Глава 19: Заслуги и проступки уравновешены

Услышав вопрос Шэнь Фэна, Ли Яньфэн слегка улыбнулся и ответил: — Заслуги и проступки уравновешены, нет ни награды, ни повышения.

Шэнь Фэн вздрогнул: — Старший брат, ваши заслуги действительно велики! Если бы не вы, Шое-каган давно бы взял город. Есть только заслуги, откуда же проступки? Почему императорский двор так поступил?

Ли Яньфэн вздохнул и сказал: — В императорском дворе есть канцлер Ли, и мне, конечно, трудно получить заслуги. Хорошо уже, что не наказали за проступки. Этот результат — тоже заслуга господина Ван Чжунсы, который за меня боролся.

Шэнь Фэн немного подумал, вспоминая историю династии Тан, которую знал, и спросил: — Канцлер Ли, о котором говорит старший брат, не канцлер Ли Линьфу?

Ли Яньфэн слегка удивился: — А кто еще из канцлеров Ли? Конечно, речь о нем.

Шэнь Фэн был удивлен. Те, кто знаком с историей Тан, знают, что Ли Линьфу и Ян Гочжун были двумя главными коварными канцлерами времен Сюаньцзуна, которые принесли беды стране и заслужили дурную славу у потомков.

Как же его старший брат столкнулся с этим известным коварным канцлером?

— Старший брат, что это вообще такое? — спросил Шэнь Фэн.

— Яньчжоу расположен на границе Западного края, это самая передовая линия столкновения с тюркской конницей.

После битвы за Яньчжоу канцлер Ли подал доклад императору, обвинив меня в неудачной разведке и несвоевременном получении информации о движении тюркской армии, что привело к тому, что наши войска были вынуждены пассивно встречать врага и понесли тяжелые потери.

К счастью, позже ты помог, и господин Ван, рискуя жизнью, вовремя привел войска, и в итоге мы удержали город Яньчжоу. Только поэтому мои заслуги и проступки уравновесились.

Ли Линьфу — нынешний канцлер, император ему очень доверяет, и в Военном министерстве все его люди. Поэтому я и получил такой результат — без награды и повышения, — сказал Ли Яньфэн с легкой улыбкой, не слишком переживая.

Шэнь Фэн почувствовал гнев. «Действительно, не зря он знаменитый коварный канцлер своего времени, может так играть!»

— Простите за дерзость, младший брат, но почему Ли Линьфу так нацелен на старшего брата? Неужели у вас есть какие-то разногласия?

Ли Яньфэн повернулся, посмотрел на Шэнь Фэна и вздохнул: — Брат, ты действительно долго жил в чужих странах. Совершенно не знаешь о текущей ситуации при дворе.

Шэнь Фэн тоже вздохнул. На самом деле, он думал про себя: «Старший брат, я только что перенесся сюда. Историю Тан я помню лишь примерно, многие детали действительно не могу вспомнить и не знаю.

И еще, кажется, в истории Тан не было известной личности по имени Ли Яньфэн...»

— Да, старший брат, младший брат действительно невежественен.

Глаза Ли Яньфэна блеснули: — Все очень просто. Я человек наследного принца.

— Кто нынешний наследный принц?

— Наследный принц Хэн.

Мозг Шэнь Фэна быстро заработал. Наследный принц Хэн... разве это не Ли Хэн?

Это будущий император Суцзун Тан, правитель, который усмирил страну во время восстания Ань-Ши.

В этот момент Шэнь Фэн искренне хотел сказать Ли Яньфэну: «Старший брат, все нынешние страдания стоят того. Ты человек наследного принца, а значит, человек будущего императора!»

Однако Шэнь Фэн помнил, что путь Ли Хэна к власти был полон трудностей и перипетий. Будущее было светлым, но путь действительно был извилистым.

Шэнь Фэн тоже был очень взволнован. Он стал названым братом человека наследного принца. Перенесшись сюда, он выбрал правильную сторону.

— Раз уж старший брат человек наследного принца, то Ли Линьфу, должно быть, съел желчь медведя и леопарда, раз осмелился ставить тебе палки в колеса? — намеренно спросил Шэнь Фэн.

— Брат, ты не знаешь. Наследный принц только что назначен, его положение непрочно.

Ли Линьфу поддерживает принца Дай Ли Мао. Конечно, он будет прилагать все усилия, чтобы ударить по наследному принцу и его людям.

Ради своего будущего он непременно так и поступит, — ответил Ли Яньфэн.

Шэнь Фэн кивнул. Он понимал, что дворцовые интриги в древности были чрезвычайно жестокими. Даже между ближайшими родственниками происходили кровавые расправы.

Все ради двух слов: власть.

— Кстати, брат, ты уже давно покинул город Яньчжоу. Как ты только сейчас добрался до Лянчжоу? — Ли Яньфэн был немного удивлен.

Шэнь Фэн неловко улыбнулся и рассказал Ли Яньфэну все, что произошло: как он случайно спас Чжун Лису в дороге, и что случилось потом.

Выслушав его, Ли Яньфэн слегка улыбнулся: — Барышня из семьи Чжун в самом расцвете лет, и она из знатной семьи.

Сегодня я ее тоже видел. Она действительно красива и очаровательна. Брат, ты влюбился?

«Не зря он мой старший брат, действительно понимает меня!»

Шэнь Фэн кивнул.

Ли Яньфэн улыбнулся: — Стройная и добродетельная дева, достойный муж ищет ее.

Это хорошо. Брат, теперь ты достойный Гуои Дувэй пятого ранга, ты ей пара.

Шэнь Фэн вздохнул: — Только барышня из семьи Чжун очень гордая и немного холодна со мной.

— Брат, сегодня ты выступил за семью Чжун. Барышня Чжун не останется равнодушной.

К тому же, брат, ты красив, высок и величественен, а теперь еще и занимаешь официальную должность. Барышня из семьи Чжун, возможно, просто сдержанна. В душе она заинтересована, но не говорит об этом, — сказал Ли Яньфэн.

Шэнь Фэн обрадовался: — Очень надеюсь, что так и будет, как говорит старший брат!

— Если тебе нужна помощь старшего брата, например, чтобы посвататься, говори прямо, не стесняйся! — Ли Яньфэн рассмеялся.

— Хорошее дело не делается быстро. Позвольте мне, младшему брату, действовать постепенно, — сердце Шэнь Фэна расцвело несколькими цветами.

Видя, что уже поздно, Ли Яньфэн покинул комнату Шэнь Фэна, оставив его отдыхать.

Думая о словах Ли Яньфэна, Шэнь Фэн был взволнован, ворочался в постели и не мог уснуть. Однако, внимательно подумав, он понял: префект Юй теперь пал, но этот негодяй Хэ Чжиэнь все еще на свободе. События, произошедшие в последнее время в Резиденции Чжун, с вероятностью девяносто процентов — его рук дело.

Этот парень очень коварен, и неизвестно, какие еще подлые уловки он применит против Чжун Лису в будущем.

— Нужно проучить этого мерзавца из семьи Хэ, — тихо подумал Шэнь Фэн.

На следующий день, как только рассвело, Шэнь Фэн рано встал и отправился в тюремную камеру, где временно содержался префект Юй.

Префект Юй сидел, обмякнув, в углу камеры, как побежденный петух. От его прежней высокомерной надменности не осталось и следа.

— Доброе утро, господин Юй. Хорошо ли вы отдохнули прошлой ночью? — спросил Шэнь Фэн с улыбкой.

— Зачем господину Дувэю Шэню шутить над таким преступником, как я? Господин Дувэй Шэнь, возможно, в будущем не избежит такой же участи, как у меня... — холодно сказал Юй Тай, не поднимая головы.

Шэнь Фэн вздохнул и вежливо сказал: — Господин Юй прав. Мне не следовало добивать упавшего. Я был невежлив!

— Теперь вы собираетесь меня допрашивать? Пока не доберусь до Чанъаня, я ничего не скажу, — медленно сказал Юй Тай.

Услышав это, Шэнь Фэн предположил, что у этого господина Юя есть какие-то связи или покровители в Чанъане. Поэтому он холодно усмехнулся и сказал: — Допрашивать господина Юя — не мое дело, и меня это не интересует.

Я пришел сегодня, чтобы спросить господина Юя о некоторых вещах. Если вы захотите ответить, это хорошо. Если не захотите, тоже можете не отвечать.

— Сначала скажите, что хотите спросить.

— В последнее время в семье Чжун произошло так много всего. Раньше барышню из семьи Чжун преследовали по дороге обратно в Лянчжоу. Это семья Хэ сделала? — спросил Шэнь Фэн.

Юй Тай холодно усмехнулся: — Господин Дувэй может спросить об этом прямо у господина Хэ. Зачем спрашивать меня?

Шэнь Фэн улыбнулся: — Если я сейчас спрошу, согласится ли Хэ Чжиэнь ответить?

Я уже знаю о ваших отношениях, господин Юй, с семьей Хэ. Иначе, будучи таким почтенным префектом, стали бы вы создавать проблемы слабой женщине, барышне из семьи Чжун?

Если вы сейчас согласитесь и отделитесь от семьи Хэ, это пойдет вам на пользу.

Юй Тай немного подумал, поднял голову и, глядя на Шэнь Фэна, спросил: — Я сейчас преступник, и у меня нет будущего.

Что будет, если я соглашусь, и что будет, если я не соглашусь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение