Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В главном поместье Города Восходящего Солнца, под сторожевой башней, стояли друг напротив друга две фигуры.
Ночь была глубокой. Стражники на сторожевой башне лишь крепко сжимали оружие, пристально наблюдая за действиями этих двоих, но не осмеливались действовать опрометчиво.
А те двое лишь смотрели друг на друга.
Наконец, невысокая фигура сказала: — Ты ведь пришел, чтобы забрать мою собачью жизнь? Я здесь, давай.
— Как я могу знать, что ты не сговорился с ними, чтобы расставить для меня ловушку? — холодно сказал Амамаро, нахмурившись.
— Хех, я — выброшенная шахматная фигура, у меня в этом горном городе даже места, чтобы стоять, нет. С кем мне сговариваться? Ямадзаки, чего ты боишься? — Гэн Мэйя просто смотрел на него ясным взглядом.
— Смешно! Тогда зачем ты вернулся в горный город?
— Я вернулся, чтобы найти убийцу старого главы города и мастера Сюаньхэ. Это не ради твоего отца, а ради мастера.
Амамаро, разгневавшись, рассмеялся в ответ: — Какое благородное оправдание! Думаешь, я поверю? — Гэн Мэйя смотрел на его слегка раздраженное лицо, и в его сердце царило редкое спокойствие.
— Ямадзаки, каждое мое слово и действие вызывает у тебя столько волнений. Неужели это потому, что для тебя я отличаюсь от других? — прямо глядя на него, сказал он. — Ты говорил, что люди Центральных Равнин слабы, но, по-моему, слаб ты сам. Ты поднялся на гору вместе со мной, и ты лучше всех знаешь мое положение, просто не хочешь этого признать. Так же, как ты не хочешь признать, что твой отец поступил со мной несправедливо, и что я никогда ему не вредил.
Амамаро на мгновение потерял дар речи. Он не мог ничего сказать, потому что не знал, как опровергнуть слова Гэн Мэйя. Он не знал, как опровергнуть слова Гэн Мэйя, потому что знал, что это правда.
Он смотрел на юношу перед собой, который когда-то был ему так хорошо знаком, и обнаружил, что все перевернулось.
Тогда он знал о ребенке всё, но тот ребенок, не знавший жизни, никогда не понимал его мыслей, скрытых за маской улыбки. Однако теперь он застыл на месте, глядя, как юноша с уже седыми волосами раскрывает все его мысли, и не мог уловить ни малейшей эмоции в этих светлых, спокойных глазах.
— Гости горного города, как редко вы навещаете горный город, чтобы вспомнить прошлое. Как же я, глава города, могу не принять вас хорошо?
Со ступеней донесся голос. Гэн Мэйя, не глядя, знал, что там стоит Номура Итиро. Высокий мужчина в красно-белом каригину стоял прямо перед главным залом. Всего одним взмахом руки он вызвал десятки высокоранговых ниндзя, которые выскочили со всех сторон.
— Похоже, нам сначала нужно разобраться с этой сворой отбросов, а потом думать о другом.
Гэн Мэйя сказал, искоса глядя.
Окружение ниндзя было для Гэн Мэйя и Амамаро делом, которое можно было легко решить. Вскоре двор главного поместья был усеян лежащими как попало трупами.
Амамаро не воспользовался случаем, чтобы напасть на Гэн Мэйя. Он лишь с каменным лицом безмолвно отбивал врагов, пока во дворе не остались только они вдвоем. Гэн Мэйя, вытирая брызги крови с щеки, сказал:
— Номура, я слышал, ты теперь первый воин под началом Фудзивары. Не знаю, захочешь ли сегодня сразиться со мной здесь.
Номура Итиро показал зловещую улыбку и громко сказал: — Тогда давайте сразимся перед главным залом, поставив на кон жизни.
Они обменялись взглядами и вместе поднялись по ступеням. Они увидели Номуру, стоящего в центре главного зала поместья. Пол был заново отремонтирован, но странным образом имел неровные следы. Номура стоял довольно расслабленно, лишь сказав: — Прошу наставить меня.
Гэн Мэйя только собирался подойти, но Амамаро остановил его.
Он задумчиво посмотрел на трещины на полу, сделал шаг вперед и сказал: — Я буду драться с тобой.
Этот жест ошеломил Гэн Мэйя, но Номура лишь небрежно махнул рукой, сказав: — Ты откуда взялся? Ладно, если хочешь умереть, я исполню твое желание.
Амамаро не обратил внимания на его пренебрежительный тон, подошел к центру площадки, взмахнул Кистью Одинокого Сердца и равнодушно сказал: — Нападай.
Не успел он закончить, как из центра площадки резко выскочили острые шипы, которые поочередно прокатывались по полу.
Гэн Мэйя никогда не видел такого построения и тут же вспотел от волнения.
Но Амамаро, казалось, был очень знаком с расположением и последовательностью появления шипов. Он легко взлетел и несколько раз пронесся среди шипов, а затем, взмахнув кистью, сбил Номуру с ног.
Номура, казалось, не ожидал, что построение шипов будет разгадано. Не успев защититься, он почувствовал, как все его тело онемело, и упал на землю, не в силах пошевелиться.
Он поспешно махнул рукой, чтобы отключить ловушку, но внезапно увидел огромное улыбающееся лицо, появившееся прямо перед его глазами.
— Не думал, что эта ловушка еще пригодится...
— Ты... кто ты?.. — Номура смотрел на мужчину в черной одежде с сияющей улыбкой и чувствовал, как по всему телу разливается холод.
— Я? Как ты получил чертежи этой ловушки? Возможно, если ты сначала расскажешь мне это, я смогу сказать тебе, кто я... — Амамаро схватил Номуру за воротник, все еще с изогнутыми уголками губ, говоря шутливым тоном.
— Ловушка... ловушку господин Хаттори взял из спальни того старика Ямадзаки Курандо... Тогда дом горел, если бы тот старик не боялся смерти и не сказал, возможно, он прожил бы еще немного... — запинаясь, сказал Номура, но увидел, как свет в глазах Амамаро становится все холоднее. Он застонал, словно что-то поняв: — Неужели... ты... ты...
Амамаро лишь сказал: — Где Хаттори Оборо?
Это был не вопрос, он просто пристально смотрел в зрачки Номуры, говоря слово за словом. Номура задрожал всем телом.
— Он... он каждую ночь у скалы на задней горе... принимает... принимает письма от господина...
Амамаро не дал ему больше говорить.
Он молча встал и безмолвно направился к задней горе.
Гэн Мэйя все это время наблюдал, ничего не говоря. Он просто последовал за ним к задней горе и у скалы нашел того мрачного мужчину в черной одежде ниндзя.
История всегда так банальна и похожа. Ямадзаки узнал правду так внезапно, а возможность убить врага собственными руками представилась так быстро.
Он нашел на теле Хаттори сюрикен, тонкий, как крыло цикады, и погрузился в размышления, вспоминая слова Хаттори перед смертью.
— Ты, конечно, можешь убить меня, но никогда не сможешь тронуть Фудзивару.
Мужчина, весь в крови, говорил это. Он хотел спросить еще что-то, но юноша, который все это время молчал, одним приемом поразил смертельную точку противника.
Слова застряли у него в горле, продолжения не последовало.
— Зачем ты убил его? — Амамаро отпустил руку и схватил юношу за воротник.
— Ниндзя не предают своего господина. Он не только не выдал бы секреты, но и заманил бы тебя в ловушку. К тому же, он сказал правду, — Гэн Мэйя не избегал его вопрошающего взгляда, лишь сказал: — После этого инцидента Фудзивара наверняка спрячется еще глубже.
Если ты хочешь убить Фудзивару, тебе придется поставить на кон всю свою жизнь, и даже тогда ты, возможно, не сможешь его одолеть.
Но если дело закончится сейчас, ты сможешь вернуться в Долину Ваньхуа и стать вторым учеником Царя Медицины, чье имя известно повсюду.
— Но я... я не могу оставить месть за убийство отца неисполненной... — Взгляд Амамаро смягчился, но он все еще не мог смириться.
Гэн Мэйя посмотрел на него и строго сказал: — Я тоже думал, что буду сражаться с Фудзиварой всю жизнь, но теперь, если подумать, это так смешно. Зачем губить свою жизнь из-за такого животного?
Я слышал, что о твоем приходе в Город Восходящего Солнца уже сообщили в Центральные Равнины, но твой учитель все это скрыл.
Теперь ты все еще торчишь в этом горном городе. Как ты собираешься ему объясниться?
Амамаро опустил руку и склонил голову.
Спустя долгое время он тихо сказал:
— Да.
Прости, Сяо Я.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|