Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В огромном бассейне были только И Итун и Гу Цзяцзин. Это был частный бассейн, но не тот «Бассейн Вебер», о котором она говорила несколько дней назад. Этот был роскошнее и чище, и главное — во время плавания никто не мешал.

Гу Цзяцзин действительно умел наслаждаться жизнью, И Итун оглядела бассейн, молчаливо вздохнув про себя.

Зал был неправильной шестиугольной формы, под полукруглым потолком располагался просторный бассейн. Внешние стены были стеклянными, и солнечный свет, проникая сквозь них, рассыпался по воде, создавая мерцающую гладь. Вода была прозрачной до дна, сквозь неё можно было разглядеть каждую плитку.

Его громкий свист привлек внимание И Итун. Она отвела взгляд от зала и посмотрела на него, заметив, что мужчина перед ней был одет только в плавки, обнажая свой подтянутый и стройный торс. Его сексуальная линия Адониса скрывалась под плавками, то появляясь, то исчезая, что еще больше притягивало взгляд. Мужские феромоны витали вокруг него, а его изысканное, рельефное лицо, сравнимое со звездой, лишь подчеркивало его мужественность и обаяние.

Гу Цзяцзин, казалось, был сегодня в хорошем настроении, выглядел бодрым и полным энергии, и даже свистел, как молодой парень. И Итун босиком подошла к краю бассейна и направилась к нему.

И Итун подошла к нему, обняла его за талию, положила одну ногу на его бедро, прижалась к нему и, запрокинув голову, спросила:

— Красавчик, как тебя зовут? Давай познакомимся?

Гу Цзяцзин нахмурился, посмотрел на неё сверху вниз и сурово сказал: — Ученица, следи за своими словами и поступками. Зови меня учителем.

И Итун рассмеялась, моргнула, встав на цыпочки, поцеловала его в подбородок и спросила у его губ: — О, учитель, какой урок вы сегодня мне дадите?

Гу Цзяцзин поднял её подбородок, И Итун была вынуждена поднять голову и встретиться с его взглядом. Она услышала, как он медленно ответил: — Не спеши, потихоньку. Сначала учитель научит тебя плавать.

И Итун отмахнулась от его руки, державшей её подбородок. Гу Цзяцзин посмотрел на неё, и на его красивом лице внезапно появилась улыбка. Он встал у края бассейна, покачнулся взад-вперед и нырнул в воду, подняв брызги.

И Итун последовала за ним в воду, догоняя его, и доплыла с ним до другого берега.

И Итун с детства занималась плаванием и чувствовала себя в воде как рыба, плавая с удовольствием. Вынырнув, она увидела Гу Цзяцзина, который стоял у края бассейна и смотрел на неё. Его короткие волосы блестели от капель воды, а тело, мокрое, казалось, светилось. Она подплыла к нему, остановилась недалеко от него, откинула волосы назад, обнажив гладкий, высокий лоб, и, держась на воде, спросила: — Почему ты не плаваешь?

Гу Цзяцзин, опираясь руками о край бассейна, смотрел на неё. Его грудь то появлялась, то исчезала под водой. Её мокрые волосы были полностью откинуты назад, но несколько капель воды всё ещё стекали по её щекам. Изысканное, белоснежное личико, увлажнённое водой, казалось ещё нежнее и ярче, обладая особым очарованием. Его взгляд потемнел, и он, открыв губы, сказал ей: — Подойди.

И Итун сделала несколько гребков, подплыла к нему, уперлась руками в стенку бассейна и оперлась на край, подражая ему. Гу Цзяцзин пододвинулся к ней ещё ближе. И Итун подняла руку, вытерла капли воды с лица и посмотрела на него.

