Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

09 Возвращение в поместье

— Здешние блюда вкуснее, чем во дворце! Неудивительно, что это место так знаменито, — выпалил Цзы Янь, но тут же вспомнил, что Гунсунь Юй, посторонний, тоже здесь, и его улыбка застыла.

Гунсунь Юй понял опасения Цзы Яня и сказал: — Я слышал, как моя матушка говорила то же самое, но тогда я не верил. Теперь, услышав это от брата Цзы Яня, я понял, что слова матушки были правдой.

Услышав это, Цзы Янь с любопытством спросил: — Осмелюсь спросить, господин Гунсунь, ваша матушка служит при дворе?

— Именно так, — ответил Гунсунь Юй.

Цзы Янь вздохнул с облегчением. В конце концов, он был всего лишь маленьким слугой и в присутствии посторонних всё ещё боялся, что его слова могут навлечь беду.

— Осмелюсь спросить, какой у неё ранг? — вежливо спросил он.

— Пятый ранг, — ответил Гунсунь Юй.

«Значит, мать Гунсунь Юя — нынешний финансовый гений», — Чу Цинло слегка приподняла бровь, мысленно вздыхая.

Заметив, что Чу Цинло молчит, Гунсунь Юй спросил: — Госпожа Чу тоже служит при дворе, верно?

В конце концов, она была знакома с Седьмым Принцем, и Цзы Янь случайно упомянул дворец.

Чу Цинло слегка улыбнулась ему: — Мелкая сошка, не стоит упоминания.

Услышав это, Гунсунь Юй всё понял. Исключив чиновников высших десяти рангов, оставались только исполнительные чиновники или врачи.

Все женщины Яньчэна хотели служить при дворе, но каждый год только десять из них могли сдать чиновничий экзамен.

Эта женщина перед ним, помимо своей выдающейся красоты, была ещё и так умна. Его выбор, конечно, был очень хорош.

Он похвалил: — Зачем госпоже Чу так скромничать? Каждый год только десять человек могут сдать чиновничий экзамен.

Цзы Янь, жуя, согласился: — Именно так.

В его глазах Чу Цинло была исключительно умна.

Чу Цинло улыбнулась. Эти двое, вероятно, совсем забыли, что женщин в государстве Цзи, молодых и старых, насчитывалось всего несколько тысяч, в то время как мужчин — сотни тысяч.

К счастью, их Императрица была милосердна и приняла много мужчин в свой гарем, иначе старых холостяков было бы ещё больше.

Сегодняшний выход из дворца был удачным: дела сделаны, на зрелища посмотрели, поели и выпили, и беседа была очень приятной.

Чу Цинло была очень довольна этим однодневным путешествием. Поглаживая слегка вздувшийся живот, она попрощалась с Гунсунь Юем: — Спасибо, господин Гунсунь, за сегодняшнее угощение. Если будет возможность, в следующий раз угощу я.

Гунсунь Юй оценил её прямоту и улыбнулся: — Хорошо, с нетерпением жду.

— Брат Гунсунь, встретимся снова, — сказал Цзы Янь.

Выйти из дворца было непросто, и Цзы Янь не знал, когда он сможет выйти в следующий раз.

Взгляд Гунсунь Юя был уверенным: — Конечно, мы встретимся.

Он не знал, суждено ли ему встретиться с Цзы Янем, но был абсолютно уверен, что с Чу Цинло ему суждено.

….

Пока Мастерская Шии была занята пошивом новых нарядов для принцесс и принцев к Великому Летнему Жертвоприношению, Чу Цинло активно работала над своим «Приношением».

Сначала она нарисовала несколько эскизов одежды и отнесла их Ли Цзыю на рассмотрение.

Ли Цзыю и Тётушка Ци были поражены увиденными рисунками. — Никогда не видели таких рисунков, — сказала Тётушка Ци, и её слова были чистой правдой. Все картины, которые они видели, были реалистичными, тщательно проработанными, с детальными контурами фигур и нарядов, на создание которых уходили месяцы.

А эскизы Чу Цинло были для них чем-то совершенно неслыханным и невиданным.

Ли Цзыю недоумевала: — Хотя я никогда такого не видела, но эти несколько штрихов так хорошо передают вид одежды, это действительно гениально.

Она не знала, как Чу Цинло это придумала.

После объяснений Чу Цинло о нарядах, обе женщины ещё больше убедились в её правоте и сочли её новую идею осуществимой.

Ли Цзыю не могла не взглянуть на неё с восхищением. — Цинло, раз уж у тебя такой выдающийся талант, не могла бы ты помочь мне с идеями?

— Сестра Цзыю, пожалуйста, говорите, — ответила Чу Цинло.

Хотя Ли Цзыю была сурова по натуре, тот факт, что она осмелилась доверить ей подготовку «Приношения», говорил о её необыкновенной смелости. Чу Цинло испытывала к ней некоторое уважение.

— Я всё ещё ломаю голову над нарядами для этих принцесс и принцев. Только что закончила наряд для Принцессы Фулинь. Согласно её требованиям, я избегала синего, зелёного, оранжевого, чёрного и жёлтого, и в итоге выбрала светло-фиолетовый.

— Но слуга, который доставил наряд, всё равно был обруган до нитки, — сказала она, передавая наряд Чу Цинло.

Принцесса Фулинь была полноватой, и Ли Цзыю выбрала для неё светлый цвет вместо тёмного, что говорило о её опытности.

Если цвет подобран хорошо, Принцесса Фулинь будет похожа на воздушный шар, а если плохо – на свинцовый.

Чу Цинло положила наряд: — Не меняя цвета, изменим фасон. Уберём всю вышивку и жемчужные цветы с платья-бюстье, сделаем тёмно-фиолетовый формирующий корсет, а под корсетом повесим роскошные жемчужные бусы. Верхнюю одежду сделаем из тонкой прозрачной вуали, рукава утянем парчой, а на манжетах сделаем акцент, украсив их жемчугом и нефритом.

Ли Цзыю в общих чертах поняла её замысел, но одного не поняла: — Как именно выглядит формирующий корсет?

Чу Цинло представляла себе европейский придворный корсет с жесткими вставками, который затягивали так, что человек, помогающий его надевать, мог бы пинать ногами, а руками душить до смерти.

К сожалению, здесь не было жестких вставок, и если бы корсет был затянут слишком туго, Принцесса Фулинь могла бы задохнуться во время изящной игры на цитре, что было бы слишком невыгодно.

Она нарисовала на бумаге примерный эскиз, чтобы Ли Цзыю поняла, что сзади будет перекрестная шнуровка, которая обеспечит утягивающий эффект, но не будет слишком сильной.

— Кстати, вырез платья-бюстье нужно сделать немного ниже, — добавила она. — Ведь чем глубже вырез, тем больше внимания, а здесь так открыто.

Вспомнив, что они, возможно, не поймут слова «вырез», она показала руками форму сердца на груди.

Затем она добавила: — Когда Принцесса Фулинь будет примерять наряд, посоветуйте ей собрать все волосы в косую причёску. Если она не согласится, похвалите её за красивое лицо, пухлые мочки ушей, которые приносят удачу, и так далее.

В этот момент Чу Цинло подумала о Ян Юйхуань. Несмотря на полноту, она всё равно была одной из Четырёх Великих Красавиц, прославившихся на века?

Люди с немного полноватым лицом всегда предпочитают оставлять волосы распущенными, чтобы прикрыть боковые части лица, не зная, что, наоборот, полностью открытое лицо выглядит стройнее.

— … — Ли Цзыю задумчиво посмотрела на Чу Цинло. Эта молодая девушка была ещё неопытной, но её идеи были подобны бурному потоку, она была так умна и легко справлялась со всем… Её нельзя было недооценивать.

Чу Цинло, видя её молчание, вдруг почувствовала, что слишком много сказала.

Она виновато сказала: — Это всего лишь… небольшая идея. Как именно поступить, полностью зависит от решения сестры Цзыю.

Ли Цзыю легкомысленно улыбнулась, махнула рукой и велела Тётушке Ци делать всё, как сказала Чу Цинло.

Она добавила: — После переделки сначала покажите Цинло, соответствует ли это её задумке, а затем отправьте Принцессе Фулинь.

