Десятое письмо
Ли Линьси снова страдал от бессонницы.
Не в силах уснуть, он среди ночи открыл почтовый ящик и увидел письмо от Чжоу Чжоу.
Содержание письма пробудило воспоминания о юности. Читая строки, написанные честным и серьёзным тоном девушки, он неизбежно вспомнил Чжоу Ин.
В далёких воспоминаниях Чжоу Ин была пылкой и смелой, способной на сильную любовь и ненависть, непримиримой к злу. Он всегда думал, что если бы она стала следователем, то справилась бы лучше него.
Эта мысль вызвала у Ли Линьси лёгкую улыбку. Он достал ручку из стаканчика и начал писать ответ Чжоу Чжоу на листе бумаги: «После травмы у людей легко возникает склонность к избеганию. Им кажется, что если сделать вид, будто ничего не произошло, всё будет как прежде.
Но избегание бесполезно. Только столкнувшись с проблемой лицом к лицу, можно достичь примирения. Поэтому лучше поступить так, как ты считаешь нужным».
*
Получив ответ от друга-полицейского, Чжоу Ин почувствовала огромную поддержку.
У неё возникло ощущение, что она сражается не одна, что кто-то стоит за её спиной, поддерживая ладонью и оказывая незримую помощь.
Поэтому Чжоу Ин решила на следующий день, когда пойдёт в школу узнавать результаты экзаменов для поступления в старшую школу, серьёзно поговорить с Ли Линьси.
Рано утром Чжоу Ин постучала в дверь дома Ли Линьси и позвала его вместе пойти в школу за результатами.
К счастью, они оба поступили в Старшую школу Цяньфэн, хотя балл Чжоу Ин был на двадцать очков выше, чем у Ли Линьси, что, скорее всего, означало её попадание в лучший класс.
В честь этого на обратном пути Чжоу Ин на свои карманные деньги купила Ли Линьси мороженое.
В конце июня уже стояла жара, и мороженое, только что вынутое из холодильника, быстро таяло. Чжоу Ин откусила большой кусок, держа его во рту, и, жуя, искоса поглядывала на Ли Линьси.
Холодное мороженое быстро таяло в тёплом рту, превращаясь в ледяную воду, унося с собой часть жары. Чжоу Ин немного подумала над формулировкой и перешла к теме, которую готовила со вчерашнего вечера: «Ли Линьси, когда ты собираешься поговорить с братом Ияном?»
Ли Линьси замер.
Сегодня утром, выходя из дома с Чжоу Ин, он боялся, что она снова поднимет эту тему. Но она молчала, и он решил, что она его пощадила. Оказалось, что избежать этого не удалось.
Он изо всех сил подавил раздражение и уклончиво ответил: «Когда придёт подходящее время».
— А когда оно будет, это подходящее время? Ты и в прошлый раз так говорил, и сейчас то же самое. Ли Линьси, — Чжоу Ин серьёзно посмотрела на него, — чего ты на самом деле избегаешь?
«Значит, она поняла, что я избегаю», — подумал Ли Линьси.
Он не стал отрицать и спросил в ответ: «Чжоу Ин, а я не понимаю, почему ты так настаиваешь, чтобы я поговорил с братом?»
— Потому что то, что он делает — неправильно! — не задумываясь, выпалила Чжоу Ин. — Ты считаешь, быть местным хулиганом — это правильно? Считаешь, бить людей — правильно? Считаешь, быть вышибалой у ростовщиков-кровопийц — правильно?
Чжоу Ин была невысокого роста, но когда она говорила, её взгляд был подобен факелу, а голос звучал уверенно. Ли Линьси инстинктивно отвёл взгляд: «Я думаю, у него есть свои веские причины».
Чжоу Ин сочла его слова совершенно нелепыми и саркастически возразила: «Значит, если есть веские причины, можно задирать слабых? Если есть веские причины, можно нарушать закон и совершать преступления?»
— Я не считаю, что он задирает слабых, и он не нарушал закон и не совершал преступлений! — повысил голос Ли Линьси, нахмурившись и не мигая глядя на Чжоу Ин. — Ты просто не понимаешь!
Чжоу Ин опешила и возразила: «Чего я не понимаю? Я всё это видела своими глазами…»
— А те люди, которых он бил, обязательно невинны? Почему ты сразу обвиняешь его? Чтобы прокормить меня, мой брат начал зарабатывать деньги, когда был в моём возрасте. Ему наверняка пришлось пройти через многое. Ему так нелегко там, неужели, вернувшись домой, он должен выслушивать мои упрёки и требования?
— Но быть родными — это не только проявлять снисхождение и заботу! — Чжоу Ин сжала кулаки и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — Если они сбились с пути, мы тем более должны вовремя напомнить им об этом и вернуть на правильную дорогу!
Её неуступчивость и напористость до крайности раздражали Ли Линьси. Он покраснел от злости: «Тебе нравится осуждать всех с высоты своей морали? Чжоу Ин, тебе не кажется, что легко говорить, когда тебя это не касается?»
— Нет, не кажется, — Чжоу Ин посмотрела ему в глаза и твёрдо, чеканя каждое слово, произнесла: — На твоём месте я бы обязательно убедила его осознать ошибку и вернуться на правильный путь.
— Да неужели? Какая же ты тогда моралистка и праведница, — усмехнулся Ли Линьси, чувствуя, как в груди закипает гнев.
— Я просто настаиваю на том, что считаю правильным.
Говоря это, Чжоу Ин смотрела твёрдо и ясно, в её глазах горел неугасимый огонь — всегда праведный, всегда смотрящий свысока.
Ему всегда нравились её глаза, но в этот момент, под влиянием растущего гнева, у него неизбежно возникла тёмная мысль: он должен поставить её в такое же положение, как у него, чтобы она на деле доказала свои слова.
— Правда? — Он посмотрел ей в глаза и медленно произнёс секрет, который хранил глубоко в сердце: — А если я скажу тебе, что твоя мама — любовница?
Как он и ожидал, праведный взгляд Чжоу Ин наконец дрогнул. Она застыла с ошеломлённым выражением лица, словно не ожидала такого: «Что ты сказал?»
Хотя Ли Линьси понимал, что его мысль была тёмной и злой, видя недоверие на её лице, он не мог сдержать чувства удовлетворения от успешной мести.
Он холодно посмотрел на неё и повторил: «Я сказал, что тётя Чжоу разрушила чужую семью и стала любовницей».
Затем он с удовлетворением увидел, как свет в глазах Чжоу Ин медленно угасает.
— Невозможно, — инстинктивно возразила Чжоу Ин. — Моя мама не такой человек.
Ли Линьси засунул руки в карманы брюк и усмехнулся: «Зачем мне тебя обманывать в таком деле?»
Чжоу Ин внезапно потеряла дар речи.
Действительно, Ли Линьси не отличался особой серьёзностью, но он никогда не был тем, кто стал бы выдумывать или шутить о таких вещах.
Чжоу Ин застыла, глядя на холодное, почти жестокое выражение лица Ли Линьси, затем на окружающие улицы. Мир вдруг стал совершенно чужим.
Её ладони похолодели, всё тело сковал холод. Она молчала, не говоря ни слова.
Через несколько минут под лучами раннего летнего солнца холод отступил. Она пришла в себя, в её глазах снова появился свет, сила, стремящаяся докопаться до истины: «Откуда ты знаешь? Есть доказательства?»
Зная, что она спросит об этом, Ли Линьси выдохнул и раскрыл секрет, который хранил в сердце целый год: «В начале третьего класса средней школы я поехал в Аньчжоу к брату и случайно узнал».
В сентябре прошлого года Ли Иян позвал его в Аньчжоу, обещая угостить чем-то вкусным. Но он вышел из автобуса не на той остановке. Когда он звонил Ли Ияну из продуктового магазина по общественному стационарному телефону, то вдруг увидел на тротуаре Чжоу Мэйи, которая с улыбкой шла под руку с мужчиной средних лет.
Пока он колебался, стоит ли подойти поздороваться, он услышал, как Чжоу Мэйи кокетливо-капризным тоном, которого он никогда раньше не слышал, сказала тому мужчине: «Когда ты наконец объяснишься со своей женой? Ты же обещал мне, что разведёшься с ней».
Хотя четырнадцатилетний Ли Линьси мало что понимал в любовных делах, смысл этой фразы был ему ясен. Он понял, что сейчас не лучший момент подходить здороваться, и даже отступил в сторону, чтобы его не заметили.
Из-за того, что у него на душе был камень, за обедом с Ли Ияном он был рассеянным.
Когда брат провожал его на вокзал, он наконец не выдержал и рассказал об увиденном. К его удивлению, Ли Иян не удивился, а наоборот, велел ему ничего не говорить Чжоу Ин.
Оказалось, Ли Иян давно знал, что Чжоу Мэйи вмешалась в чужую семью. Он рассказал, что мужчина, которого соблазнила Чжоу Мэйи, был её бывшим начальником по фамилии Ду, владельцем лесопилки. До вмешательства Чжоу Мэйи у него были неплохие отношения с женой, и у них была дочь, учившаяся в начальной школе.
Выслушав это, он с недоумением спросил Ли Ияна: «А тётя Чжоу знает, что ты знаешь?»
— Знает, и специально просила меня не говорить Чжоу Ин. Эта девочка, Чжоу Ин, слишком честная, не терпит ни малейшей несправедливости. Поэтому чем меньше она знает, тем лучше для всех.
Ли Линьси потерял дар речи.
Как друг детства, он считал, что должен рассказать Чжоу Ин, но решил послушаться брата и тётю Чжоу и скрыть от неё правду.
Так, по его мнению, она будет счастливее.
Но сегодня он всё же рассказал ей об этом из упрямства.
Выпалив всё на одном дыхании, он посмотрел на Чжоу Ин, чьё лицо выражало сильнейший удар, и почувствовал необъяснимую боль в сердце.
Несмотря на это, он всё же сказал то, что хотел: «Тётя Чжоу разрушила чужую семью, совершила очень аморальный поступок. Ты и её пойдёшь убеждать? Не будь наивной, мы…»
— Да, — прервала его Чжоу Ин, вытирая пот со лба. В её глазах, устремлённых на удивлённого Ли Линьси, читалась твёрдость. Она сжала пальцы, и каждое слово прозвучало весомо: — Я проверю. Если это правда, я обязательно уговорю её уйти.
…
Вернувшись домой в тот день, Чжоу Ин не стала обедать. Она долго сидела у стационарного телефона, бесчисленное количество раз собираясь позвонить Чжоу Мэйи, но, подняв трубку, снова медленно её опускала.
В этот долгий день она впервые заглянула в тайный и причудливый уголок мира взрослых.
Брат, казавшийся добрым и ответственным, на самом деле был местным хулиганом; мама, учившая её быть доброй и стремиться к лучшему, оказалась третьей лишней, разрушившей чужую семью.
Под их блестящей оболочкой давно кишели черви.
Почему взрослые такие?
Станет ли она такой же, когда вырастет?
Чжоу Ин внезапно почувствовала себя покинутой всем миром. Она не смогла сдержаться и заплакала.
Спустя долгое время она вытерла слёзы, закусила губу и с покрасневшими глазами написала письмо своему анонимному другу по переписке, который был старше её на пятнадцать лет.
«Здравствуй!
Я вдруг поняла, что совсем не знаю этот мир.
Я не знаю своих родных, с которыми живу под одной крышей, не знаю друзей, с которыми выросла. Они говорят высокопарные слова, а на деле совершают грязные поступки.
Я не понимаю почему. Почему взрослые такие лицемерные?
Стану ли я такой же, когда вырасту?
Это я слишком придирчива, или они поступают неправильно?
Мне очень страшно. Страшно, что однажды я стану такой же, как они, неспособной отличить правду от лжи. Страшно пойти по их пути. Я не хочу становиться такой, как они.
Скажи мне, пожалуйста, это я неправа или они?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|