С древних времен Альпы служили границей, разделяющей мир на две части — Восток и Запад.
На Западе с возникновением учения Мессии и расцветом цивилизации пара и механизмов, под предводительством Папского Престола, образовался могущественный союз.
На Востоке же безраздельно правила тысячелетняя империя Ся.
Император Ся, подобно божеству, взирал на мир с небес. Большинство восточных государств были вассалами Ся, платили дань и получали покровительство империи. Эта система просуществовала почти тысячу лет.
Сто лет назад в грандиозной войне между лучшими армиями Востока и Запада тяжелая кавалерия и отряды арбалетчиков Ся сокрушили рыцарские войска Запада. Мощь армии Ся повергла западные страны в ужас, вынудив их обороняться, укрывшись за естественной преградой Альп.
Превосходство Востока сохранялось до последних десятилетий. С наступлением эры механизмов Восток начал отставать. Под натиском западных боевых машин в броне с механическим приводом и танковых войск, восточные армии отступали. Противостояние Востока и Запада сосредоточилось в Альпах, где в любой момент могла вспыхнуть война.
Лоян, Императорская Академия.
— Ваше Высочество!
Чу Цзысюань отложил древний фолиант. Он находился в этом мире пара и механизмов уже пять лет.
Все эти годы он не сидел сложа руки. Полгода назад он поступил в Тайсюэюань при Императорской Академии. Кстати, создание самой Академии было во многом его заслугой. Многие считали, что третий принц станет выдающимся государственным деятелем, поскольку он демонстрировал невероятные способности. Среди трех братьев Чу влияние Цзысюаня сравнялось с влиянием Чу Шуньхуа.
— В чем дело?
Видя волнение стражника, Чу Цзысюань нахмурился. Этот человек служил ему уже три года и даже во время покушений не терял самообладания.
— Ваше Высочество! Император отрекся от престола! Он объявил Чу Чжаохуа, второго принца, новым императором! — задыхаясь, сообщил стражник. Он примчался в Императорскую Академию на Куйлунма, а затем бегом добрался до Тайсюэюань.
— Так и случилось… — прошептал Чу Цзысюань.
Как будто очнувшись от забытья, он почувствовал острую боль в сердце. Словно затекшие конечности, которые вдруг пронзила боль, когда в них хлынула кровь.
Он был слишком слаб, чтобы противостоять паутине интриг, сплетенной могущественными кланами.
Империя существовала слишком долго. Настолько долго, что ее былое величие потускнело, а острые клинки заржавели.
Достаточно долго, чтобы никому не известный род превратился в могущественный клан, контролирующий целые регионы.
За тысячу лет теневая сторона власти разрослась настолько, что затмила императорскую. Влиятельные чиновники, знатные семьи, военачальники и наместники, привилегированные сословия и землевладельцы…
Все они были связаны между собой сетью общих интересов, охватывающей всю империю Ся и весь Восток.
Теперь они открыто принудили императора к отречению, обвинив его в нарушении древних традиций… Да, без этих традиций, которым они следовали тысячу лет, они не смогли бы достичь такого могущества.
— Проклятье, — в глазах Чу Цзысюаня вспыхнул кроваво-красный отблеск.
В прошлой жизни он был одинок. В этой же у него была семья, и он не позволит никому разрушить ее!
В его памяти хранились знания и технологии, которых не было в этом мире. Он мог изменить империю. У него было все, кроме настоящей семьи, и он дорожил ею. Холод одиночества пробирал до костей, и он не хотел снова остаться один.
… 1878 год по Звездному календарю, дворец Тунтяньгун.
Ся, величайшая империя континента, встречала нового правителя — Чу Чжаохуа.
В просторном зале Минтан дворца Тунтяньгун, где император решал государственные дела, — название зала означало «внимая многим, обретешь ясность», — сегодня происходила смена власти.
Отречение предыдущего императора раскололо некогда единый двор на несколько фракций.
— Да здравствует новый император!
За золотой занавесью на троне из инкрустированного золотом палисандра восседал двенадцатилетний юноша. Прекрасное лицо, глаза, полные величия, но при этом — бесстрастное выражение.
Восхождение на престол — великое событие, но Чу Чжаохуа не испытывал радости. Он стал императором в результате политического компромисса, марионеткой в руках сильных мира сего. Это чувство ему претило. Он не хотел быть под чьим-либо контролем, тем более, что его отец, предыдущий император, после отречения тяжело заболел. Чу Чжаохуа знал, что все это дело рук придворных интриганов, но был бессилен что-либо изменить.
— Брат, эта империя — империя нашего рода Чу! Давай же очистим этот гнилой двор! Да хранят небеса Великую Ся, да пребудет она в вечной славе!
В памяти Чу Чжаохуа вспыхнула эта сцена. Он боролся с собой. Эти слова не должны были исходить из уст пятилетнего ребенка. Но Чу Чжаохуа не удивлялся. Наставником Чу Цзысюаня был глава Тайсюэюань — Цзян Шоуюань.
Бог войны Ся, которому было почти семьдесят, но он все еще был полон сил.
Под руководством Цзян Шоуюаня Чу Цзысюань достиг невероятных успехов, поэтому эти слова не казались странными. К тому же, отец всегда баловал младшего брата. Теперь, когда его вынудили отречься и он тяжело заболел, Чу Цзысюань, вероятно, мечтал взять Лоян штурмом.
— Брат… — в глазах Чу Чжаохуа вспыхнул воинственный огонь.
— Давайте вместе возродим величие Ся!
(Нет комментариев)
|
|
|
|