— Да… — Тётушка Ци не понимала, почему Ли Цзыю так доверяет этой молодой девушке? Только после того, как Принцесса Фулинь примерит одежду, станет ясно, кто такая Чу Цинло — мул или лошадь.

Однако результат не заставил себя ждать: Принцесса Фулинь, примерив переделанный наряд, была в восторге. Она ходила по своим покоям в новом платье, желая, чтобы завтра же наступило Великое Летнее Жертвоприношение, чтобы все могли поскорее увидеть её грацию.

Теперь, похоже, Чу Цинло можно было считать лошадью.

….

Этот долгий месяц пребывания в изоляции наконец-то закончился.

Карета из поместья Чу уже ждала у дворцовых ворот, чтобы забрать Чу Цинло домой.

Поскольку ей ещё нужно было готовиться к «Приношению», Чу Цинло работала до наступления темноты.

Не видев семью много дней, она, как только села в карету, почувствовала, как Цзю Вэй и Тун Му прильнули к ней, как ленивцы, и она не могла их оттолкнуть, словно они боялись, что она исчезнет. Она просто позволила им обнимать себя.

А в поместье Матушка Чу тоже ждала до темноты.

— Почему ты вернулась так поздно? — спросила Матушка Чу, увидев Чу Цинло, и в её голосе слышалось беспокойство.

— Матушка, — Чу Цинло не забыла поклониться и ответила: — Во дворце идёт подготовка к Великому Летнему Жертвоприношению, в последнее время будет довольно много дел.

— Хорошо, хорошо, — Матушка Чу не ожидала, что Чу Цинло, будучи новичком, будет так занята, и сразу же сменила выражение лица на довольное. Она, должно быть, получила важное назначение.

Чу Илинь собирался выйти из дома, когда увидел Чу Цинло, окруженную толпой в главном зале, и подошёл к ней: — Третья сестра вернулась?

— Второй брат, — Чу Илинь всё ещё выглядел распутным, и Чу Цинло слегка улыбнулась.

— Ты собираешься куда-то так поздно? — В голосе Матушки Чу слышалось некоторое недовольство.

— Да, матушка, вам, наверное, есть что сказать третьей сестре, я пойду, — сказал Чу Илинь и тут же исчез, как дым.

— Этот ребёнок, правда! Столько благородных девиц приглашали его к себе, а он не слушает и не выбирает никого, — вздохнула Матушка Чу.

— Матушка, не беспокойтесь о втором брате. Он ещё молод, и ему не к спеху, — Чу Цинло попыталась её успокоить.

— Слишком много взрослых мужчин не смогли найти себе пару, лучше поскорее жениться, пока молод! — Матушка Чу беспокоилась, что Чу Илинь станет таким же, как те мужчины в возрасте, которые никому не нужны.

Чу Цинло фыркнула. Похоже, поговорка «мужчина в сорок лет — цветок» здесь не действовала.

Она хотела задать Чу Илиню несколько вопросов о Цзи Цижане, но, видя, как быстро он убежал, ей пришлось искать другую возможность.

— И ты, — Матушка Чу резко сменила тему, застав Чу Цинло врасплох: — Я? Что со мной?

— Твой шестнадцатый день рождения скоро, матушка обязательно устроит тебе пышное празднование.

— А-а-а?! — Если устроить эту церемонию совершеннолетия, разве это не будет похоже на то, как на обезьяну смотрят?!

Она тут же обняла Матушку Чу за плечи: — Моя дорогая матушка, можем ли мы быть скромнее и сделать вид, что ничего не произошло?

Хотя нынешняя Чу Цинло потеряла память, она, казалось, стала намного живее, чем раньше. Матушке Чу это очень нравилось, и она больше не настаивала на том, чтобы дочь лечилась у дворцовой женщины-врача.

Матушка Чу сильно ткнула её в лоб: — Я думаю, ты не только потеряла память, но и сошла с ума! Такое событие, конечно, должно быть как можно пышнее. Ладно, не говори ерунды, я ждала тебя всю ночь и уже устала. Ты тоже поскорее поешь и ложись спать.

— … — Возражения бесполезны.

О, небеса, о, земля…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение