Увидев, что произошло в кастрюле, качок побледнел и сполз по стене на пол, издавая невнятные крики ужаса.
Ли Цинъю держалась чуть лучше. Превозмогая страх, она оставалась на ногах, хотя ее всю трясло.
Ее нервы были натянуты как струна, готовая вот-вот лопнуть.
Она не была трусихой, как другая женщина. Наоборот, ее всегда считали умной и примерной девочкой. К тому же, ее отец был полицейским, и она невольно узнала о многих способах убийства — быстрых и жестоких, тщательно спланированных, совершенных в порыве страсти. Конечно, все это было лишь теорией, почерпнутой из копий уголовных дел, которые иногда приносил домой отец.
Но даже теоретические знания сделали ее более устойчивой к жестокости, чем большинство людей.
Однако видеть, как живого человека варят заживо, — это было уже слишком. Это выходило за пределы человеческого понимания. Ли Цинъю чувствовала тошноту, ее желудок скручивало от отвращения.
Ситуацию усугубляло то, что мужчина на кухне схватил тесак и направился к ним.
Молодой человек упал в кастрюлю неожиданно для себя и погиб, даже не поняв, как это произошло.
Остальным тоже грозила опасность. Если мужчина схватит их, им придется смотреть, как их бросают в кипяток.
Ли Цинъю смотрела на приближающегося мужчину и на пятнадцать минут на таймере.
Ее словно окатили ледяной водой. Она мгновенно успокоилась.
Это был тест с тремя вариантами ответа. Выбрав сторону жены, она получила задание: выжить пятнадцать минут и помочь жене отомстить.
Сначала она думала, что должна выжить и помочь жене отомстить в течение этих пятнадцати минут.
Но теперь, когда появился муж, жены нигде не было видно.
Ли Цинъю догадалась, что пятнадцать минут — это время, которое она должна продержаться, пока не появится жена, уклоняясь от атак мужа.
За несколько секунд в ее голове пронеслось множество мыслей. Приняв решение, она решила тянуть время, стараясь продержаться все пятнадцать минут.
— Подождите, давайте поговорим, — сказала она.
Ее горло было сухим, как песок. Только она сама слышала, как бешено колотится ее сердце.
— О чем тут говорить? — мужчина осторожно поставил тарелку с мясом на стол и поднял тесак. Его добродушное лицо исказила гримаса ярости.
— Нам не о чем говорить. Если уж так хочется, можем поговорить за едой.
Сердце Ли Цинъю упало. Настроение мужчины изменилось.
Сначала он, возможно, испугался и хотел просто прогнать их. Но увидев, что комната обыскана, и поняв, что его преступление раскрыто, он потерял самообладание. Теперь он не просто хотел их прогнать, а собирался убить, чтобы сохранить свою тайну!
Мужчина решительно замахнулся тесаком и бросился на Ли Цинъю.
Услышав свист рассекаемого воздуха, Ли Цинъю резко пригнулась и откатилась в сторону, уклонившись от удара.
Тесак врезался в стол, расколов его на части. Осколки дерева разлетелись во все стороны, стол развалился и рухнул на пол.
Еда и посуда упали на пол, кастрюля с супом разбилась, и пальцы выкатились наружу.
Ли Цинъю поразилась силе мужчины. Всего лишь скользнув по краю, тесак разрубил массивный стол.
Взглянув на сломанный стол, мужчина на мгновение скривился от досады, но тут же его лицо снова исказила ярость.
С рычанием он снова замахнулся на Ли Цинъю.
Они стояли так близко, что Ли Цинъю видела на его лице царапины от осколков дерева.
«Этот муж — человек», — промелькнула у нее мысль, но тут же исчезла. Не было времени размышлять, нужно было уклоняться от атак.
Ли Цинъю несколько лет занималась боевыми искусствами и могла постоять за себя в драке с обычным мужчиной. Но этот мужчина с тесаком был явно не из их числа.
Он не казался высоким, но обладал невероятной силой. Когда Ли Цинъю ударила его ногой в живот, он даже не пошатнулся, а у нее самой нога онемела.
К тому же, у него был тесак — длинный и острый.
Пока он размахивал им, Ли Цинъю не могла подобраться к нему для рукопашной схватки и только уворачивалась.
Но комната была слишком маленькой, мебели было мало, и укрыться было практически негде.
Ей удалось увернуться от нескольких ударов, но на ее руках, лице, плечах и ногах появились порезы.
Если Ли Цинъю еще как-то удавалось уклоняться,
то качок просто метался по комнате в панике.
Другая женщина, совершенно потеряв самообладание, забилась в угол и дрожала, как осиновый лист. Даже когда мужчина случайно задел ее тесаком, она лишь коротко вскрикнула и продолжала сидеть неподвижно.
Хотя удар был случайным, женщине не повезло — тесак попал ей в бок.
Ли Цинъю видела, как кровь хлещет из раны, образуя лужицу на полу.
Словно разъяренный видом крови, мужчина перестал преследовать Ли Цинъю, которая слишком ловко уворачивалась от его ударов.
Он выбрал более легкую добычу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|