Глава 10: Лечение ран

Услышав это, Шэнь Фэн опешил.

— Я же сказал вам, господа, я просто случайно оказался здесь. На самом деле, это меня никак не касается. Я мог бы просто уйти. И за это вы хотите меня убить? — холодно усмехнулся Шэнь Фэн.

— Тебе не повезло. Ты увидел то, чего не должен был видеть. Сегодня ночью ты умрешь, — холодно сказал мужчина в черном.

Шэнь Фэн пожал плечами: — Во все времена и везде есть неразумные люди.

Мужчина в черном, увидев Шэнь Фэна в простой одежде и с одним лишь хэнгдао в руке, не воспринял его всерьез.

Один из мужчин в черном взмахнул длинным мечом и бросился прямо на Шэнь Фэна.

Шэнь Фэн сжался, держа меч обеими руками перед собой. Когда длинный меч противника приблизился, он тут же присел, отбил лезвие меча обухом своего клинка, а затем обратным движением рубанул вниз по диагонали. Его хэнгдао точно перерезал артерию на шее противника.

Брызнула кровь, и мужчина в черном тут же упал на землю, без движения.

Шэнь Фэн использовал армейские приемы боя с оружием. Без всяких вычурных движений, только смертельный удар, нацеленный в уязвимое место.

Как китаец, Шэнь Фэн смог стать сержант-майором во Французском Иностранном легионе, где полно сильных бойцов. У него явно были свои козыри.

Помимо меткой стрельбы, Шэнь Фэн лучше всего владел различными боевыми техниками: боем с оружием, рукопашным боем, саньда и другими. Он был первоклассным мастером.

Оставшиеся трое мужчин в черном были потрясены. Они не ожидали, что Шэнь Фэн справится с одним из них за один прием. Его движения были четкими, быстрыми и безжалостными.

— Кто ты такой?

— Прохожий, ни в чем не повинный человек, — хитро улыбнулся Шэнь Фэн.

Двое мужчин в черном одновременно бросились рубить, атакуя разные части тела Шэнь Фэна.

Шэнь Фэн холодно усмехнулся, подпрыгнул и сначала ударил одного ногой в лицо, отбросив его в сторону.

Затем, используя инерцию, он ловко увернулся от меча другого, с силой взмахнул рукой и рубанул его по затылку.

Рука Шэнь Фэна была очень сильной. Голова тут же отлетела, упала на землю в облаке крови и покатилась вперед.

Приземлившись, Шэнь Фэн перекатился к мужчине в черном, которого он отбросил ногой, и точно вонзил свой хэнгдао ему в левую часть груди.

Весь процесс прошел гладко, без единого лишнего движения.

Шэнь Фэн вытащил хэнгдао из груди мужчины в черном и несколько раз вытер лезвие от крови о его одежду.

Шэнь Фэн встал и бросил ледяной взгляд на последнего мужчину в черном. От него исходила убийственная аура.

— Разве ты не хотел меня убить? Давай, продолжай!

Глаза того человека метались, его тело слегка дрожало.

Его рука мгновенно метнулась к поясу, пытаясь вытащить ручной арбалет.

Шэнь Фэн не дал ему такой возможности. Не успела его рука коснуться арбалета, как Шэнь Фэн мгновенно метнул хэнгдао, и он точно вонзился ему в лицо.

Танский хэнгдао имел тонкий и длинный клинок с заостренным концом, им можно было рубить и колоть.

Мгновенно реагировать и наносить упреждающий удар — для Шэнь Фэна это были самые основные навыки выживания на поле боя.

Разобравшись с четырьмя мужчинами в черном, Шэнь Фэн подошел к человеку, упавшему на землю, и протянул руку, чтобы помочь ему подняться.

Увидев, что у того в плече торчит арбалетный болт, Шэнь Фэн положил правую руку ему на грудь, чтобы оценить ранение.

Шэнь Фэн тут же убрал руку и сказал: — Прошу прощения, прошу прощения, я не хотел...

Тот человек с трудом снял бамбуковую шляпу с головы, открыв лицо. Это была молодая женщина.

В лунном свете ее кожа была белой, как снег, глаза сияли, а зубы были белыми. Длинные черные волосы были собраны в пучок, перевязанный синей шелковой лентой.

