Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она попыталась встать с дивана, но он крепко держал ее за руки, не давая пошевелиться. Она смотрела на его сильные, мускулистые руки, сжимающие ее плечи, и чувствовала одновременно страх и тревогу.
— Ты меня избегаешь?
Его низкий голос, теплое дыхание на ее ухе, заставили И Итун замереть. Она осторожно наблюдала за ним, заикаясь: — Н-нет… нет.
— Мм?
Гу Цзяцзин лениво промычал в горло, придвигаясь еще ближе. И Итун испугалась, настороженно глядя на него, и поспешно сказала: — Не делай глупостей, давай поговорим нормально.
— В тот день в лифте ты была довольно смелой, не так ли?
Гу Цзяцзин небрежно произнес эти слова, его тонкие губы приблизились еще больше, почти касаясь ее мочки уха.
Она тогда не понимала, что происходит! Не ожидала, что свяжется с извращенцем!
И Итун так сильно испугалась, что ей хотелось плакать. Она предупредила его: — Мои родители в соседней комнате, не делай ничего глупого.
Как бы она ни вела себя на улице, дома она была послушной дочерью. Ее родители были в столовой, и она совершенно не хотела, чтобы они увидели эту сцену. И Итун охватила тревога.
Гу Цзяцзин, видя ее состояние, тихо усмехнулся. Его теплое дыхание коснулось ее мочки уха, заставив ее вздрогнуть. Она втянула шею, ощущая незнакомое покалывание, распространяющееся от уха по всему телу.
Пока она пребывала в растерянности, он внезапно выпрямился, обошел диван и сел рядом с ней. И Итун облегченно вздохнула.
Хэ Шань открыла дверь и вошла, увидев их двоих на диване, словно они беседовали. Она удовлетворенно улыбнулась и наказала И Итун хорошо пообщаться с Гу Цзяцзином.
И Итун поспешно встала и сказала: — Мне нужно в туалет.
С этими словами она надела тапочки и направилась к туалету, но у самой двери незаметно свернула в свою комнату, закрыла дверь и легла на кровать. Наконец-то ей стало комфортно.
За дверью раздался стук, а затем зазвонил ее телефон на прикроватной тумбочке. Ко Илэй попросил ее выйти и открыть ему дверь. И Итун неохотно открыла.
— Тётушка попросила тебя побыть с Гу Цзяцзином, а ты куда убежала в спальню?
И Итун пошла в спальню, Ко Илэй последовал за ней, задавая вопросы.
— Мне нездоровится, — ответила И Итун.
Ко Илэй сразу понял, что она выдумывает. Он явно не поверил, но не стал настаивать, а вместо этого спросил: — Что ты думаешь о Гу Цзяцзине?
— Что значит «что думаю»? — недоуменно спросила И Итун. Ко Илэй сел на маленький диван в спальне и взглянул на нее: — Хватит притворяться.
И Итун отмахнулась: — О, нормально.
Ко Илэй пришел к ней с определенной целью и не стал загадывать загадки, прямо спросив: — Дядя и тётушка очень довольны Гу Цзяцзином. Они попросили меня узнать твое мнение.
И Итун знала, что ее родители имеют в виду. Услышав его слова, она тут же пришла в возбуждение: — Вы бросаете меня в яму огня!
Ко Илэй взял журнал со стола, легонько похлопал ее по голове и небрежно сказал: — Что за чушь ты несешь?
И Итун, видя, что он не верит, расстроилась и сказала ему: — Он любитель «ледяной любви».
Ко Илэй, услышав это, на мгновение замер, а затем серьезно подытожил: — Значит, вы уже общались раньше.
Она явно имела в виду не это! Он же извращенец, братец! Как ты можешь бросать меня в яму огня!
И Итун недовольно возразила: — Только извращенец станет общаться с таким человеком.
Ко Илэй, услышав ее слова, не удержался и рассмеялся на диване, спрашивая: — Кто это сказал?
— Он сам сказал.
И Итун рассказала ему о своей случайной встрече с Гу Цзяцзином в лифте, опустив некоторые неподобающие для детей детали. Ко Илэй, выслушав, расхохотался, лежа на диване.
И Итун стояла рядом, глядя на его смеющееся, покачивающееся тело, и брезгливо пнула его.
Ко Илэй смеялся еще долго, прежде чем наконец успокоился: — Только трехлетний ребенок, как ты, поверит его словам.
Ко Илэй, будучи давним другом Гу Цзяцзина, часто проводил с ним время и видел, как тот встречался с несколькими девушками. У него точно не было такой причуды, как «ледяная любовь», он просто пугал И Итун.
Неожиданно Гу Цзяцзин оказался таким коварным, умеющим издеваться над девушками. Ко Илэй снова не удержался и рассмеялся на диване. И Итун, глядя на то, как Ко Илэй беззаботно смеется, лежа на диване, почувствовала возмущение. Она снова пнула его и, рассердившись, выгнала Ко Илэя из комнаты, не пуская его обратно, как бы он ни стучал.
Ей так весело дразнить ее, не так ли? Гу Цзяцзин — большой лжец! Два лжеца в сговоре!
Вечером, проводив Гу Цзяцзина и Ко Юя, И Итун была вызвана отцом в кабинет. Отец тяжело рассказал И Итун о положении компании. Компания семьи И недавно понесла тяжелые потери, и ее положение было на грани краха, срочно требовалось вливание нового капитала. И Итун, как единственная дочь в семье И, обязана взять на себя ответственность за компанию. Отец имел в виду, что И Итун должна больше общаться с Гу Цзяцзином, и, если потребуется, две семьи могли бы заключить брак по договоренности.
Она смотрела на отца, который с детства лелеял ее, как зеницу ока. Раньше ей всегда казалось, что он, словно огромная опора, защищает ее от всех невзгод и решает любые трудности. Теперь, сидя напротив него за столом в этом не таком уж и большом кабинете, И Итун вдруг заметила, что на голове отца, среди черных волос, появились седые пряди, и он, казалось, сильно постарел.
— Папа, я поняла, — сказала И Итун.
— Она возвращалась после работы в свою собственную квартиру, нажала кнопку вызова лифта. Лифт опустился на нижний этаж, затем поднялся на первый. Двери открылись, и она уже собиралась войти, как увидела внутри высокую, стройную фигуру — снова Гу Цзяцзин. Он стоял в лифте с невозмутимым выражением лица.
Увидев ее у входа, его суровое лицо слегка изменилось, и уголки губ изогнулись: — Какая встреча, мисс И.
И Итун, увидев его, вспомнила, как ее двоюродный брат смеялся до упаду, и все еще чувствовала обиду. Она стояла на месте, не двигаясь. Двери лифта начали медленно закрываться, но Гу Цзяцзин нажал кнопку, и двери снова открылись. Он с недоумением посмотрел на И Итун: — Мисс И не войдет?
И Итун стояла на месте, с фальшивой улыбкой отвечая: — Нет нужды, я подожду следующий.
Гу Цзяцзин, слушая ее саркастический тон и видя ее застывшую улыбку, изогнул уголки губ, и в уголках его бровей таилась улыбка. Он, удерживая кнопку открытия дверей, сказал ей: — Если ты не войдешь, я выйду, и мы вместе подождем следующий.
С этими словами он собрался выйти.
И Итун, глядя на него, пришла в ярость. Ему так весело издеваться над ней, да?
Она возмущенно вошла в лифт, игнорируя мужчину рядом, и встала в дальнем углу.
Лифт медленно поднимался, внутри царила тишина. И Итун чувствовала легкий дискомфорт, глядя на экран, где скользили цифры.
Внезапно сильная рука властно притянула ее к его груди. Она в панике уперлась в его жесткую, мускулистую грудь. Его низкий, спокойный голос раздался сверху: — Мисс И, кажется, очень меня боится?
И Итун подняла голову, глядя на него, и недовольно спросила: — Что ты собираешься делать?
Глаза Гу Цзяцзина были глубокими. Он встретился с ней взглядом, глядя в ее блестящие глаза, в зрачках которых отражалась только его фигура. Видя ее растерянность, ему вдруг очень захотелось поцеловать ее. Он наклонился, и его теплые тонкие губы легли на ее полные губы.
В момент соприкосновения губ она замерла, ее руки на его груди пошевелились, пытаясь оттолкнуть его, но ее силы было слишком мало, и это усилие не возымело никакого действия. Он обхватил ее за затылок, удерживая ее, пока его губы нежно обводили ее полные губы. Незаметно для нее, его язык ловко проник внутрь, лаская ее кончик языка и бесчинствуя во рту.
И Итун сначала сопротивлялась, но затем ее сердце дрогнуло, и сопротивление сменилось ответной реакцией. Она обхватила его за шею, встала на цыпочки и ответила на поцелуй, полностью погрузившись в него.
Она целовалась с таким увлечением, ее руки скользили по его спине, лаская ее, желая более тесного контакта. Внезапно его поцелуй прекратился, нос уткнулся в ее нос, руки свободно обхватили ее тело, и он хриплым голосом сказал: — Я приехал.
Как только слова были произнесены, двери лифта открылись, и его рука отстранилась от ее талии.
Выходя, он краем глаза заметил ее растерянное выражение лица. Уголки его губ невольно приподнялись, и он с улыбкой вышел из лифта.
И Итун все еще была погружена в только что пережитый поцелуй, не сразу придя в себя. Она растерянно смотрела на него, пока он выходил, и только когда он скрылся из виду, поняла, что он уже ушел.
И Итун была уверена, что он сделал это намеренно, чтобы подразнить ее, разжечь в ней желание, а затем уйти. Она смотрела на исчезнувшую фигуру у двери, чувствуя сильное возмущение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|