Глава 18. Фиэр

Несчастен был и Жрец, взявший на себя ответственность за эту никчемную ученицу.

— Если это повторится, больше не приходи ко мне, — Жрец отмахнулся и ушел, оставив Фию стоять, осмеливаясь лишь гневаться про себя. Ее ненависть к Цинъюй удвоилась.

Как бы Фия ни ненавидела Цинъюй, сейчас она ничего не могла поделать. Жрец предупредил ее, и ей пришлось временно отказаться от мысли навредить Цинъюй.

Она смотрела в сторону Цинъюй, которую поддерживали все, и втайне поклялась, что в будущем Цинъюй обязательно заплатит вдесятеро!

Тем временем зверолюди продолжали поддерживать Цинъюй. — Ты такая молодец! Шали постоянно смотрел на нас похотливым взглядом. Хорошо, что ты его разоблачила, иначе он бы и дальше противно на нас пялился.

— Наконец-то прогнали этого мерзкого самца, — щебетали самки возле Цинъюй.

Цинъюй с улыбкой слушала их. Зверолюди были очень просты. Если ненавидели, то по-настоящему, но если любили, то тоже по-настоящему. Конечно, сама Цинъюй тоже не была злопамятной.

К этому времени зверолюди вернулись с Цинъюй в племя и рассказали всем о ее недавних поступках. Из-за ограниченного словарного запаса зверолюдей все только и делали, что хвалили Цинъюй, называя ее умной и сообразительной.

В племени долго царило оживление, и только когда Цинъюй сказала, что устала, зверолюди неохотно разошлись.

После обеда Цинъюй вернулась в свою каменную пещеру. Вскоре у входа появилась самка в кроличьей шкуре, которая нерешительно стояла, не зная, стоит ли заговорить.

Цинъюй первой нарушила неловкость: — У тебя что-то случилось?

— Я Фиэр, еда, которую ты готовишь, очень вкусная, не могла бы ты научить меня? — Фиэр выпалила это с нетерпением. От такой смелости ее лицо покраснело, и она выглядела так, будто готова провалиться сквозь землю.

Она узнала о Цинъюй от других. На самом деле она очень восхищалась Цинъюй, но только что было слишком много людей. Она осмелилась подойти и поговорить с Цинъюй только после того, как зверолюди разошлись.

Цинъюй мгновенно почувствовала, что эта самка перед ней застенчивая и милая. Она покраснела, сказав всего два слова. Цинъюй не осмелилась дразнить ее и, улыбнувшись, сказала: — Конечно!

С тех пор как она пришла сюда, это был первый раз, когда самка сама подошла к ней.

Она подошла к входу и пригласила Фиэр войти. — Чему ты хочешь научиться?

Фиэр быстро достала сырые продукты, которые принесла с собой, и протянула их Цинъюй. Еды было немного, но она была разнообразной.

Цинъюй отнесла принесенную Фиэр еду на свою самодельную кухню и попросила ее смотреть. Сложные вещи она сначала объясняла, а потом делала, а простые — объясняла по ходу дела.

Фиэр усердно училась. Она видела, как Цинъюй нарезала мясо на маленькие кусочки, а затем варила его на камне, добавляя много незнакомых Фиэр вещей. Цинъюй произносила названия этих вещей, и Фиэр с удивлением поняла, что так тоже можно готовить.

Через некоторое время, когда она готовила на огне, Фиэр почувствовала аромат, которого никогда раньше не чувствовала. Он был невероятно вкусным.

— Как ты это сделала, так вкусно пахнет! — Фиэр возбужденно жестикулировала, как ребенок, и увидела, что Цинъюй смотрит на нее с улыбкой.

Она тут же остановилась и смущенно посмотрела на Цинъюй.

— Ты такая молодец!

— Ничего особенного, просто если их смешать, получится другой вкус.

— Можно попробовать? — Фиэр смотрела на мясо на камне, и ее слюна чуть не потушила огонь.

Цинъюй посмотрела на Фиэр, которая жадно смотрела на еду, как маленький котенок, улыбнулась и кивком показала, что можно есть.

Получив разрешение, она быстро протянула руку к мясу, которое готовила Цинъюй. Цинъюй не ожидала, что Фиэр будет такой быстрой, и не успела ее остановить. Она видела, как рука Фиэр покраснела от ожога.

Фиэр схватилась за руку и громко закричала.

Вспомнив свои знания современной медицины, она поспешно опустила руку Фиэр в холодную воду и не удержалась от смеха: — Зачем ты так торопишься? Только что приготовленное очень горячее.

Услышав это, Фиэр снова покраснела.

Прямо как перепелка, — усмехнулась Цинъюй про себя.

Прошло некоторое время, и только когда Фиэр почувствовала, что рука больше не болит, она вытащила ее из воды. Глядя на грязную воду, она смущенно сказала: — Я потом принесу тебе еще ведро.

— Не нужно, я сама справлюсь. Я немного остудила еду для тебя, скорее попробуй, — сказала Цинъюй Фиэр, которая стояла рядом, как вкопанная.

Фиэр все еще с опаской смотрела на дымящуюся еду. Рука, которую она только что обожгла, все еще горела и болела.

Увидев, что Фиэр не решается есть, Цинъюй снова поторопила ее: — Ешь скорее, уже не горячо.

Только тогда она медленно протянула руку к еде. Почувствовав, что она не горячая, быстро положила ее в рот. Как только она попробовала еду, ее глаза мгновенно загорелись.

— Это так вкусно! Я никогда раньше не ела ничего вкуснее! — взволнованно сказала Фиэр Цинъюй. Очевидно, она уже забыла о своей застенчивости и раскрепостилась.

Цинъюй улыбнулась: — Ешь побольше. Ну что, научилась?

Услышав вопрос, Фиэр почесала затылок и сказала: — Нет.

— Тогда я научу тебя еще несколько раз, и ты научишься. В первый раз это нормально — не уметь.

— Хорошо, я буду часто приходить к тебе, — Фиэр была из тех зверолюдей, которые много говорят со знакомыми, но очень стесняются перед незнакомыми. Проведя некоторое время с Цинъюй, она уже освоилась и раскрепостилась, начав вести себя как ребенок.

— Конечно, но уже поздно. Тебе, самке, небезопасно находиться на улице. Пока еще светло, можешь взять это и отнести своей семье, чтобы поесть вместе, — Цинъюй погладила Фиэр по голове и наставила ее.

— Тогда, Цинъюй, я пойду, — сказав это, Фиэр быстро собрала свои вещи и ушла.

Цинъюй сегодня устала от того, что соплеменники все время ее расспрашивали, и хотела поскорее отдохнуть. Вскоре после ухода Фиэр, Цинъюй заснула под легким прохладным ветерком.

На следующий день, как только Цинъюй проснулась, ее окружила группа самок-зверолюдей, которые все время кричали, чтобы Цинъюй научила их готовить еду.

Они только жалели, что Тин уже ушел на охоту, поэтому эти самки, боявшиеся его, осмелились войти.

Цинъюй тоже только вчера узнала от Фиэр, что теперь в глазах самок Тин стал кем-то вроде Царя Ямы.

Она не знала, как эти самки узнали новости.

Спросив, она узнала, что вчера, когда Фиэр возвращалась с едой, другие зверолюди почувствовали запах по дороге.

В итоге, не успев вернуться в свою пещеру, она все съела. Самки схватили Фиэр и спросили, как она это приготовила. Фиэр ничего не оставалось, как сказать, что ее научила Цинъюй.

Вот так все и произошло.

Однако Цинъюй не держала обиды за прошлое и, наоборот, от всей души обучала их.

Самки, на которых раньше влияла Фия, были очень смущены. Они чувствовали, что действительно несправедливо относились к Цинъюй. Она была такой отзывчивой самкой, почему они раньше думали о ней плохо?

Многие самки переглянулись, подумали о поведении Фии в племени и почувствовали, что раньше были слепы.

После того как самки-зверолюди закончили учиться и ушли, появилась Фиэр. Она немного смутилась, ведь это из-за нее Цинъюй была так занята.

— Прости, Цинъюй, я не специально, они заставили меня рассказать им, — сказала Фиэр со слезами в голосе.

Цинъюй увидела, что Фиэр вот-вот заплачет, и поспешно успокоила ее: — Не плачь, не плачь. Я очень рада, что смогла научить всех. К тому же, мы ведь друзья?

Она, конечно, чувствовала, искренни ли с ней другие, поэтому уже считала Фиэр своей подругой.

— Правда? Мы друзья? Мне нравится дружить с Цинъюй! — Внезапно Фиэр обняла Цинъюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение