Если бы ощущение от прикосновения к собственным ушам не было таким странным, Цяо Цяо точно бы их потрогала.
Она немного посидела у озера, а затем нырнула в воду и радостно заплескалась.
Спустя долгое время Цяо Цяо выбралась из воды и снова немного побегала по лесу, чтобы обсохнуть.
Ночь становилась все глубже.
Полная луна тускнела и наконец скрылась за облаками, исчезнув из виду.
Сама не зная почему, Цяо Цяо вдруг почувствовала сильную усталость, веки отяжелели. Найдя чистое место, она инстинктивно свернулась калачиком, прикрыла глаза хвостом и крепко уснула.
…
Рассвело.
— В этот раз мы отлично заработаем.
— Босс у нас голова! Как только услышал, что Светлая Церковь скупает новых волков, сразу повел меня в лес. Не ожидал, что нам так повезет — сразу поймали спящего волка.
— Судя по размеру, это еще волчонок.
— подхалимски произнес мужчина.
— Еще бы.
— усмехнулся тот, кого назвали боссом. — Провернем это дельце, и полгода можно будет в лес не ходить.
— А если удастся продать этого волчонка Ее Светлости в качестве ездового животного, ц-ц-ц, то сможем отдыхать целый год.
— Босс гений!
— Скоро потолкуем с людьми из Церкви…
Цяо Цяо разбудил шум.
Она сонно открыла глаза и сквозь туман увидела перед собой железные прутья… похоже на клетку.
На шее тоже что-то висело, похожее на железную цепь, и это было очень неудобно.
Вокруг было шумно, особенно эти двое мужчин, которые без умолку болтали. Невдалеке мелькали фигуры людей в странных одеждах европейского покроя…
Постойте, где это она?
Цяо Цяо немного пришла в себя и наконец поняла, что что-то не так.
Кажется, вчера вечером она слишком устала и уснула прямо в лесу, а потом… Судя по разговору тех двоих, ее поймали торговцы людьми и собираются продать какой-то Ее Светлости?
Торговцы людьми!
?
— У-у-у… — Шерсть на спине Цяо Цяо мгновенно встала дыбом, из горла вырвалось низкое рычание.
Одновременно Цяо Цяо инстинктивно попыталась дотянуться рукой до замка клетки, но, вытянув лапу, застыла.
Точнее, она вытянула не руку, а лапу с острыми волчьими когтями.
Цяо Цяо внезапно кое-что осознала. Она опустила голову, и в ее янтарных глазах отразилось недоумение.
Она из девушки-волчицы… превратилась в светло-серого длинношерстного волчонка.
Цяо Цяо склонила голову: — Ау?
В этот момент неподалеку показалось несколько фигур. Цяо Цяо тут же настороженно выгнула спину, инстинктивно оскалила острые клыки и угрожающе зарычала.
Трое дьяконов из Церкви остановились перед клеткой. Охотник на волков тут же подскочил к ним: — Господин, посмотрите, какой грозный и здоровый волчонок! Полторы тысячи золотых монет, точно не прогадаете!
Другой поспешно добавил: — К тому же, я слышал, Ее Светлость Лорна как раз хотела завести волка. Может, пригласим ее взглянуть?
Цяо Цяо опустила веки и незаметно придвинулась к краю клетки.
Пока мужчины торговались, не обращая на нее внимания, она осторожно попробовала перекусить железный прут клетки.
Укусила, дернула — и прут действительно поддался.
Цяо Цяо: «…?»
Так просто?
Цяо Цяо растерянно моргнула, без колебаний перекусила еще один прут, затем обернулась и перегрызла цепь на своей шее, после чего легко выбралась из клетки.
Когда дьяконы наконец договорились о цене, Цяо Цяо уже не было в клетке. Вместо этого она сидела за спиной одного из них и с любопытством смотрела на него снизу вверх.
— Осторожно!
— один из дьяконов тут же оттолкнул мужчину и, выхватив посох, с серьезным видом направил его на Цяо Цяо.
Двое других дьяконов быстро окружили ее треугольником, тоже нацелив на нее свои посохи.
Один из них обернулся к охотнику на волков: — Чего застыл?
— Беги в церковь за подмогой!
Неприрученные волки жестоки, кровожадны и невероятно свирепы. К тому же, этот волк смог бесшумно перекусить железные прутья, что говорит о его высоком ранге. Если проявить неосторожность, им троим, простым дьяконам, с ним не справиться!
Неизвестно, какими грязными трюками те двое охотников сумели поймать этого волка.
Цяо Цяо почувствовала исходящую от дьяконов жажду убийства. Ее взгляд инстинктивно стал холодным, в кроваво-красных глазах промелькнула враждебность. Она напрягла все четыре лапы, готовясь к атаке.
Один из дьяконов увидел, что Цяо Цяо шевельнулась, и его рука дрогнула. Он инстинктивно создал огненный шар и направил его в нее.
Цяо Цяо не только не увернулась, но и прыгнула вперед, пытаясь схватить огненный шар зубами.
Однако вместо обжигающей боли она ощутила лишь легкий сладковатый привкус.
Огненный шар неизвестно когда превратился в водяной, и Цяо Цяо щелкнула зубами впустую.
В то же время неподалеку раздался нежный голос: — Прекратите. Она не представляет угрозы.
Цяо Цяо обернулась и встретилась взглядом с парой чистых, лазурно-голубых глаз.
Словно ясная морская гладь.
Цяо Цяо на мгновение замерла.
А затем… ее острые клыки невольно скрылись в пасти, а длинный хвост за спиной слегка завилял.
(Нет комментариев)
|
|
|
|