Глава 14. Возможность пришла

Сюй Хао смотрел на приправы перед собой и снова и снова думал.

Как сделать так, чтобы эти приправы стоили двадцать юаней?

Сейчас перед ним была и возможность, и вызов.

Если он пройдет это испытание, то в дальнейшем ему будет намного удобнее продавать свое секретное кроличье мясо в городке.

И совершенно не нужно будет беспокоиться о доносах.

Сказать-то легко, но сейчас не так просто максимально раскрыть вкус рецепта.

На его лице было написано слово "печаль"!

В этот момент подошла Чжан Ясинь. Увидев, что муж хмурится, она очень обеспокоенно спросила: — Что с тобой?

— Ты уже почти час смотришь на эти травы!

Сюй Хао не ожидал, что потратил здесь целый час.

Он посмотрел на Чжан Ясинь, и ему вдруг что-то пришло в голову. Он спросил: — Жена, как ты думаешь, какой гарнир положить в этот бульон, чтобы подчеркнуть вкус мяса и прелесть супа?

Чжан Ясинь тут же ответила: — Конечно, грибы, что же еще?

Услышав слова жены, Сюй Хао словно осенило.

Он обнял жену и несколько раз крепко поцеловал ее. Чжан Ясинь опешила, потому что совершенно не ожидала, что ее поцелуют.

Когда Сюй Хао опомнился, он понял, что уже ничего не исправить.

Лицо Чжан Ясинь покраснело и стало горячим.

— Ясинь, я...

Она ничего не сказала, но в ее взгляде читался легкий упрек, словно она говорила: "Ты же обещал не принуждать меня?

Почему сейчас снова принуждаешь!"

Сюй Хао сделал это не нарочно, он просто был слишком взволнован.

Ведь его осенило, мысль прояснилась, он был так счастлив, что случайно воспользовался Чжан Ясинь.

Чтобы избежать неловкости, он быстро сменил тему и, глядя на Чжан Ясинь, сказал: — Ясинь, я сейчас выйду ненадолго.

Она посмотрела на него и спросила: — Ты идешь на заднюю гору собирать грибы?

Сюй Хао кивнул: — Да!

— А ты знаешь, где много грибов?

Этого он действительно не знал, потому что грибы — это как лесные духи, они прячутся очень глубоко, и не каждый сможет их найти без профессиональных навыков.

В памяти Сюй Хао промелькнули воспоминания: его жена Чжан Ясинь была мастером по сбору грибов.

В грибной сезон она была лучшей сборщицей грибов в деревне.

Глядя на Чжан Ясинь, он с улыбкой сказал: — Тогда придется побеспокоить жену!

Чжан Ясинь совершенно не могла отказать, потому что боялась, что Сюй Хао сойдет с ума, глядя на эти травы.

Затем они отправились на заднюю гору. Чжан Ясинь вошла в горы как по знакомой дороге, было видно, что она давно запомнила эти места.

Вскоре она нашла много грибов. Хотя они выглядели не очень хорошо, они были не ядовитыми. Когда Сюй Хао протянул руку, чтобы помочь, Чжан Ясинь остановила его.

— Этот ядовитый!

Затем Чжан Ясинь продолжила поиски.

Однако это все-таки была задняя гора, людей здесь было мало, и неизбежно могли появиться разные существа.

— А-а! — вскрикнула Чжан Ясинь. Что-то черное было отброшено, и Ясинь упала на землю.

Змея явно разозлилась!

В этот момент Сюй Хао бросился вперед.

В тот самый миг, когда змея собиралась броситься на Чжан Ясинь, Сюй Хао схватил ее за хвост, четыре-пять раз сильно ударил о землю, а затем отбросил прочь.

— Обижаешь мою жену? Мне все равно, человек ты или змея!

Змея поняла, что связалась не с тем, с кем следовало, и быстро исчезла.

Чжан Ясинь смотрела на своего нынешнего мужа и не знала, что сказать.

В этот момент Сюй Хао обернулся и увидел, что лицо Чжан Ясинь было бледным и выглядело нехорошо.

Она встала, ничего не сказав.

Сюй Хао все же заметил неладное, потому что змея была отброшена. Он подошел к ней и спросил: — Тебя укусила змея?

Глядя на Сюй Хао, она не могла вымолвить ни слова, казалось, ей было трудно об этом говорить. Она лишь кивнула, а затем с улыбкой сказала: — Ничего страшного!

Сюй Хао посмотрел на нее с беспокойством: — Что значит "ничего страшного"?

Затем он начал искать рану: — Куда укусила?

От заботы Сюй Хао ее лицо сильно покраснело, и она смущенно, запинаясь, сказала: — В бедро... с внутренней... стороны!

Поскольку сейчас было неясно, ядовитая змея или нет, рану нужно было немедленно обработать.

Ему было уже не до церемоний. Он впервые, имея на то вескую причину, разорвал ее одежду.

Увидев красную точку, он понял, что это и есть рана.

Он посмотрел на Чжан Ясинь и сказал: — Быстро!

Она кивнула.

Сюй Хао высосал яд, затем нашел несколько трав, приложил их к ране Чжан Ясинь, снял свою верхнюю одежду и накрыл ее.

Затем он взглянул на собранные грибы: — Теперь должно хватить, пойдем домой!

Чжан Ясинь хотела встать, но Сюй Хао тут же поднял ее на руки.

Ее сердце наполнилось смешанными чувствами. Мужчина перед ней вдруг стал таким привлекательным.

Она с облегчением прижалась к мужчине на его руках.

Вернувшись домой, Чжан Ясинь время от времени поглядывала на Сюй Хао. А Сюй Хао, убедившись, что с женой все в порядке, сосредоточился на грибах.

Затем он начал готовить, перепробовав разные способы, и наконец добился желаемого вкуса.

Он посмотрел на кроличье мясо в большом котле и улыбнулся: — Сегодняшний вечер зависит от вас!

...

Семья Гэ сейчас была в неловком положении: сваренное кроличье мясо было совершенно безвкусным.

Чтобы подчеркнуть, что их кролики особенные, Гэ Юй использовал особый ингредиент.

Ядовитый гриб!

Увидев этот гриб, он вдруг напрягся.

Ван Хуа остановила Гэ Юя: — Это же ядовитый гриб!

Видя напряженное лицо Ван Хуа, мужчина сказал: — Старшая невестка, не волнуйся, я знаю меру. Этот гриб хоть и ядовитый, но он только стимулирует вкусовые рецепторы, никаких проблем не будет.

Гэ Юй увидел, что его старшая невестка колеблется, и снова сказал: — Ты что, мне не веришь?

Ван Хуа в этот момент могла только поверить.

— Старшая невестка, с этим рецептом и тем кроличьим мясом, как только начальник Чжан из Бюро цен не найдет проблем, мы сможем законно торговать в городке.

Он думал, что его идея уникальна, но не ожидал, что она совпадет с идеей Сюй Хао.

Вечером Сюй Хао, уложив жену и сестру, принимал гостей в гостиной.

К нему пришли Ло Эргoу, Ло Юй, представитель семьи Гэ — Гэ Юй, начальник Чжан Юэ и двое его коллег.

Чжан Юэ посмотрел на две порции кроличьего мяса перед собой, а затем на два разных вида приправ: — Эти приправы стоят двадцать юаней?

Гэ Юй и Сюй Хао кивнули: — Да!

Цену на кроликов они могли установить, но на приправы — нет. Хотя Чжан Юэ знал, что семья Гэ не продавала приправы, но его старый одноклассник просил за них, поэтому он закрыл на это глаза.

— Раз так, я посмотрю, стоят ли ваши приправы этих денег!

Чжан Юэ и его коллеги посмотрели на приправы Сюй Хао и поняли, что определить их стоимость невозможно, потому что секретный рецепт и цена самих ингредиентов делали оценку неопределенной.

А семья Гэ явно пыталась схитрить. Лицо Чжан Юэ потемнело, потому что раньше он был военным поваром и разбирался в приправах.

Ло Юй в это время еще и поддакивал: — Наша семья Гэ в деревне любит изучать рецепты. Посмотрите, этот рецепт он разрабатывал два месяца. Я думаю, эта цена оправдана!

— Старый одноклассник, стоит или нет — решают не слова! А реальность.

Гэ Юй с улыбкой сказал: — Начальник Чжан прав! Раз так, попробуйте кроличье мясо, тушеное с этими приправами.

Затем несколько человек начали пробовать и оценивать.

Они ели с удовольствием.

Ло Юй постоянно хвалил и даже подтягивал двух коллег Чжан Юэ, чтобы они тоже хвалили.

Но кто бы мог подумать, что Чжан Юэ встанет, прямо бросит кроличье мясо из глиняного горшка на землю, а затем в ярости посмотрит на Гэ Юя и скажет: — Ты меня за дурака держишь? Что ты туда положил?

Гэ Юй был в ужасе, он не ожидал, что этого человека так легко не обмануть.

— Ничего!

Лицо Чжан Юэ выражало сильный гнев, он вскипел и закричал: — Что положил?

Гэ Юй понял, что скрыть не удастся, и смог только, запинаясь, сказать: — Грибы!

— Сок ядовитого гриба, да! Гэ Юй, какая наглость! С завтрашнего дня вашей семье Гэ запрещено торговать в городке. Понятно?

Гэ Юй посмотрел на него и кивнул: — Понятно!

— Уходите!

Гэ Юй понуро ушел. Чжан Юэ посмотрел на Сюй Хао и предупреждающим тоном сказал: — Сюй Хао, вот результат мошенничества. Если ты...

Сюй Хао прямо пододвинул свое кроличье мясо: — Если я обманываю, я обязательно приму наказание! Любое наказание я приму.

Он не знал, что в этот момент Ло Эргoу, Ло Юй и двое людей рядом уже сговорились.

На лице Ло Юя в этот момент появилась довольная ухмылка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Возможность пришла

Настройки


Сообщение