Глава 7: Насмешка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Через несколько дней Чу Цинло наконец-то сняла все мерки с принцесс и принцев.

Первый, Второй и Третий Принцы были постарше; кроме предпочтения более сдержанных цветов, они не выдвигали никаких других требований.

Просто они уже вошли в дома чиновниц, поэтому лишь изредка возвращались во дворец, из-за чего она несколько раз приходила впустую.

А Десятый Принц и Младший Принц были ещё детьми; кроме того, что они были слишком озорными во время снятия мерок, и на это уходила уйма времени, с ними было легко справиться.

Единственным, кто доставил больше всего хлопот, был Девятый Принц Цзи Цибо, такой же, как и Восьмая Принцесса.

Он выдвинул бесчисленные требования, от которых у неё голова шла кругом.

Хотя исполнительным чиновникам приходилось многому учиться, не нужно было быть мастером во всём, и это радовало Чу Цинло.

К счастью, слуги помогали ей; Цзы Янь весь день крутился вокруг неё, болтая без умолку, как воробей, а она давно уже считала его таким же, как Момо — своим гей-приятелем.

В сопровождении Шао Яо и Цзы Яня она наконец-то постепенно привыкла к дворцовой жизни.

Незаметно пролетело полмесяца, и теперь они в основном учились изготовлению украшений.

После большой лекции тётушки Ци, Цзы Янь стал личным учителем Чу Цинло, так как эта область была ему особенно знакома.

А Шао Яо, благодаря своему исключительному таланту в изготовлении украшений, получила личное наставление от тётушки Ци.

— Цзы Янь, чем занимается твоя семья? — спросила Чу Цинло, пользуясь перерывом в работе, чтобы поболтать с ним.

— Мы фермеры, — ответил он. — Если бы я был сыном богатой семьи, мне бы не пришлось быть слугой. — В его словах слышалась лёгкая грусть.

— А... ты любишь женщин? — Она хотела уточнить.

— Что за вопрос?! — Он сердито взглянул на неё и добавил: — Я не просто люблю женщин, я люблю таких женщин, как Императрица! — Когда он произнёс слово «Императрица», его голос стал очень тихим, так что Чу Цинло едва его расслышала.

— А-а-а?! Она же намного старше тебя! — Чу Цинло тоже понизила голос, и в её глазах читалось удивление.

— Я знаю, — сказал он. — Она очень решительная личность, не только прекрасно управляет страной, но и очень великодушна к людям. — Говоря это, он слегка покраснел.

— Тогда почему ты не попросился к ней в дом? — наивно спросила Чу Цинло.

Цзы Янь снова взглянул на неё, раздражённо сказав: — Глупая ты девушка. Разве можно проситься в дом к Императрице? Это она решает, кого принять.

— Ох... А сколько у неё сейчас мужских спутников?

— Больше сотни, наверное. Но сейчас высоких рангов всего десять человек.

— О, тоже делятся на ранги? — Чу Цинло не понимала, как эта пожилая женщина со всем справляется.

Говорят, у императоров было три тысячи наложниц, так что старый император, должно быть, даже не всех помнил.

— Разве ты этого не знаешь? Мужские спутники делятся на Пять Элементов — Золото, Дерево, Вода, Огонь, Земля — и Пять Цветов — Зелёный, Красный, Жёлтый, Белый, Чёрный. Пять Элементов выше по рангу, и их количество ограничено. Золотой Защитник — самый высокий ранг, только один человек. Это тот, о ком я тебе говорил в прошлый раз, отец Восьмой Принцессы, Жуй Ань. Далее идут Древесный Защитник — два человека, Водный Защитник — три, Огненный Защитник — четыре, Земляной Защитник — пять, а количество Пяти Цветов не ограничено. — Чу Цинло внимательно слушала, время от времени кивая в знак согласия.

— Ты ведь тоже хочешь стать одним из Пяти Элементов, верно?

— Сказать, что не хочу, было бы ложью, но, к сожалению, она даже не взглянула на меня... — Чу Цинло собиралась что-то сказать, но её окликнул один из исполнительных чиновников: — Чу Цинло, Пятый Принц ищет тебя.

Цзи Циле уже некоторое время находился в Мастерской Шии и как раз видел, как Чу Цинло и Цзы Янь оживлённо болтали. Она то улыбалась, то выражала удивление, что совершенно отличалось от её ледяного лица, которое он видел в тот день. Это ещё больше разжигало его любопытство к её холодному отношению к нему.

Расспросив других, он узнал, что её имя довольно приятно.

Чу Цинло сначала опешила, а затем подошла к нему: — Пятый Принц.

Увидев, что она снова надела ледяную маску, он улыбнулся: — Я подумал о своих требованиях.

— Ох... Пожалуйста, говорите. — Она намеренно отвела взгляд, не глядя на него.

Он пристально посмотрел на её маленькое личико и медленно произнёс: — Не хочу слишком холодных цветов, мне сейчас не нравится ощущение холода, но и красный я не хочу. Лучше всего, чтобы наряд приковывал взгляд и был незабываемым. Пожалуйста, Мастерская Шии, приложите максимум усилий. — Чу Цинло не удержалась и взглянула на него, заметив, что в его глазах играли искорки смеха.

Это было то же нежное, то же искреннее выражение, что и у её бывшего парня, когда он настойчиво ухаживал за ней... То же самое, что заставляло её хотеть сорвать с него маску.

Подавив нарастающий гнев, она холодно произнесла: — Слушаюсь.

Лучше бы сделать ему комплект из трёх частей с золотой нитью и вырезами, чтобы он точно приковывал взгляд и был незабываемым!

После ухода Пятого Принца Мастерская Шии забурлила.

Чиновницы наперебой хвалили его за элегантность и утончённость, но некоторые, напротив, испытывали зависть.

— Слышала, она раньше трижды сдавала экзамены ради Седьмого Принца, а теперь что, глаз положила на Пятого? — Сказала женщина с презрительным выражением лица и насмешливым тоном.

— Точно, принцы ведь не будут входить в один и тот же дом, не стоит так замахиваться, — поддакнул кто-то.

— Вы этого просто не понимаете, — добавил ещё один человек, подливая масла в огонь и не боясь раздуть скандал. — Это называется «закидывать сети повсюду», что поймаешь, то и твоё.

Все трое, кто только что говорил, были исполнительными чиновниками, поступившими на службу на год раньше Чу Цинло. Хотя они обычно не были с ней близки, такого открытого противостояния между ними никогда не было.

Погодите, а при чём тут Седьмой Принц? Какое он имеет к этому отношение?! Чу Цинло сразу не поняла, что происходит.

Шао Яо рядом уже была вне себя от злости, а Цзы Янь, стеснённый своим статусом, не смел за неё заступиться и лишь молча таращил глаза, сдерживая гнев.

Остальные же в основном не хотели вмешиваться и наблюдали со стороны, как за представлением.

— Если вы такие способные, зачем тогда здесь сплетничаете? С одной стороны, боитесь открыто проситься в дома принцев, а с другой — боитесь, что их заберут другие. Такие крысы годятся только на то, чтобы изрыгать едкие слова. — В любом случае, сначала нужно было победить.

Чу Цинло не была из тех, кто легко сдаётся, и не собиралась позволять себя обижать.

— Ты..! Чего тебе гордиться, дочери торговца?! — Снова заговорила та же женщина, которая начала всё это. Её звали Ло Лифэй, и её мать раньше занимала третий ранг, но уже ушла в отставку.

Две другие, видя её знатное происхождение и высокий статус, следовали за ней, как за лидером.

— Героев не судят по происхождению, — мягко улыбнувшись, сказала Чу Цинло. — Неужели юная госпожа Ло даже этого не знает? То, что у тебя есть сейчас, дано тебе другими, а настоящая способность — это то, что ты заработала сама. — Девочка-подросток хочет с ней тягаться? Ещё слишком молода, в теле сестры живёт женщина почти двадцати пяти лет, что на целых десять лет старше Ло Лифэй.

Лицо Ло Лифэй мгновенно пошло пятнами, чередуясь красным и белым. Когда две её приспешницы хотели снова наброситься на Чу Цинло, раздался мужской голос: — Госпожа Чу совершенно права.

Все обернулись и увидели, что Пятый Принц вернулся и холодно смотрел на троих.

Цзи Циле не ожидал, что его появление доставит Чу Цинло неприятности, и в душе испытывал некоторое сожаление. Но, услышав, что она сдавала чиновничьи экзамены ради Цзи Цижаня, он очень захотел выяснить правду, поэтому и заговорил сейчас.

— Пятый Принц... — Ло Лифэй тут же сникла. Она хотела произвести хорошее впечатление на Пятого Принца, ведь если бы он вошёл в её дом, то по крайней мере три поколения не знали бы нужды. Но тут... В этот момент из внутренних покоев вышли Ли Цзыю и тётушка Ци.

Ли Цзыю слегка нахмурилась: — Что за шум? — Она только что слышала какой-то шум изнутри, но не хотела обращать внимания, однако Пятый Принц вернулся, и ей пришлось прийти, чтобы уладить ситуацию.

— ... — Трое Ло Лифэй не смели издать ни звука.

— Госпожа Ли, — сказал Цзи Циле, выступая в её защиту и говоря правду. — Я случайно увидел, как эти три госпожи досаждали госпоже Чу.

— О? Чу Цинло, что скажешь? — Ли Цзыю посмотрела на Чу Цинло пронзительным взглядом.

— Пятый Принц ошибся, — ответила Чу Цинло. — Мы просто обсуждали некоторые вопросы, и у каждого было своё мнение. — Чу Цинло знала, что если она не сделает так, то в будущем ей придётся несладко, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и промолчать.

— Значит, я слишком много беспокоился, — сказал Цзи Циле. Его добрые намерения были растоптаны, и на душе у него стало не по себе.

— Раз так, то все идите по своим делам, — махнула рукой Ли Цзыю.

Зеваки тут же разошлись, трое Ло Лифэй облегчённо вздохнули и поспешно удалились.

Цзи Циле: — Госпожа Ли, у меня есть ещё несколько требований к одежде, которые я хотел бы обсудить с госпожой Чу.

Ли Цзыю: — Хорошо, тогда Чу Цинло, пожалуйста, проводите Пятого Принца.

Чу Цинло: — Слушаюсь.

Она молча проводила его до двери и только там сказала: — Спасибо за помощь.

— Но почему мне кажется, что госпожа Чу совсем не хотела моей помощи? — Это действительно вызывало у него чувство разочарования.

— Это пустяк, Пятому Принцу не стоило беспокоиться, — ответила она, не желая быть ему обязанной. Затем спросила: — Есть ли новые идеи по поводу одежды?

— Ну... Я хотел бы что-то, что сочеталось бы с этим нефритовым кулоном. — Он достал тёмно-зелёный нефритовый кулон и протянул его Чу Цинло.

На самом деле, он просто хотел ещё немного поговорить с ней, у него не было никаких идей, поэтому он просто придумал предлог.

Этот нефритовый кулон был гладким, блестящим и прохладным на ощупь. По логике, его можно было носить с любой одеждой, так что Пятый Принц просто переусердствовал.

— С этим нет проблем, — сказала она, возвращая ему кулон. — Если больше ничего нет, я пойду.

— Госпожа Чу, на самом деле у меня есть два вопроса, которые я хотел бы вам задать.

— ...Пятый Принц, пожалуйста, говорите.

— Во-первых, почему вы только что не заступились за себя? Во-вторых, почему вы относитесь ко мне враждебно? — Он спросил прямо.

— Во-первых, если бы я подняла шум из-за такой мелочи перед госпожой Ли, она бы просто подумала, что я раздуваю из мухи слона, к тому же госпожа Ли не хотела бы, чтобы Пятый Принц случайно увидел неприглядные дела Мастерской Шии. Во-вторых, такова моя натура, я не питаю враждебности к Пятому Принцу, пожалуйста, не поймите меня неправильно. — Она говорила спокойно и ясно, её слова были логичны, что заставило его посмотреть на неё по-новому.

Но он не верил, что у неё нет враждебности, хотя знал, что если он продолжит настаивать, она всё равно не признается.

— Тогда по поводу одежды, пожалуйста, позаботьтесь об этом. — Цзи Циле действительно ни в чём не был перед ней виноват, напротив, он был мягким и рассудительным человеком, и даже несмотря на её грубое отношение, он сохранял достоинство.

Возможно, ей действительно не стоило сравнивать его с тем подонком.

— Постараюсь изо всех сил, — её тон мгновенно смягчился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение