Глава 4. Фу Нянь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сун Фань подняла чемодан на второй этаж. Сун Инь ничего не заподозрила, потому что та не краснела и не задыхалась.

Сун Инь задумчиво сказала:

— Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится. Братья нечасто возвращаются, так как живут отдельно, а родители заняты проектом и какое-то время не будут дома. Теперь я главная в доме, так что не стесняйся просить всё, что тебе нужно.

Эти слова звучали очень дружелюбно, но она вела себя как хозяйка дома, а Сун Фань — как дальняя родственница, приехавшая погостить.

Сун Фань раздражало её притворство заботливой сестры. Она вошла в спальню и закрыла дверь, не сказав Сун Инь ни слова. Её отношение ошеломило Сун Инь. Даже слуги почувствовали возмущение за неё:

— Барышня, она слишком груба. Вы так много для неё устроили, но она даже спасибо не сказала.

— Она не специально, — глаза Сун Инь наполнились слезами, а лицо — грустью.

— Мы просто слишком долго не виделись. Нужно время, чтобы снова узнать друг друга.

Когда служанка увидела, что Сун Фань расстроила её, она ещё больше презрела Сун Фань. Служанка утешила Сун Инь и сказала:

— Платье готово. Барышня, хотите примерить?

— Стоит ли нам рассказать Сун Фань о банкете? — спросила Сун Инь.

Служанка холодно фыркнула в сторону двери Сун Фань, говоря:

— На приглашении написано только твоё имя. Она не сможет пойти, даже если ты ей скажешь.

Другая служанка сказала:

— Барышня, господин Фу Нянь звонил и спрашивал, когда ты выйдешь, чтобы он мог тебя забрать.

Услышав, что Фу Нянь заберёт её, Сун Инь покраснела. Служанка знала Сун Инь и поддразнила:

— Кажется, господин Фу Нянь не может дождаться встречи с вами.

— Не говори глупостей, — Сун Инь застенчиво убежала.

Вернувшись в свою комнату, Сун Фань оглядела её. Комната была переделана. В ней больше не было ничего, связанного с прежней владелицей тела. Она была заброшена, как и прежняя владелица тела.

Сун Фань открыла чемодан и достала несколько предметов одежды. Затем она заперла чемодан, чтобы предотвратить обнаружение содержимого. После всего этого зазвонил её телефон. Сун Фань подняла трубку и услышала с другой стороны:

— Я слышал от людей в Деревне Юнпин, что ты в А-Сити. Я тоже здесь, и у меня есть хорошие новости, которыми я хочу поделиться с тобой. Хочешь встретиться у меня дома сегодня вечером?

Сун Фань согласилась:

— Отправь мне адрес.

Человек на другом конце телефона быстро отправил адрес. Глядя на это место, Сун Фань молчала две секунды, прежде чем взять телефон и сделать звонок.

— Проверь адрес, который я тебе отправила.

— Сестра Фань, я всё-таки первоклассный хакер. Тратить мой талант на поиск адреса — это пустая трата.

Услышав недовольный голос на другом конце телефона, Сун Фань решила ничего не говорить. Человек на другом конце телефона почувствовал опасность и быстро сказал:

— Я выполню твой приказ. Я проверю сейчас.

Председатель Фу выиграл чемпионат мира по китайским шахматам. Семья Фу специально устроила по этому поводу праздничный вечер. Сын Председателя Фу, президент компании, лично спланировал этот праздничный вечер. Он собрал всех знаменитостей и богатые семьи со всего мира, чтобы поздравить Председателя Фу.

Сун Инь сидела в машине и не могла скрыть своего волнения. Она посмотрела на Фу Няня рядом с ней и сказала:

— Брат Фу Нянь, как ты думаешь, дедушке понравится мой подарок?

Фу Нянь улыбнулся и сказал:

— Ему понравится.

Машина остановилась у входа. Фу Нянь вышел из машины и галантно протянул руку, чтобы помочь Сун Инь выйти.

Гости уже прибыли. Все они обернулись, когда увидели машину, припаркованную у входа. Фу Нянь был одет в хорошо отглаженный костюм. Он вежливо наклонил голову, чтобы помочь Сун Инь выйти. Было очевидно, что он получил этикетное образование. Сун Инь вышла из машины. Её платье принцессы и причёска в виде бутона цветка делали её ещё милее. Её улыбка была милой, и она выглядела очень очаровательно. С полным комплектом бриллиантовых украшений она выглядела ещё более привлекательно. Они вдвоём очень выделялись, когда стояли вместе. Гости шептались, из какой они семьи.

Президент Фу выступил вперёд и представил:

— Это мой младший сын, Фу Нянь. Ему гарантировано поступление в Центральный университет Пекина, и он, как и его дедушка, игрок в китайские шахматы. В детстве дедушка учил его играть в шахматы. Хотя он не был знаменит, он был весьма талантлив.

Президент Фу звучал скромно, но присутствующие ему не верили. Фу Нянь был принят в Центральный университет в юном возрасте. Его однокурсниками были дети министра или губернатора. Он также унаследовал талант Председателя Фу и стал игроком в китайские шахматы. Учитывая репутацию Председателя Фу в индустрии китайских шахмат, его будущее было многообещающим. Узнав об этом, гости, естественно, заинтересовались Сун Инь, которая стояла рядом с Фу Нянем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение