Старый дом (2)

Старый дом (2)

Под пристальным взглядом Мэн Сяоянь Ли Цинъю охватила паника.

К счастью, ей удалось сохранить невозмутимое выражение лица.

Она спокойно посмотрела на Мэн Сяоянь и как ни в чем не бывало продолжила:

— Не накручивай себя. Задание не обязательно предполагает убийство друг друга. Может быть, нужно убить кого-то в доме, например, NPC.

Она блефовала.

Она рассчитывала, что Мэн Сяоянь, несмотря на свою оплошность, не стала бы жаловаться на задание, если бы оно действительно требовало убить другого игрока.

— Возможно, — тихо ответила Мэн Сяоянь, и напряжение на ее лице спало.

Ли Цинъю с облегчением вздохнула. Она не прогадала.

— Ли Цинъю, Мэн Сяоянь, подойдите сюда, — позвал кто-то неподалеку.

Подойдя ближе, Ли Цинъю увидела, что Су Цян собирается расспросить старика, открывшего им ворота.

— Нейтральных NPC в игре можно расспрашивать, но количество попыток ограничено, поэтому нужно задавать важные вопросы, — сказал Су Цян и указал на Ли Цинъю. — Ты первая. Спроси, кто живет в этом доме.

Ли Цинъю кивнула и, обращаясь к молчаливому старику, спросила:

— Кто живет в этом доме?

— В особняке Лу восемь человек: господин Лу и госпожа Лу, у них три сына и три дочери.

— Они все живы? Если нет, то как они умерли? — спросил Дин Пэй, когда ему дали знак.

— Хозяева состарились.

«Состарились» — это был завуалированный способ сказать «умерли».

Старик ответил только на первый вопрос и промолчал, несмотря на то, что Дин Пэй пытался продолжить расспросы.

Когда Су Цян повторил вторую часть вопроса, старик ответил:

— Господин Лу проглотил золото, госпожа Лу сгорела в огне, а молодые господа и госпожи, выйдя за ворота особняка, вернулись лишь в виде душ.

— Где хозяева проводили больше всего времени? — спросил следующий игрок после обсуждения с остальными.

— Господин Лу любил проводить время в кабинете, госпожа Лу — у своего туалетного столика, а молодые господа и госпожи любили играть на улице. Шестая госпожа больше всего любила свою кровать.

Старик отвечал уклончиво, его ответы были туманными.

Игроки задали все вопросы, которые смогли придумать, и кое-что выяснили.

В особняке Лу жили восемь человек: господин Лу и госпожа Лу, старший, третий и пятый господа Лу, вторая, четвертая и шестая госпожи Лу.

Все они умерли много лет назад при странных обстоятельствах.

Об их увлечениях, характерах и планировке дома можно было только догадываться.

«Наверное, раскрыть тайну особняка Лу — значит выяснить причину их смерти», — подумала Ли Цинъю.

Когда все вопросы были заданы, старик наотрез отказался говорить.

Вань Юньхуэй переглянулась с Су Цяном и ушла.

— Осмотритесь, вечером соберемся здесь и решим, где кто будет спать, — бросил Су Цян и последовал за Вань Юньхуэй.

Ли Цинъю знала, куда они идут. Как рассказал старик, особняк Лу состоял из нескольких дворов. Внешний двор предназначался для прислуги, там находились комнаты для слуг, кухня и другие хозяйственные помещения. В центральной и внутренней частях дома жили хозяева.

Судя по всему, Вань Юньхуэй и Су Цян направились во внутреннюю часть дома, где можно было найти больше информации.

Ли Цинъю, схватив Мэн Сяоянь за руку, тут же поспешила за ними. Остальные игроки, переглянувшись, тоже разошлись в разные стороны.

Пройдя немного и убедившись, что за ними никто не идет, Ли Цинъю немного расслабилась. Похоже, она слишком настороженно отнеслась к другим игрокам.

Это был только первый день игры, вряд ли кто-то станет драться за кухонные принадлежности.

Да, Ли Цинъю решила пойти на кухню.

Она быстро адаптировалась к ситуации и, смирившись с тем, что попала в эту ужасную игру, подавила страх и горе, сосредоточившись на том, как выжить.

В этой игре, где сила решала все, ей, физически слабой женщине, нужно было оружие для самозащиты, а на кухне наверняка найдутся ножи.

— А почему мы не идем с Су Цяном во внутренний двор? — спросила Мэн Сяоянь.

— Давай сначала найдем оружие, а потом пойдем туда. Если у нас не будет оружия, у нас могут отнять найденные улики, — ответила Ли Цинъю.

Мэн Сяоянь вздрогнула и послушно кивнула, поспешив за Ли Цинъю.

Ли Цинъю посмотрела на нее. Ей было около тридцати, но в ее словах чувствовалась какая-то наивность.

Похоже, до игры она жила беззаботно.

На самом деле, как только Мэн Сяоянь проговорилась о своем задании, Ли Цинъю захотела найти другого союзника, но подходящих кандидатур не было, поэтому она решила пока остаться с Мэн Сяоянь.

К счастью, Мэн Сяоянь казалась достаточно надежной.

Вскоре они добрались до кухни.

Войдя, Ли Цинъю выбрала из множества ножей на стене тонкий и острый нож для разделки мяса.

Она обернула лезвие чистой тканью и заткнула нож за пояс — резинка юбки плотно прижала его к телу. Затем она опустила рубашку, скрыв нож.

Мэн Сяоянь, одетая в облегающее ципао, не могла спрятать нож, поэтому ей пришлось взять небольшой кухонный нож и держать его в руке.

Она с завистью посмотрела на Ли Цинъю:

— Тебе повезло со школьной формой! Давать игрокам ципао в игре ужасов — это странно! Кстати, зачем ты перекладываешь ножи?

Ли Цинъю, убедившись, что ножи лежат в беспорядке и невозможно определить, какой из них пропал, довольно хлопнула в ладоши:

— На всякий случай. Чтобы никто не заметил, что мы взяли ножи. Пойдем во внутренний двор.

Чтобы не тратить время, они договорились обмениваться найденными уликами и разошлись в разные стороны.

Ли Цинъю вошла в комнату, которая, судя по всему, принадлежала одному из молодых господ Лу.

Обстановка была довольно нейтральной. У входа стоял восьмиугольный стол, на стенах висели картины тушью. За синими занавесками по обе стороны от входа находились кабинет и спальня.

Ли Цинъю заметила на столе в кабинете стопку листов бумаги.

На нескольких листах были написаны стихи, полные меланхолии. Почерк был таким же, как на картинах на стене. Похоже, хозяин этой комнаты был довольно талантлив.

Внимательно изучив стихи, Ли Цинъю не нашла ничего полезного и продолжила поиски.

Хм?

Ее пальцы наткнулись на что-то твердое. Ли Цинъю наклонилась и достала предмет из щели между кроватью и стеной.

Это был нефритовый кулон. На одной стороне был изображен Будда, а на другой выгравирован иероглиф «шу».

Как только она коснулась нефрита, появилось описание предмета:

[Нефритовый кулон: неплохой нефрит, возможно, его можно выгодно продать.]

Очевидно, это был полезный предмет.

Но что означает «шу»?

Ли Цинъю сразу вспомнила корейские сериалы и усмехнулась своим мыслям.

Мужчины носят кулоны с Гуань Инь, женщины — с Буддой. «Шу» также означает «третий по старшинству».

Похоже, эта комната принадлежала третьему сыну семьи Лу, то есть пятому господину Лу.

Ли Цинъю еще раз тщательно обыскала комнату, но больше ничего не нашла.

Она направилась в следующую комнату.

Не повезло — из нее как раз выходил Цун Шэншуай.

Он с улыбкой посмотрел на Ли Цинъю и приветливо сказал:

— Ты опоздала. Это комната старшего господина Лу. Я уже все здесь осмотрел, ничего полезного нет. Не трать время, лучше поищи в другом месте.

Ли Цинъю коснулась ножа за поясом и почувствовала себя немного увереннее.

Она вежливо улыбнулась Цун Шэншую.

Судя по тому, как активно он общался с другими игроками, у него явно были амбиции. Хотя сейчас он выглядел приветливым и дружелюбным, Ли Цинъю не собиралась его недооценивать.

Тем более что их задания, скорее всего, были разными, и она не доверяла никому.

Она не собиралась уходить только потому, что он так сказал.

Есть ли здесь что-то полезное или нет — она должна убедиться в этом сама.

— Я все равно посмотрю, — коротко ответила она и вошла в комнату.

Цун Шэншуай с удивлением посмотрел на нее. Он изучающе оглядел Ли Цинъю.

Когда эта девушка очнулась в зоне отдыха, ее почти никто не заметил.

Она не выделялась ни внешностью, ни особым характером, почти не говорила.

Вряд ли кто-то запомнил ее имя.

И вот эта неприметная девушка оказалась такой смелой.

Цун Шэншуай с интересом наблюдал за ней. Ей было около восемнадцати-девятнадцати лет, у нее были гладкие черные волосы, большие миндалевидные глаза и круглое, детское лицо.

Она выглядела как наивная школьница.

Ха, наивная…

В его глазах мелькнуло презрение.

Сколько проживет такая девушка в этой игре?

В этой ужасной игре на выживание выживут только такие сильные и целеустремленные мужчины, как он.

Наивные и слабые женщины станут лишь приложением к сильным.

Подумав об этом, он хотел пойти искать другую комнату.

Это действительно была комната старшего господина Лу, но он ничего полезного здесь не нашел.

Логично было бы не тратить время, но, видя, как Ли Цинъю осматривает комнату, он не хотел уходить.

Поэтому он остался стоять у входа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение