В этот момент дверь кабинета тихонько отворилась, и вошла женщина. Линэр увидела, что её внешность поразительно похожа на её собственную. Женщина была одета в платье цисюн шаньцюнь, её тёмные волосы, словно облако, ниспадали вниз. На запястье был лишь один браслет из безупречного белого нефрита «бараний жир». Даже такой простой наряд не мог скрыть её благородной и утончённой натуры.
Женщина подошла к длинному столу из красного сандала с инкрустацией из нефрита, обошла его и грациозно села в кресло с резьбой в виде облаков и феникса. Она сидела тихо, словно ожидая кого-то. Вскоре перед столом появился тёмный страж и доложил о ситуации. Выслушав подчинённого, женщина подняла нефритовую чашу и сделала глоток ароматного чая. Чаша была простой, без узоров, из чистого белого нефрита — редчайшее сокровище.
Женщина медленно поставила чашу и сказала:
— В период Сражающихся царств государство Цинь поначалу уступало другим, но реформы Шан Яна изменили ситуацию. Качество солдат, вооружение, логистика и военная система значительно улучшились. Кроме того, совершенная система поощрений за военные заслуги взрастила множество выдающихся полководцев.
Она сделала паузу и мягко продолжила:
— Однако после провала реформ У Ци в царстве Чу его военная мощь ослабла. Пережив несколько тяжёлых поражений, к концу периода Сражающихся царств Чу всё ещё оставалось великой военной державой, но главной причиной его окончательного поражения стала раздроблённая система власти, низкая эффективность мобилизации войск и нехватка талантливых полководцев. Мы должны умело использовать людей, ценить только таланты.
— Но он простолюдин, боюсь, это не понравится знатным родам, — с сомнением произнёс подчинённый.
— Небо и Земля бесстрастны, для них все существа — что соломенные псы. Естественный отбор. Он — тот, кого мы ищем, — уверенно сказала женщина.
— Подчинённый понял. Позвольте откланяться, — почтительно сказал тёмный страж.
— Мгм, — женщина слегка кивнула.
Линэр вдруг поняла: эта женщина и была той самой из её снов. Нефритовая заколка привела её сюда, чтобы найти ответы.
Линэр продолжала смотреть на женщину. Та слегка нахмурилась, словно чем-то обеспокоенная. Линэр попыталась почувствовать, что её тревожит — ведь раньше она могла ощущать все радости, печали и мысли женщины из снов. Но сколько Линэр ни старалась, она не могла услышать ни звука, не понимая, о чём думает женщина.
Внезапно Линэр увидела, как женщина потянула за чеканную медную ручку первого ящика справа в столе из красного сандала. Она достала кинжал, инкрустированный рубинами и сапфирами, а затем — шкатулку из красного сандала. Открыв крышку, она увидела нефритовую заколку с фениксом и цветами персика. Линэр от удивления широко раскрыла глаза.
Женщина вынула кинжал и поднесла его к подушечке пальца. Поколебавшись, она положила кинжал на стол. Но через мгновение снова взяла его, словно приняв решение. Лезвие слегка коснулось кожи, и тут же выступила кровь. Она капнула кровью на глаза феникса. Кровь полностью впиталась и исчезла. Нефритовая заколка засияла чистым, ярким светом.
Женщина закрыла глаза, будто мысленно взывая к заколке. Сияние становилось всё ярче и ослепительнее, вокруг завихрились потоки энергии. Внезапно Линэр почувствовала, как её неудержимо уносит какая-то мощная сила. В этот момент женщину полностью окутало струящееся сияние.
Линэр ощутила сильное головокружение. Открыв глаза, она оказалась в удивительном месте. «Похоже на межзвёздное путешествие, — подумала Линэр с недоумением. — Это моя душа путешествует? Или сознание?»
Она начала подниматься по лестнице, насчитывающей, по её оценкам, более ста ступеней. Перил по бокам не было, поэтому Линэр шла медленно. Дойдя до середины, она подняла голову и увидела над собой величественный Млечный Путь. «Как прекрасно, как ослепительно», — восхитилась Линэр.
Сохраняя равновесие, она наконец достигла вершины лестницы. Подняв голову, она вгляделась в великолепную галактику, пытаясь разгадать её тайны.
В этот момент сверху раздался слабый голос, а затем в центре вихря Млечного Пути появилось лицо той самой женщины. Женщина сказала:
— Ты слышишь меня? Меня зовут Дугу Яолин, моя настоящая фамилия — Юань, я потомок императорского рода Юань династии Западная Вэй. Я — твоя прошлая жизнь. Это я позвала тебя сюда. Сны, которые ты видела все эти годы, — это я посылала их тебе через нефритовую заколку, передавая важные сведения твоему изначальному духу. Думаю, ты знаешь о моей дальнейшей судьбе. У меня действительно астма, и она становится всё хуже. Поэтому мне нужна твоя помощь. Я позволю своему изначальному духу уснуть, а это тело передаю тебе. Береги себя и будь очень осторожна с Юйвэнь Жоси. Помни об этом.
После этих слов лицо женщины исчезло, и Млечный Путь снова стал прежним. Линэр не сразу смогла осмыслить услышанное. «Как я должна тебе помочь?» — размышляла она.
Внезапно Млечный Путь исчез. Линэр вскрикнула от ужаса — вокруг воцарилась кромешная тьма. Затем вся лестница начала рушиться, и Линэр вместе со ступенями под ногами стала падать вниз. Во время падения её подхватила и унесла могущественная таинственная сила.
Тем временем сияние вокруг женщины в кабинете начало ослабевать. Когда оно полностью исчезло, женщина потеряла сознание и упала на стол. Как она и сказала, её сознание погрузилось в сон.
Тёмные стражи должны были охранять её из тени, но женщина намеренно отослала всех, включая их. Однако она рассчитала, что через час тёмный страж вернётся.
Когда тёмный страж выполнил поручение и вернулся в кабинет, чтобы доложить, он обнаружил женщину без сознания на столе и побледнел от ужаса. В своё время Хуанфу Хаочэнь подарил женщине четырёх лучших тёмных стражей, приказав им охранять её днём и ночью, быть абсолютно преданными и полностью подчиняться ей. Хотя он и хотел знать о каждом её шаге, он не требовал докладов. Но в случае опасности, например, нападения убийц, посланных Юйвэнь Жоси, стражи должны были немедленно послать за ним, и он прибыл бы тотчас.
Тёмный страж быстро взял себя в руки и проверил пульс женщины. Он вздохнул с облегчением: пульс был в норме, она просто без сознания. Затем он издал особый свист, призывая товарищей.
— Несравненная Принцесса без сознания, причина неизвестна. Быстро известите Шицзы Хуанфу! — сказал он.
Не прошло и времени, за которое сгорает палочка благовоний, как прибыл Хуанфу Хаочэнь. Хотя он знал, что на этот раз это не козни Юйвэнь Жоси, он всё равно сильно нервничал и беспокоился. Открыв дверь кабинета, он увидел женщину, всё ещё лежащую без чувств. Он быстро подошёл, осторожно взял её на руки и сказал стоявшему рядом тёмному стражу:
— Следуй за мной в поместье. Мне нужны подробности.
Хуанфу Хаочэнь понёс женщину к себе в поместье. Он знал, что шпионы доложат своим хозяевам, но сейчас было не до этого. Через четверть часа он вернулся в поместье маркиза Чанлэ Гуна и направился прямо в свои покои. Отослав стражу у дверей, он вошёл в комнату, нежно уложил женщину на кровать и укрыл одеялом. Осторожно взяв её белоснежное, как нефрит, запястье, он приложил три пальца, внимательно изучая пульс. Через минуту он аккуратно положил её руку обратно под одеяло.
Хуанфу Хаочэнь был из рода Хуанфу из Аньдина, старшим сыном и наследником (Шицзы) маркиза Чанлэ Гуна Хуанфу Фаня. Он носил титул Генерала Колесниц и Кавалерии. С детства он изучал традиционную китайскую медицину и иглоукалывание по трудам своего предка Хуанфу Ми, а также прекрасно разбирался в фармакологии. Поэтому, вернувшись в поместье, он не стал звать лекаря, а сам провёл диагностику по пульсу. Убедившись, что серьёзной опасности нет, он немного успокоился. Однако тело женщины всегда было слабым из-за астмы. Он специально приготовил для неё два вида пилюль: одни для общего укрепления, гармонизации ци и крови, другие — для лечения астмы, очищения и улучшения работы лёгких.
Хуанфу Хаочэнь знал, что женщина всегда носит с собой нефритовую бутылочку с лекарством, но она была без сознания. Подумав, он отошёл от кровати, прошёл за резную деревянную ширму к шкафу и достал нефритовую бутылочку. Пилюли в ней были такими же, как те, что обычно принимала женщина. Он вернулся к кровати и высыпал одну пилюлю. Она источала лёгкий свежий аромат — результат тщательного смешивания двадцати видов трав и четырёх видов цветочных тычинок.
Хуанфу Хаочэнь осторожно приподнял женщину, позволив ей опереться на его грудь. Затем он легонько сжал её нежные щёки, заставив вишнёвые губы приоткрыться, и положил пилюлю ей в рот. Он дал ей немного воды, чтобы пилюля растворилась. Подождав некоторое время, он снова нежно уложил её и поправил одеяло.
Только после этого Хуанфу Хаочэнь посмотрел на тёмного стража, всё это время стоявшего в углу.
— Мо И, что именно произошло?
— Подчинённый полагает, что Несравненная Принцесса намеренно отослала нас четверых. Что произошло за этот час, ни я, ни остальные трое не знаем.
Хуанфу Хаочэнь помолчал мгновение, затем сказал:
— Внимательно следите за действиями Юйвэнь Жоси. Помните, вы должны защищать Линэр любой ценой.
— Подчинённый помнит, — ответил страж и добавил: — Позвольте откланяться.
Хуанфу Хаочэнь кивнул.
Когда тёмный страж исчез, Хуанфу Хаочэнь повернулся к женщине. Она всё ещё была бледна, видимо, лекарство ещё не подействовало. «Если завтра она не очнётся, придётся использовать другой рецепт», — подумал он.
Хуанфу Хаочэнь не спал всю ночь, охраняя покой женщины. Он не знал, когда она очнётся. В итоге она проспала целые сутки. За это время он ещё раз осторожно приподнял её и понемногу напоил отваром, который приготовил сам.
«Линэр, я всегда буду рядом, чтобы защитить тебя», — нежно подумал Хуанфу Хаочэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|