальца.

— Бабушки, у вас такие красивые наряды! Вы их в интернете купили? В каком магазине? Я тоже хочу такие, — с интересом спросила она.

Бабушки засмеялись и посмотрели на женщину в зеленом платье.

— Старина Ян сшила их для нас, — ответила одна из них.

— Вот это да! Вы все сами сшили? — удивилась Чжэн Хао.

Бабушка Ян скромно ответила:

— Да что тут такого? У меня ателье, сшить несколько платьев — не проблема.

— Так вы профессиональная швея! Теперь понятно, почему я никогда не видела таких фасонов. В интернете все ханьфу какие-то слишком вычурные, их сложно носить. А ваши наряды очень удобные, элегантные, изысканные, и так подчеркивают вашу…

Она без умолку болтала, осыпая бабушек комплиментами, и те расцветали от удовольствия.

Хань Чэ смотрел на нее, онемев.

«Это и есть талант экстраверта? Зачем так откровенно льстить незнакомым людям? Не слишком ли это?»

«К тому же, это пожилые женщины, ее могут принять за продавщицу БАДов».

Тем временем Чжэн Хао продолжала оживленно беседовать с бабушками и даже предложила сфотографировать их.

— Раз, два, три, улыбнулись!

— Отлично, теперь вертикально, раз, два, три.

— Давайте встанем в ряд и изобразим тысячерукую Гуаньинь.

— А теперь другая поза, все встаем полукругом, левые руки вместе, правые вверх, вот так, отлично!

Чжэн Хао руководила процессом, бабушки меняли позы, фотографировались на разные телефоны, и съемки, казалось, не закончатся никогда.

После обеда в парк пришло еще больше людей, у входа толпилась огромная очередь.

Стела стояла прямо напротив ворот, а бабушки были одеты очень ярко, поэтому зевак становилось все больше.

Хань Чэ больше не мог этого выносить.

Он подошел к Чжэн Хао и тихо сказал:

— Хватит уже, пойдем.

Чжэн Хао, не оборачиваясь, ответила:

— Что ты торопишься?

Глядя на ее увлеченность, Хань Чэ вдруг заподозрил неладное:

— Ты точно не БАДы продаешь?

Чжэн Хао обернулась к нему и громко спросила:

— Что? Хочешь снять с ними видео для TikTok?

Хань Чэ: «…»

Бабушки обрадовались:

— Отличная идея! Присоединяйся, нам как раз не хватает мужчины на главную роль.

Хань Чэ: «…»

«Может, притвориться мертвым?»

Не успел он опомниться, как бабушки окружили его со всех сторон, протягивая к нему руки.

Хань Чэ хотел отказаться, но, видя их восторженные взгляды, не смог.

Теперь он понял, что значит «попасть впросак».

Чжэн Хао, едва сдерживая смех, предложила:

— Все помнят заставку к «Путешествию на Запад»? Давайте снимем сцену с семью феями и Сунь Укуном, это точно станет хитом в TikTok.

Бабушки, разглядывая Хань Чэ, загалдели:

— Молодой человек, конечно, красивый, но на Сунь Укуна не похож.

— Он такой бледный, скорее, на Танского монаха.

— О, у меня как раз есть красный шарф, можно накинуть ему как кашаю.

— Отлично, еще нужна чаша для подаяний.

— Какая чаша? Это называется «пурпурно-золотая чаша»!

— А у меня в сумке лапша быстрого приготовления!

После некоторых приготовлений образ Хань Чэ был готов: на нем был красный шарф, в левой руке он держал миску с лапшой, в правой — швабру, которую Чжэн Хао откуда-то «одолжила», на голове красовалась кепка с торчащим козырьком, а по бокам свисали ленточки.

— Вылитый Танский монах! — злорадствовала Чжэн Хао.

Даже его страдальческое выражение лица было точь-в-точь как у монаха, попавшего в плен к демонам.

— Раз, два, три, мотор!

Семь фей вышли из-за стелы и начали танцевать вокруг «Танского монаха», кружиться и позировать.

Чжэн Хао активно руководила:

— Бабушка Ян, помедленнее! Бабушка Лю, руки выше! Кто-то попал в кадр, этот дубль не годится, давайте еще раз!

Раз, два, три…

Через десять минут им наконец удалось снять видео, которое всех устроило.

Хань Чэ чувствовал себя так, словно прожил десять жизней.

Перед уходом бабушки трогательно прощались с Чжэн Хао, некоторые даже начали расспрашивать ее о личной жизни.

Обменявшись контактами в соцсетях и номерами телефонов, Чжэн Хао наконец-то смогла вырваться и, махнув Хань Чэ рукой, сказала:

— Пошли, у нас следующая остановка.

Хань Чэ поник и с облегчением выдохнул.

Выбраться из этого парка оказалось сложнее, чем пациенту психиатрической больницы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение