Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Эти два дня он, должно быть, провел ночь с какой-нибудь барышней.
Чу Цинло была особенно заинтересована этим своим ветреным вторым братом. Хотя его поведение было сродни поведению современного "плохиша", но то, что он мог крутиться среди разных знатных дам, не навлекая на себя неприятностей, говорило о его уме, не так ли?
Поэтому она быстро отправилась в главную комнату, чтобы встретиться с этим легендарным вторым братом.
— Слышал, третья сестра потеряла память? — Чу Илинь заговорил первым, увидев невозмутимую Чу Цинло.
Он не был слугой, поэтому ему не нужно было кланяться ей.
Чу Цинло приподняла бровь: — Второй брат.
Этот мужчина с густыми бровями и большими глазами, раскованный и непринужденный, с первого взгляда было видно, что он из того же чрева, что и Чу Цинло.
Он небрежно отпил чаю и сказал: — Хорошо, что не оглупела от падения.
— Этого точно не может быть, — манера Чу Илиня говорить колкости действительно напоминала Момо, только без его жеманности.
Именно из-за этого Чу Цинло почувствовала к Чу Илиню внезапное, возросшее чувство близости.
— Почему ты глупо улыбаешься, глядя на меня? Неужели от удара по голове стала еще глупее?
— Нет, просто думаю, что второй брат очень красив, только немного… ниже меня, — Чу Цинло улыбнулась ему, раскинув руки, чтобы показать большую разницу.
— Пффф! — Чу Илинь выплюнул чай. — Третья сестра, ты можешь! Удар по голове того стоил! Из тебя вдруг вылезла такая остроумная особа.
В глазах Чу Илиня Чу Цинло всегда была наивной и влюбленной девушкой, которая раньше всегда старалась поддерживать с ним дружеские отношения, но лишь с одной целью.
Теперь же она выглядела невозмутимой, а ее взгляд был пронзительным.
Как будто она стала другим человеком.
— Второй брат тоже знает, что я потеряла память, поэтому, если в будущем я сделаю что-то неуместное, прошу прощения.
— … — Чу Илинь приоткрыл рот и механически кивнул.
Перед тем как поступить на службу, Чу Цинло должна была наверстать упущенные базовые знания.
Поэтому она позвала Цзю Вэя и Тун Му, надеясь, что они возьмут на себя эту важную задачу по ее обучению.
Но они оба сказали, что Чу Илинь близок к членам императорской семьи, и посоветовали ей обратиться к нему за советом.
Подумав об этом, она сначала спросила: — Второй брат, не обидела ли я тебя чем-нибудь?
Хотя она уже слышала от Цзю Вэя, что они с братом довольно близки, все же лучше было спросить.
— Кажется… нет, — кроме того, что она целыми днями приставала к нему с вопросами о Седьмом Принце, что немного раздражало, Чу Илинь не мог вспомнить никаких других плохих поступков той глупой сестры.
Когда он это сказал, Чу Цинло успокоилась.
Затем она сказала: — Через два дня я должна поступить на службу, и хотела бы попросить второго брата дать мне несколько советов.
— Чего ты не понимаешь? — Чу Илинь действительно не знал, чему ее учить.
— Ничего не понимаю.
— … — Он был совершенно безмолвен.
Но Чу Цинло выглядела такой искренней, что он беспомощно сказал: — Тогда как третья сестра отплатит мне?
— Как насчет того, чтобы представить второму брату нескольких красавиц? — Чу Илинь ведь был таким ветреным, это должно соответствовать его вкусу.
Чу Илинь видел нескольких подруг Чу Цинло, и они не вызывали у него никакого интереса.
Однако, после того как она поступит на службу, возможно, она действительно встретит кого-то хорошего.
Поэтому он с готовностью согласился.
— Ну, во-первых, это, конечно, знание этикета. При встрече с Императрицей, Принцессами и Принцами, а также с женщинами-чиновниками более высокого ранга, нужно кланяться. Покажи брату, как ты кланяешься.
Цзю Вэй вошел с закусками и как раз застал Чу Цинло, делающую поклон: она скрестила руки на груди, слегка наклонила голову, выглядя очень серьезно.
— Пффф-ха-ха-ха! — Чу Илинь разразился диким смехом, а Цзю Вэй, прикрыв рот, тоже рассмеялся.
Чу Цинло невинно посмотрела на них двоих. Она ведь ничего не сделала неправильно, Цзю Вэй в прошлый раз сказал, что это и есть поклон.
— Третья сестра, ты что, мужчина? Ха-ха-ха! — Чу Илинь смеялся до одышки.
Вот те на! Оказывается, это был поклон, который делают только мужчины.
— А как кланяются женщины?
— Цзю Вэй, покажи ей.
Чу Илинь все еще тихо смеялся.
Цзю Вэй вытянул руки перед грудью и лишь слегка кивнул.
Чу Илинь объяснил: — При встрече с Императрицей тоже такой поклон.
— Вот это да! Так просто?! Это действительно образец страны этикета! — это означало, что ей больше не придется беспокоиться о болях в коленях от постоянных поклонов.
Чу Илинь и Цзю Вэй переглянулись; им казалось, что Чу Цинло действительно сильно ударилась головой.
— Во-вторых, это осознание своего статуса. Хотя ты и сдала чиновничий экзамен, ты всего лишь исполнительный чиновник, даже не низшего ранга. Это очень важно, не думай, что, поступив на службу, ты воспаришь до небес; во дворце полно женщин с более высоким положением, чем у тебя.
Слова Чу Илиня были весьма уместны.
— Как распределяются должности? И какой ранг у нашей бабушки?
— Когда ты поступишь на службу, тебе все объяснят. Бабушка занимает шестой ранг. Чтобы иметь императорское поместье, как у бабушки, нужно быть хотя бы одним из десяти рангов.
Было понятно, что Чу Илинь очень уважает свою бабушку.
Чу Цинло часто кивала; у нее пока не было таких больших амбиций, она лишь хотела сохранить свою жизнь.
Чу Илинь продолжил: — Когда ты только придешь, тебе наверняка предложат выбрать, под каким низшим четвертым рангом ты будешь исполнительным чиновником. Насколько я знаю, женщина-чиновник десятого низшего ранга наиболее дружелюбна, ты можешь рассмотреть возможность служить под ее началом. Не пренебрегай ее низким рангом, тебе не стоит быть слишком нетерпеливой.
Цзю Вэй рядом кивнул, выражая согласие со словами Чу Илиня.
— Постепенное продвижение, я понимаю, второй брат, не волнуйся, — проще говоря, это работа на кого-то, и она хорошо понимала ситуацию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|