Из-за ран тонкие губы женщины были немного бледными. На кончике ее изящного носа выступили мелкие капельки пота. В глазах читалось легкое негодование, придававшее ей холодную красоту.

Шэнь Фэн смотрел прямо на эту женщину, ошеломленный.

Прибыв в Великую Тан, он впервые держал в объятиях женщину, да еще и такую красавицу.

В эпоху Тан не было пластической хирургии и разнообразной косметики. Красота этой женщины была естественной, чистой, и она вызвала у Шэнь Фэна ощущение, будто его ударило током.

Нос Шэнь Фэна уловил тонкий аромат, исходящий от женщины, и его сердце затрепетало.

— Помоги мне сесть, — холодно сказала женщина.

Шэнь Фэн поспешно помог ей сесть на землю. Он увидел, что в наружной стороне ее левой ноги торчит арбалетный болт. К счастью, он вошел неглубоко, но окружающая одежда уже была полностью пропитана кровью.

Одежда на правом плече женщины тоже была багровой. Арбалетный болт вошел ниже ключицы, не задев жизненно важных органов.

— Сначала нужно вытащить арбалетные болты и остановить кровотечение, иначе ты в опасности из-за большой потери крови, — обеспокоенно сказал Шэнь Фэн.

— У тебя хорошие навыки. Ты умеешь лечить раны? — Женщина перевела взгляд на Шэнь Фэна.

Сердце Шэнь Фэна дрогнуло, и он поспешно кивнул: — Конечно, умею. Путешествуя, нужно знать, как оказать себе помощь и выжить.

Женщина кивнула, молча, на ее лице появился легкий румянец.

Шэнь Фэн понял, что она согласна, чтобы он обработал ее раны, и в душе почувствовал некоторое волнение.

Женщине было лет восемнадцать или девятнадцать. Шэнь Фэн первым заговорил мягким голосом: — Девушка, простите за дерзость.

Женщина слегка прикрыла глаза, ничего не говоря.

Шэнь Фэн сначала разорвал одежду на ноге женщины. Тут же обнажилась белоснежная кожа бедра. Сердце Шэнь Фэна бешено колотилось, мысли метались, но, думая о том, что нужно спасать человека, он с силой подавил их.

Арбалетный болт вошел неглубоко, только в кожу и мышцы, не задев кость. Шэнь Фэн одной рукой прижал рану на ноге женщины, чтобы остановить сильное кровотечение, а другой медленно вытащил арбалетный болт.

Шэнь Фэн прижал рану пальцами, чтобы не дать крови сильно течь. На лице женщины было написано страдание, но она крепко стиснула свои мелкие серебристые зубы и не издала ни единого звука. Шэнь Фэн в душе восхитился ею.

Шэнь Фэн оторвал кусок вуали с бамбуковой шляпы женщины, разорвал его на полоски и туго перевязал рану на ноге, остановив кровотечение.

На лбу женщины выступил холодный пот, лицо стало еще бледнее.

Шэнь Фэн перевел руку выше и снова сказал: — Простите за дерзость.

Женщина слегка отвернулась, избегая взгляда Шэнь Фэна.

Шэнь Фэн осторожно отодвинул одежду на правом плече женщины, разорвав ее, и белоснежное ароматное плечо обнажилось под ярким лунным светом.

На белоснежном плече виднелась тонкая красная шелковая тесемка — завязка ее нижнего белья.

Фигура женщины была стройной, ключицы тонкими и длинными, что и в наше время считалось бы признаком красоты.

Шэнь Фэн левой рукой осторожно надавил на плечо женщины, чувствуя тепло ее кожи.

Мягкий нефрит, теплый аромат — эта древняя идиома действительно точно и ярко описывает.

Сердце Шэнь Фэна слегка дрогнуло, но он снова успокоился, правой рукой осторожно вытащил арбалетный болт, а затем прижал рану большим пальцем.

Перевязав рану на плече женщины, Шэнь Фэн осторожно и аккуратно снова одел ее.

Закончив все это, Шэнь Фэн почувствовал, как на его спине выступил пот.

С женщинами он никогда не чувствовал себя таким скованным и нервным, как сейчас.

Шэнь Фэн тоже сел на землю рядом с женщиной, перевел дух и спросил: — Кто вы, девушка, и почему эти мужчины в черном преследовали вас?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение