Глава 10. Я не пожалею

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фу Нянь всегда был известен как избранный. Куда бы он ни пошёл, за ним следовали аплодисменты. Он привык получать похвалу от всех благодаря своему необычайному таланту. Но он не осмелился возразить перед Сун Фань. Впервые он почувствовал себя бессильным. Он развернулся и пошёл искать свою мать, чтобы обсудить вопрос расторжения помолвки.

Фу Нянь отвёл госпожу Фу в сторону и сказал:

— Мама, Сун Фань была столь порочна, что отравила своего брата, когда была маленькой. Она даже устроила сцену на банкете только что. Я не могу жениться на такой. Он настаивал на своём, но госпожа Фу забеспокоилась: — Твой дедушка устроил этот брак. Ты должен спросить его.

В этот момент Фу Нянь разозлился.

Он тревожно сказал:

— Я не знаю, что Сун Фань сделала с дедушкой, но дедушка пригласил её в кабинет. Прежде чем он ушёл, Сун Фань даже показала мне своё превосходство. Я не думаю, что дедушка согласится расторгнуть помолвку. Мама, ты должна мне помочь. Госпожа Фу боялась своего свёкра. Однако её сын жалобно умолял её, и она не хотела, чтобы Сун Фань была её невесткой, поэтому она привела его в кабинет.

Мать и сын постучали в дверь кабинета в тревожном настроении. Фу Нянь сказал:

— Дедушка, я не хочу жениться на Сун Фань. Председатель Фу посмотрел на своего внука и сказал:

— Тогда на ком вы хотите жениться?

На ком угодно, только не на Сун Фань. Она была властной с юных лет и даже совершала поступки, которые причиняли боль её брату. Только что она устроила сцену на банкете и вела себя не как леди. Я не хочу её в жёны. Фу Нянь без умолку говорил о недостатках Сун Фань. По его мнению, поведение Сун Фань было просто невыносимым.

— Замолчи! — сердито крикнул Председатель Фу.

— Не думайте, что вы по-настоящему талантливы только потому, что другие хвалят вас. Сун Фань не испытывает к вам никаких чувств и уже попросила расторгнуть помолвку.

Фу Нянь думал, что его дедушка будет отчаянно возражать, и уже приготовил оправдание. Он не ожидал, что Сун Фань уже расторгла помолвку. Он спросил:

— Дедушка, это правда? Председатель Фу потерял внучку, которой он восхищался. Он сердито сказал: — Она уже прислала Брачный контракт. Конечно, это правда. Сказав это, он бросил Брачный контракт на стол. Фу Нянь взял его и открыл.

Там были его имена и Сун Фань.

На мгновение на него нахлынули эмоции, оставив его в смятении.

Когда он был молод, он не ненавидел свою невесту. Позже, однако, её плохой характер вызывал у него отвращение. Постепенно это переросло в полное отвращение. Но теперь, когда помолвка была расторгнута, он почувствовал разочарование. Он так сильно хотел расторгнуть помолвку, но Сун Фань взяла на себя инициативу расторгнуть её. Другими словами, Сун Фань презирала его. Почему Сун Фань осмелилась сделать это, когда он должен был быть в превосходящем положении?

Глядя на своего рассерженного внука, Председатель Фу холодно фыркнул:

— Фу Нянь, вы рано или поздно пожалеете о расторжении помолвки с Сун Фань. Это нормально, если вы глупы на мгновение, но не будьте глупы всю оставшуюся жизнь. Председатель Фу немедленно ушёл, оставив Фу Няня неубеждённым:

— Я определённо не пожалею.

В конференц-зале Центрального здания Пекина Гу Чэнь и его ассистент Су Мин сидели во главе стола. Его глаза были остры как ножи, когда он смотрел на всех. Все начали паниковать. Они сделали это, когда услышали, что на Гу Чэня охотились. Они не ожидали, что он вернётся в целости и сохранности. Конференц-зал молчал пять минут, прежде чем Гу Чэнь сказал:

— Все кажутся беспокойными. Вы что-то натворили?

Все начали прикидываться непонимающими, говоря:

— Президент Гу, вы, должно быть, шутите. Что мы могли натворить? Гу Чэнь махнул Су Мину. Он немедленно попросил кого-то отправить документы этим людям индивидуально. Когда они открыли их, они немедленно завыли и закричали:

— Президент Гу, это ложное обвинение. Я этого не делал.

— Я был на мгновение ослеплён. Президент Гу, пожалуйста, простите меня.

Я один из основателей компании. Что вы можете мне сделать? На мгновение голоса всех раздались в конференц-зале.

Гу Чэнь не собирался с ними связываться. Он достал пистолет и положил его на стол. Мгновенно в конференц-зале воцарилась тишина.

— Я не хочу слушать этот вздор. Вы должны помнить, что корпорация Гу принадлежит семье Гу, а семья Гу принадлежит мне. Сказав это, Гу Чэнь прицелился в человека напротив и нажал на курок. Ожидаемого звука не последовало. Оказалось, что в пистолете не было патронов, но толпа в конференц-зале напряглась. Один человек так испугался, что обмочился.

Гу Чэнь запугал этих людей и немедленно ушёл. Он вышел из здания энергичными шагами и сразу же сел в машину. С болезненным выражением лица он приказал:

— Су Мин, преподай им урок.

— Да, — ответил Су Мин, расстёгивая рубашку Гу Чэня.

Рана внутри кровоточила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение