После того как Шу Цзюань закашлялась кровью и потеряла сознание, у нее поднялась высокая температура, и она оставалась без сознания.
В полузабытьи воспоминания о прошлой жизни постоянно преследовали ее, не давая покоя, стирая грань между реальностью и иллюзией.
Жадность отца, жестокость Шу Цзюнин, наивность и глупость Шу Цзючэна, сцена казни всей семьи генерала, а также Му Цинлан, весь в крови, умерший у нее на руках...
Все это, словно колючие лозы, плотно обвивало ее, утягивая в бездну, причиняя такую боль, что она не могла дышать.
От боли она несколько раз плакала во сне, слезы текли из уголков глаз, смачивая волосы и подушку.
Несколько раз ей казалось, что в полудреме она видит свою давно умершую мать.
Теплая рука матери постоянно держала ее руку, а также нежно вытирала слезы из уголков глаз.
Она не могла отличить реальность от сна, знала лишь, что крепко обнимает мать и обиженно плачет: — Мама... больно...
— Мне так больно... так плохо...
Генеральская жена, Чэнь Су, сидевшая у кровати, глядя на нее в таком состоянии, почувствовала, как у нее сжимается сердце от боли.
Чэнь Су погладила ее по лицу, вытерла слезы из уголков глаз и постоянно успокаивала: — Аньань, не больно, прабабушка здесь, не бойся.
Услышав этот знакомый и любящий голос, Шу Цзюань постепенно успокоилась и погрузилась в сон.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем сознание Шу Цзюань медленно прояснилось.
Она медленно открыла глаза, глядя на незнакомый деревянный каркас над головой и на занавес, который казался то ли облаком, то ли дымом, то ли был, то ли нет. На мгновение ее мозг опустел.
Через некоторое время она пришла в себя.
Она оперлась на кровать, пытаясь сесть, но тело было тяжелым и слабым. Едва приподнявшись, она снова упала.
Этот шум встревожил Е Синь, которая прислуживала рядом.
Е Синь, подобрав подол юбки, подошла к кровати. Увидев, что госпожа проснулась, она обрадовалась: — Госпожа, госпожа проснулась!
Радостный голос Е Синь привлек служанок, дежуривших снаружи. Увидев, что Шу Цзюань действительно проснулась, они обрадовались и вздохнули с облегчением.
Затем они отправились доложить всем хозяевам Резиденции генерала, а также позвать Императорского лекаря Лю, который остался в резиденции, чтобы он осмотрел ее.
Вскоре у кровати Шу Цзюань собралось много людей.
Дед по материнской линии, прабабушка, три тети по материнской линии, а также несколько двоюродных братьев и сестер. За исключением трех дядей по материнской линии, почти вся семья генерала собралась...
Императорский лекарь Лю, осматривавший Шу Цзюань через занавеску, увидев, как много людей пристально смотрят на него, так рассердился, что даже его козлиная бородка задрожала.
— Отойдите немного. Она только что проснулась. Если вы будете так близко, ей будет душно и трудно дышать!
Услышав это, Чжао Хункуо и остальные поспешно отступили на несколько шагов.
Чэнь Су в этот момент вспомнила кое-что и велела Чжао Хункуо и остальным выйти из комнаты. В комнате остались только женщины.
В конце концов, Шу Цзюань еще не была помолвлена, и даже ее отец и братья не должны были находиться в ее комнате.
В спешке они забыли об этом, но теперь, вспомнив, не могли оставить все как есть.
Императорский лекарь Лю сосредоточенно осматривал Шу Цзюань, время от времени поглаживая свою козлиную бородку и хмурясь.
Это заставляло сердца Чэнь Су и остальных, наблюдавших за ним, постоянно сжиматься от напряжения, но они не смели издать ни звука, чтобы не помешать Императорскому лекарю Лю.
Через некоторое время Императорский лекарь Лю убрал подушечку для пульса, встал и подошел к столу, говоря: — Высокая температура у вашей госпожи спала, все остатки яда полностью выведены, и она миновала опасность.
Услышав это, Чэнь Су и остальные вздохнули с облегчением, словно сбросив тяжелый груз. Но едва они успели перевести дух, как Императорский лекарь Лю сменил тон, и их сердца снова сжались.
— Однако ее состояние по-прежнему не внушает оптимизма.
— Ранее холод проник в ее тело, и она съела что-то нечистое, что привело к затяжной болезни, которая не проходила. Ее тело очень слабое, к тому же у нее застой ци печени, гнев, поражающий сердце, и она кашляла кровью. Болезнь обострилась. Если не ухаживать за ней тщательно, в будущем, боюсь, останется хроническая болезнь.
Услышав слова Императорского лекаря Лю, Чэнь Су тут же запаниковала и на мгновение не могла принять случившееся: — Мое бедное дитя, как такое могло произойти?
Шу Цзюань спокойно приняла этот факт и даже утешала Чэнь Су, чтобы та не слишком расстраивалась.
— Прабабушка, не беспокойтесь слишком сильно. Ситуация не так уж плоха. В будущем я буду медленно восстанавливаться.
Из-за долгого сна голос Шу Цзюань был очень хриплым, но по ее тону было слышно, что она действительно не беспокоится об этом, а не притворяется сильной.
В конце концов, она пережила это в прошлой жизни и прекрасно знала состояние своего тела. Хуже уже не будет, и со временем она восстановится.
По крайней мере, она жива, и начало всех трагедий прошлой жизни было ею пресечено.
К тому же, в прошлой жизни ее тело в конце концов восстановилось. Му Цинлан приложил немало усилий, чтобы помочь ей поправить здоровье, поэтому в этой жизни ей тоже не стоит слишком беспокоиться.
Но другие этого не знали. Чэнь Су, видя, что Шу Цзюань в таком состоянии, все еще утешает ее, чувствовала, как ее сердце разрывается от боли.
Императорский лекарь Лю тоже немного опешил, в душе он был очень тронут. Такая умная и добрая девушка. Неудивительно, что Его Высочество так беспокоился о ней и неоднократно наказывал ему вылечить ее.
Просто ей не повезло, и она пережила такое несчастье.
Неизвестно, какую ненависть или обиду питал тот, кто дал ей лекарство, осмелившись сделать это, когда она была больна. Это было сделано, чтобы разрушить ее тело. Тайны внутренних покоев действительно везде одинаковы.
Подумав об этом, Императорский лекарь Лю вздохнул про себя и сказал: — Ваша госпожа — человек великодушный и почтительный. Небеса не будут слишком суровы к ней. Я также сделаю все возможное, чтобы помочь ей восстановиться.
Чэнь Су поспешно поблагодарила: — Спасибо, Императорский лекарь Лю!
— У врача доброе сердце, я просто делаю все, что в моих силах, — Императорский лекарь Лю махнул рукой, выписал рецепт и дал некоторые рекомендации.
...
Чжао Хункуо и остальные, стоявшие снаружи, также узнали о текущем состоянии здоровья Шу Цзюань из пересказа служанки.
Им также было трудно принять этот факт. Они чувствовали боль и гнев одновременно, а затем все обратили взгляды на юношу, стоявшего на коленях на ступенях, на главного виновника всего этого, Шу Цзючэна.
В ночь, когда Шу Цзюань закашлялась кровью и потеряла сознание, Императорский лекарь Лю, приехав осмотреть ее, выяснил, что причиной того, что болезнь Шу Цзюань не проходила, было не то, что она упала в воду и простудилась, а то, что кто-то дал ей холодное лекарство, из-за чего ее состояние ухудшалось.
А человеком, который дал Шу Цзюань лекарство, был именно Шу Цзючэн.
Поскольку Шу Цзюань знала о чувствах Шу Цзючэна к Ли Хунъи и предупреждала его, чтобы он не общался с Ли Хунъи, Шу Цзючэн боялся, что если Шу Цзюань не сможет приехать на банкет, она узнает, что он украл жетон.
Поэтому он дал Шу Цзюань немного лекарства, чтобы ее состояние ухудшилось, и она не смогла приехать на банкет.
Они также выяснили, что Шу Цзюань закашлялась кровью из-за того, что ее разозлили слова Шу Цзючэна.
Хотя той ночью они уже проучили Шу Цзючэна, теперь, узнав о состоянии Шу Цзюань, им снова захотелось его проучить.
Гневные взгляды Чжао Хункуо и остальных заставили Шу Цзючэна застыть и испуганно опустить голову. В то же время его захлестнуло чувство вины, он был совершенно растерян и беспомощен.
Он просто не хотел, чтобы старшая сестра приехала на банкет, и не думал, что навредит ей так сильно.
Чжао Минвэй, видя, как он прячется, не выдержал.
Чжао Минвэй бросился вперед, схватил Шу Цзючэна за воротник и поднял его: — Сестра Ань так любит тебя, балует тебя, во всем защищает тебя, как ты мог так навредить ей ради чужого человека? Твою совесть съели собаки?
— Прости, старшая сестра, прости...
Шу Цзючэн был охвачен чувством вины и страхом, а рана на спине сильно болела, так что он не мог сказать ничего в свое оправдание, только продолжал плакать и извиняться.
А трусливый вид Шу Цзючэна еще больше разжег гнев Чжао Минвэя.
Он сильно ударил Шу Цзючэна кулаком и только хотел ударить второй раз, как Чжао Хункуо громко остановил его: — Хватит, Минвэй!
Чжао Минхуэй тоже подошел, чтобы остановить его: — Раз уж так случилось, бить его бесполезно. Не мешай сестре Ань отдыхать!
Тогда Чжао Минвэй неохотно отпустил его, бросил Шу Цзючэна на землю и сердито отошел в сторону.
Шум снаружи был довольно громким, и Шу Цзюань в комнате тоже кое-что услышала. Она повернула голову к окну: — Прабабушка, что с дедушкой и остальными? Кажется, они сердятся?
Одна из служанок выглянула, а затем вернулась и кратко рассказала о том, что произошло снаружи.
Шу Цзючэн, узнав, что Шу Цзюань проснулась, вспомнив о своих ошибках, потащил свое раненое тело, чтобы просить прощения.
Шу Цзюань, услышав, что Шу Цзючэн стоит на коленях снаружи, тут же потеряла интерес и отвела взгляд.
Видя это, Чэнь Су немного поколебалась, а затем сказала: — Твой брат еще молод и слишком наивен, поэтому совершил такую ошибку. Он уже осознал свою вину, и тебе не стоит больше злиться на него. Сейчас важнее твое здоровье.
Хотя Чэнь Су тоже была очень зла на Шу Цзючэна за его поступки, Шу Цзючэн также был ее внуком, и Шу Цзюань всегда любила Шу Цзючэна, поэтому она не хотела, чтобы между ними возникла вражда.
Шу Цзюань долго молчала, а затем медленно заговорила.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|