— Учитель покажет тебе несколько новых стилей плавания, — сказал Гу Цзяцзин с улыбкой. Гу Цзяцзин поцеловал её. И Итун была вынуждена принимать его поцелуи, позволяя ему опускать её всё ниже, пока её тело не согнулось до предела. Ей некуда было отступать, и она обхватила его за плечи, чтобы снять охватившее её возбуждение, но это оказалось бесполезно. Она отчаянно желала близости. В порыве страсти она водила руками по его спине, то опускаясь, то поднимаясь.

Её прикосновения вызвали ещё более страстный ответ Гу Цзяцзина. Два горячих тела прижались друг к другу. Гу Цзяцзин завладел её губами, исследуя её рот. И Итун поддалась инстинктам, и её ловкая ручка скользнула по его телу.

Тело Гу Цзяцзина мгновенно напряглось. Он с трудом сдерживался, убрал её ручку, надавил на её плечи и отстранил её немного. Его тёмные, глубокие глаза смотрели на неё, тяжело дышащую, с сильно вздымающейся грудью.

И Итун довольно улыбнулась и снова бросилась к нему, прижавшись к его телу, намеренно или ненамеренно тёрлась о него, соблазняя.

— Не распускай руки, а то я обвиню тебя в сексуальном домогательстве к учителю, — холодно предупредил Гу Цзяцзин, отстраняя её тонкую ручку. И Итун всё ещё довольно улыбалась, крепко обняла его и дерзко сказала: — Хм, обычно это учителя домогаются учеников, а не наоборот.

Гу Цзяцзин презрительно взглянул на неё, прижавшуюся к его груди: — Кто это передо мной?

— Хм, ты же не настоящий учитель.

— капризно сказала И Итун. Гу Цзяцзин снисходительно улыбнулся, поддразнивая её: — Хулиганка.

— Ты явно напрягся, — недовольно сказала И Итун. — Что за ерунда у тебя в голове целый день?

И Итун подняла голову, посмотрела на него, обвила его ногу своей икрой и с невинной улыбкой произнесла три слова: — Хочу тебя.

Ощущение её гладкой, нежной икры в сочетании с этими тремя словами, произнесёнными ею, заставило тело Гу Цзяцзина напрячься.

— И Итун, ты напрашиваешься на неприятности, не так ли? — холодно пробормотал Гу Цзяцзин. Он вдруг наклонился, поднял её из воды, подняв множество брызг.

Тело И Итун было внезапно поднято с силой, она оказалась врасплох, испуганно обхватила его за шею и крепко прижалась к нему. Чистая вода с её длинных ног стекала обратно в бассейн, образуя круги на воде.

И Итун не отпускала Гу Цзяцзина, чтобы не упасть обратно в бассейн. Их кожа соприкасалась, и они чувствовали тепло тел друг друга.

Думая о том, что должно произойти дальше, она тайком опустила голову, беззвучно улыбнулась, испытывая смущение и довольство.

Гу Цзяцзин увидел, как она опустила глаза, улыбаясь. Его губы слегка приподнялись. Он смотрел вперёд, вынося её из бассейна на руках, как принцессу. Вода с их тел стекала на пол, оставляя мокрые следы на каждом шагу.

Гу Цзяцзин только что так много говорил, что И Итун подумала, что он отнесёт её в какую-то комнату, и между ними что-то произойдёт. Но что это было? Он принёс её в раздевалку, посадил на стул, достал пару тапочек и надел их на неё.

Это было совершенно не похоже на пикантную сцену, которую она себе представляла. И Итун была ошеломлена. Она вытянула свои длинные, белоснежные ноги, сидя на стуле, и, слегка запрокинув голову, смотрела, как он суетится перед ней, неуверенно спросив: — Гу Цзяцзин, ты просто привёл меня сюда?

Сказав это, она слегка приоткрыла рот, всё ещё не веря, и широко раскрытыми глазами смотрела на него, ожидая ответа.

Гу Цзяцзин бросил ей чистое полотенце и, обернувшись, спросил: — А куда ты хотела пойти?

И Итун развернула полотенце, накинула его на себя, вытерла капли воды с тела и, улыбаясь, посмотрела ему в глаза, намекнув: — Ну, например, заняться чем-нибудь пикантным.

Гу Цзяцзин повернулся, оперся на шкафчик и лениво улыбнулся, глядя на неё, но ничего не сказал.

И Итун почувствовала себя неловко под его взглядом, слегка отвела взгляд и притворно вытирала тело полотенцем, но намеренно или ненамеренно коснулась груди.

Гу Цзяцзин слегка улыбнулся, достал ещё одно полотенце, подошёл к ней, накинул ей на голову и начал вытирать волосы.

Он полностью игнорировал её женское обаяние, действовал не по сценарию. Казалось, что добиться от него чего-то будет трудно. И Итун некоторое время чувствовала себя подавленной, а затем, опомнившись, спросила Гу Цзяцзина: — Господин Гу, вы случайно не импотент?

— Ты не можешь думать о чём-нибудь приличном? — грубо сказал Гу Цзяцзин, вытирая её волосы. Он грубо вытирал её волосы, потянув её за волосы, что было немного больно.

И Итун полузакрыв глаза от боли, капризно надула губы и сказала: — Ты сделал мне больно.

В этот момент телефон И Итун завибрировал. Звонила Хэ Шань. — Алло, мама.

— Возвращайся, мне нужно кое-что тебе сказать, — медленно произнесла Хэ Шань. — Что случилось? — спросила И Итун, взглянув на Гу Цзяцзина и обращаясь к телефону.

— Приедешь — узнаешь.

И Итун повесила трубку, посмотрела на Гу Цзяцзина и сказала, что ей нужно срочно ехать домой, потому что Хэ Шань хочет с ней кое-что обсудить.

Гу Цзяцзин кивнул, достал её одежду из шкафчика и отдал ей. Они оделись, и Гу Цзяцзин отвёз её обратно в дом семьи И.

И Итун поцеловала его в щёку, попрощалась и вышла из машины, направляясь домой.

Вернувшись домой, И Итун обнаружила, что Хэ Шань и И Фэн были дома, а на диване сидела знакомая фигура — её друг детства и лучший друг-мужчина Чэнь Яньмин. Они были одноклассниками с детства, учились вместе с детского сада до старшей школы. Даже когда они уехали учиться за границу, они оставались однокурсниками. Позже, после окончания университета, И Итун вернулась в Китай, а Чэнь Яньмин продолжил работать за границей. Их пути разошлись, и хотя их чувства друг к другу остались, контактов стало меньше. Она не ожидала, что он вдруг вернётся.

Столько лет они были друзьями детства и лучшими друзьями, поэтому И Итун, увидев его, естественно, обрадовалась. Она взволнованно раскинула руки, подбежала и обняла его: — Ты вернулся? Я так по тебе скучала!

Хэ Шань и И Фэн стояли рядом, улыбаясь, глядя на них.

Чэнь Яньмин обнял её и с улыбкой сказал: — Итун, ты что, поправилась?

И Итун ударила его, отошла от него и с улыбкой посмотрела на него: — А ты разве не загорел? — Мальчикам загорелая кожа придает больше мужественности.

— Хвастун.

— Садитесь и поговорите, — сказала Хэ Шань с улыбкой. И Итун села рядом с ним и стала расспрашивать о его делах за границей. Хэ Шань оставила Чэнь Яньмина на ужин.

Проводив Чэнь Яньмина, Хэ Шань спросила её: — Ну, как тебе Чэнь Яньмин?

И Итун: ........ Её мама, кажется, с ума сошла, желая выдать дочь замуж. То и дело приводила ей мужчин домой, а теперь даже на Чэнь Яньмина положила глаз.

Гу Цзяцзин позвонил и спросил, почему она так спешно уехала домой днём. И Итун кокетливо ответила по телефону: — Встречалась с одним мужчиной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение