Да хранят небеса Великую Ся, да пребудет она в вечной славе!

— За мной! — Сунь Шан не сдавался. Вместе со своей личной гвардией он бросился к еще не закрытому проходу. Если ему удастся покинуть поле боя, у него еще будет шанс.

— Наместник! — внезапно крикнул один из гвардейцев. Сунь Шан обернулся. Это были тяжеловооруженные всадники!

Пять тысяч воинов легиона «Ветер» под командованием Ли Хао!

— Все кончено… — Сунь Шан перестал сопротивляться и в ужасе упал с лошади.

— Война — это самое презренное из всех деяний человечества, где жизнь ничего не стоит. На жестоком поле боя любая жизнь ничтожна и бессмысленна, а значение имеет лишь победа или поражение, — Чу Цзысюань смотрел на разноцветные потоки войск на поле боя, вспоминая эту фразу. Восстание подходило к концу. Эта карательная экспедиция казалась какой-то театральной постановкой.

Действительно, с начала мятежа до его подавления прошло чуть больше месяца, и большую часть этого времени армия Ся потратила на марш. Нельзя сказать, что армия Ся была непобедимой. Хотя это был лучший легион не только Ся, но и всего Востока, четыре легиона не были неуязвимыми. Это была слава ушедшей эпохи. Иначе империя Ся не была бы оттеснена к границе западными войсками в механизированной броне и паровыми технологиями в последние десятилетия.

Более того, Чу Цзысюань привел с собой всего двадцать тысяч легионеров, остальные сто с лишним тысяч — воины второго эшелона из регулярной армии. Против пятисот тысяч мятежников Чу Цзысюань выбрал самый простой и самый жестокий способ подавить восстание — разгромить армию Сунь Шана в одном сражении!

Людям нужна еда, лошадям — корм. Обеспечение пятисоттысячной армии — сложная задача. После уничтожения обозов и учитывая, что у армии Сунь Шана было слишком мало времени на подготовку, мятежники не продержались бы и трех дней…

К тому времени, как армия Чу Цзысюаня подошла бы к городу, мятежники уже перебили бы друг друга.

— Мятежник Сунь Шан схвачен! Сдавайтесь, и будете жить! — крик разнесся по полю боя. Ли Хао, верхом на боевом коне, поднял меч. За его лошадью волочили наместника Западной провинции Сунь Шана. Он был весь в пыли, с растрепанными волосами, похожий на бродячую собаку.

— Сдавайтесь, и будете жить! Сдавайтесь, и будете жить! — Окруженные армией Ся, мятежники один за другим бросали оружие и сдавались. Если уж их предводитель попал в плен, какой смысл сопротивляться?

Только самоубийце пришло бы в голову продолжать сражаться. Тем более, Сунь Шан бросил своих солдат и пытался бежать. Что касается его личной гвардии… Несколько офицеров, сложивших оружие, посмотрели на безголовые тела, лежавшие за тяжеловооруженными всадниками.

— Ваше Высочество! — Чу Цзысюань подъехал к войскам. Из-за своего роста и огромных размеров Куйлунма, ему пришлось позволить командиру стражи вести лошадь под уздцы. Несколько стражников шли рядом, готовые подхватить принца, если он упадет. Ноги Чу Цзысюаня не доставали до стремян.

— Каковы потери? — спросил Чу Цзысюань. Все они были солдатами Ся, и перед битвой он приказал минимизировать потери.

Конечно, это при условии сохранения жизней его собственных солдат. Если бы речь шла о неисправимых предателях, Чу Цзысюань без колебаний приказал бы их всех перебить.

— Я имею в виду… потери на поле боя.

— Ваше Высочество, — вперед вышел генерал регулярной армии, ответственный за подсчет потерь и уборку поля боя. — В этой битве потери четырех легионов «Ветер», «Лес», «Огонь» и «Гора» составили три тысячи сто двадцать девять человек: девятьсот тридцать пять убитых и две тысячи сто девяносто четыре раненых.

Все дело было в разнице в снаряжении. Если бы не превосходство в экипировке и боевой подготовке, потери были бы гораздо больше. Двадцать тысяч против ста тысяч, хотя позже подошла регулярная армия и завершила окружение, это стало серьезным испытанием для боеспособности легионов. Они действительно были достойны своей славы — противостоять железной коннице противника с помощью мечей, арбалетов и собственной отваги!

— Потери регулярной армии составили пять тысяч семьсот шестьдесят восемь убитых и девятнадцать тысяч восемьсот пятьдесят четыре раненых. Потери мятежников Сунь Шана — более шестидесяти тысяч, из которых не менее тридцати тысяч убитыми…

— Хм… — Чу Цзысюань кивнул. Учитывая масштабы восстания, это был неплохой результат. Мятеж пятисот тысяч человек был подавлен ценой менее пятидесяти тысяч жизней. Вражеские города не пострадали. И после этой войны…

— …пора провести чистку в империи, — взгляд Чу Цзысюаня стал решительным. Он не забывал о грядущей войне. Спустя столетия, великая война между Востоком и Западом должна была разгореться вновь. Он уже предвкушал это грандиозное сражение. Если так, то… западные «черные ягнята»… тоже должны вернуться на сцену?

— Слава князю! — раздались крики в рядах армии Ся.

— Слава князю Ци! — восторженные возгласы прокатились по всей армии. Давно забытый боевой дух вернулся к воинам Ся. Офицеры и солдаты славили князя Ци. Их энтузиазм был настолько заразительным, что даже пленные мятежники, собранные под конвоем, присоединились к ликованию, словно они были не пленниками, ожидающими суда, а частью победоносной армии.

Чу Цзысюань поднял правую руку в кулак, и армия Ся последовала его примеру. В груди билось сердце… В свете факелов гордо сверкал воинский салют империи Ся. Это была гордость Великой Ся, и она не должна была угаснуть!

— Да хранят небеса Великую Ся, да пребудет она в вечной славе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение