Плыть по течению

Плыть по течению

— Богиня Воды! И... исчез... Преступник превратился в воду... — Тревожный голос судьи донёсся из-за двери, прервав их разговор о любви.

— Чт... что? — Услышав, что человек превратился в воду, Фокалорс мгновенно побледнела. Когда она выходила, её рука в рукаве неудержимо дрожала.

Пророчество... началось раньше?

Она ещё не...

*Фокалорс, не бойся, не бойся.*

*Другая «я», успокойся.*

— Фуфу, — Невиллет подошёл и взял Фокалорс за руку. Опустив взгляд на её растерянные глаза, он мягко улыбнулся. — Я знаю. О том пророчестве.

Фокалорс в панике подняла глаза и встретилась с ясным и настойчивым взглядом Невиллета. Она услышала, как он сказал:

— Грех Эгерии... я знаю о нём. Я знаю, что ты привела меня в Фонтейн именно из-за этого. Я всё вспомнил.

Фокалорс отвела взгляд, не смея слушать дальше. Она боялась, что Невиллет обвинит её, назовёт злой и коварной грешницей.

Но вместо этого она услышала его нежный голос:

— Но, Фуфу, я не Король Нибелунг, а ты не Эгерия. Так что всё в порядке. Что бы ты ни захотела, чтобы я сделал, — всё в порядке.

*

Оперный театр Эпиклез.

Место происшествия было плотно оцеплено стражей. Атмосфера страха окутала весь зрительный зал, люди перешёптывались, распространяя панику.

— Этот человек только что исчез прямо на глазах! Это ведь не фокус?

— Он словно... просто растворился в воде!

— Кажется, я слышал одно пророчество...

— Фонтейнцы рождаются с грехом, все растворятся в море...

— Не может быть, я не хочу умирать! Богиня Воды, спасите нас!

— Да, да! Богиня Воды! Богиня Воды, спасите нас!!!

— Богиня Воды!

Ещё не добравшись до места, Фокалорс уже слышала непрерывный поток полных ужаса молитв, обращённых к ней.

Спаси меня, спаси меня...

Я не хочу умирать, спаси меня...

— Все, не бойтесь, — Фокалорс толкнула дверь и вошла. Её спокойный и твёрдый голос разнёсся по всему залу суда.

Богиня Воды была подобна якорю спасения. Её появление мгновенно успокоило всех. Фонтейнцы давно привыкли во всём полагаться на Фокалорс. В их представлении, перед лицом опасности, пока Богиня Воды рядом, она всегда защитит народ Фонтейна.

Войдя в зал, Фокалорс сразу почувствовала густую ауру Первичного Моря, исходящую от места подсудимого. Она слегка нахмурилась, ощущая, что это судебное разбирательство может оказаться не таким простым, как казалось.

— Преступник не исчез, а растворение — это и вовсе беспочвенный слух. Всё это лишь уловки злодея, пытающегося избежать справедливого суда, — сказала Фокалорс и вытащила из-за спины связанного по рукам и ногам «преступника».

— И правда! Это Фучес, точно! Я бы узнал этот заметный шрам на лице.

— Преступники становятся всё хитрее, умудрился сбежать у всех на виду!

— Да, да, всё благодаря Богине Воды! Богиня Воды воистину всемогуща!

Избавившись от страха за свою жизнь, люди вскинули руки, приветствуя мудрость Фокалорс.

Когда всё успокоилось, «преступника» снова усадили на место подсудимого. Суд продолжился в обычном порядке, приговор был вынесен быстро, и «преступника» успешно отправили в тюрьму Фонтейна — Форт Меропид.

Однако Фокалорс испытывала некоторое беспокойство по поводу исхода суда. Что-то внутри подсказывало ей, что здесь не всё ладно.

Поэтому...

Чтобы предотвратить повторный побег, Богиня Воды даже лично сопровождала конвой.

— Богиня Воды, вот камера Фучеса, — конвоир почтительно поклонился Фокалорс.

— Я поняла, можете идти. Я хочу задать ему несколько вопросов, — Фокалорс махнула рукой и, убедившись, что все ушли, сняла оковы с «Фучеса».

Чёрные зрачки «Фучеса» постепенно превратились в светло-фиолетовые вертикальные зрачки.

— Фуфу, в этой тюрьме чувствуется запах Первичного Моря.

*

— Плохо дело! Богиня Воды ранена, преступник сбежал! — Стражник заметил, что Богиня Воды долго не выходит. Войдя внутрь, он увидел Фокалорс, лежащую без сознания на сиденье.

Рядом была дерзко оставлена записка: «Богиня Воды оказалась не так уж и сильна».

Весть о ранении Богини Воды быстро разнеслась по всему Форту Меропид. Тюрьму полностью заблокировали.

Некоторые «крысы» в толпе, промышлявшие мелкими делишками, услышав, что Богиня Воды отреагировала на воду Первичного Моря, не смогли сдержать безумной улыбки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение