Глава 7. Вишнёвый Сад (Часть 2)

Испугавшись, парочка бросила «улики» и убежала.

Две победы подряд — теперь прохожие смотрели на Чжэн Хао с благоговением.

Хань Чэ же был ошеломлен.

Он встречал общительных людей, но не настолько смелых, бесцеремонных и любящих вмешиваться в чужие дела.

«Тетя Чжэн, защитница порядка», вернулась с самодовольной улыбкой. Хань Чэ не выдержал и спросил:

— Вы не боитесь, что вас побьют?

— Чего бояться? Я на стороне добра, — она с гордостью ударила себя в грудь. — Добро всегда побеждает!

Продолжив путь, Хань Чэ старался держаться от Чжэн Хао на расстоянии трех метров.

С ее любовью к конфликтам и подстрекательству, рано или поздно она ввяжется в драку, а ему не хотелось быть втянутым в это.

Как и ожидалось, следующая встреча оказалась непростой.

В северо-восточном углу парка росла вишня с бледно-зелеными лепестками — редкий сорт.

Чжэн Хао радостно направилась туда и издалека увидела трех человек, стоящих под деревом, которые, казалось, фотографировались.

Но никто из них не держал камеру.

Чжэн Хао нахмурилась, пытаясь разглядеть, что происходит между их ног…

Маленький мальчик справлял малую нужду на корни дерева!

Она возмутилась, но не хотела ругаться напрямую. Подумав несколько секунд, она с улыбкой громко сказала:

— Какое совпадение! Моя собака тоже любит делать свои дела под деревьями.

Хотя ее голос был веселым, он был таким громким и звонким, что его можно было услышать за десять метров.

Хань Чэ подумал: «Ну вот, началось».

В его ушах словно зазвучали фанфары, возвещающие о начале битвы.

Лица людей под деревом изменились, они уставились на Чжэн Хао.

Чжэн Хао, не обращая на них внимания, продолжила с сарказмом:

— Но собака делает это открыто, а люди прячутся. Наверное, стыдно, да? Ха-ха-ха!

У Хань Чэ закололо в голове.

«С таким тоном… ее точно побьют».

И действительно, одна из женщин, не сдержав гнева, бросилась к Чжэн Хао, крича:

— Кого вы собакой назвали?! Ребенок не мог терпеть, что ему делать? Вам, взрослой, не стыдно придираться к малышу?!

Чжэн Хао презрительно фыркнула и, указав на небольшую постройку неподалеку, сказала:

— Туалет в двух шагах, у вас ног нет или глаз? И потом, если ребенок маленький и совсем не может терпеть, можно найти пустую бутылку в мусорке. Нечего деревья портить!

Женщина опешила, видимо, не ожидая, что молодая девушка так легко произнесет это слово.

Хань Чэ, собиравшийся вмешаться, тоже был шокирован. Он замер с протянутой рукой и неловко опустил ее.

В этот момент из-за дерева робко вышел мальчик.

Чжэн Хао посмотрела на его еще не застегнутые штаны, скривила губы и презрительно фыркнула.

Она думала, что он совсем маленький, но мальчик оказался довольно высоким, наверное, уже школьник.

«Когда еще его учить, если не сейчас?»

Женщина вернулась к дереву и, присев на корточки, начала застегивать мальчику штаны.

Чжэн Хао, приподняв бровь, наклонилась к мальчику и строго сказала:

— Молодой человек, если будешь писать где попало, у тебя начнутся проблемы с мочеиспусканием, и ты вообще не сможешь ходить в туалет, понял?

Маленький мальчик, никогда не сталкивавшийся с такими угрозами, расплакался.

Это окончательно разозлило остальных.

Пожилой мужчина, обняв мальчика за плечи, многозначительно прокашлялся и грозно сказал:

— Как вы разговариваете, девушка? Столько людей вокруг, а вы ругаетесь! Вам не стыдно?

Чжэн Хао резко ответила:

— О, вы тоже заметили, что вокруг много людей? Я всего лишь пару грубых слов сказала, а ваш внук при всех непристойности демонстрировал.

— Ах ты, негодяйка! Кого ты непристойным назвала?! — мужчина так разозлился, что у него чуть не выпали вставные зубы. Он замахнулся тростью, собираясь ударить ее.

Чжэн Хао с вызовом сказала:

— Ц-ц-ц, слов не хватает — драться лезете. Ну давайте, давайте, давайте…

— Прекратите!!!

Внезапный крик позади заставил Чжэн Хао вздрогнуть.

Обернувшись, она увидела Хань Чэ.

Он быстро подошел, строго посмотрел на собравшихся и ледяным тоном, которого Чжэн Хао раньше не слышала, произнес:

— Мы получили жалобу, что кто-то мочится под вишневым деревом. Это он? — он бросил холодный взгляд на плачущего мальчика. — Пройдемте с нами.

— А? — мальчик опешил, а затем разрыдался еще сильнее. — Не пойду! Не пойду! Хочу домой! Уа-а-а…

Женщина поспешно прижала его к себе, оправдываясь:

— У вас такой большой парк, столько деревьев, что такого, если он пописал? Какой закон он нарушил?

Хань Чэ холодно хмыкнул и, указав на табличку на дереве, сказал:

— Прочитайте внимательно. Эта зеленая вишня называется «Императорское Облачение». Это самый редкий сорт в нашем парке, всего несколько деревьев в стране, каждое стоит больше миллиона. Столько деревьев, а он выбрал самое дорогое! Дорогой у вас, однако, «эликсир»!

Он повернулся и указал по сторонам:

— Везде камеры, отпираться бесполезно. Пройдемте в администрацию, оплатите штраф.

Женщина потеряла дар речи.

Пожилой мужчина явно струсил и, заискивающе улыбаясь, сказал:

— Ну пописал, что такого? Ребенок же не понимает, ему приспичило, а в туалет очередь, что нам делать?

Другой, более молодой мужчина, добавил:

— Да, мы не знали, что это дерево самое дорогое. Ребенку нужно было срочно, а в туалет очередь, вот мы и решили…

Хань Чэ гневно посмотрел на них:

— Ребенок не понимает, а взрослые тоже не понимают?! — он бросил взгляд на пожилого мужчину. — Вы еще и драться хотели?

Мужчина смущенно опустил голову.

Хань Чэ обернулся и переглянулся с Чжэн Хао.

— Ладно, в этот раз обойдемся без штрафа, — сказал он серьезным тоном. — Извинитесь перед этой девушкой.

Чжэн Хао, подняв подбородок, искоса посмотрела на них с презрением и легкой обидой.

Семья, нехотя извинившись, поспешно ушла, уводя мальчика.

Все успокоилось.

Чжэн Хао, запрокинув голову, рассмеялась:

— Вот это да!

Хань Чэ со вздохом сказал:

— Я пал.

Научиться хорошему трудно, а плохому — как с горки скатиться.

Чжэн Хао, толкнув его локтем, с усмешкой сказала:

— А ты неплохо сыграл.

Хань Чэ покачал головой, притворно скромно ответив:

— Да нет, это все учитель хороший.

Чжэн Хао, ударив себя в грудь, заявила:

— Теперь будем вместе странствовать по свету, как гроза всего живого, вершить правосудие!

Вспомнив произошедшее, Хань Чэ с содроганием спросил:

— Ты так любишь вмешиваться в чужие дела, не боишься мести?

— Чего бояться? — Чжэн Хао с горящими глазами твердо ответила. — Я — посланник справедливости, защитник общественного порядка и нравственности, заклятый враг темных сил. Кто посмеет мстить мне, тот бросит вызов всему обществу!

Хань Чэ потерял дар речи.

«Какая самоуверенность! Еще и обществом прикрывается».

«Хотя, если честно, ей стоит благодарить правовое государство за то, что до сих пор жива».

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение