Глава 9. Кого это вы презираете?

— Это Сюй Хао? Почему он так одет?

Растрепанный, грязный!

Одежда рваная, как будто он откуда-то вылез, как попрошайка.

Гэ Ху подумал про себя: неужели этот Сюй Хао притворяется несчастным, чтобы выпросить денег?

Если так, он мог бы вернуться в деревню и позлить этого человека.

В этот момент Сюй Хао тоже не хотел так выглядеть, но что поделаешь? Он назначил высокую цену, заработал приличную сумму и этим навлек на себя неприятности. Теперь его не могли просто так забрать без причины, сегодня ему нужно было заняться важными делами.

Рядом с Сюй Хао стоял У Ле, продавец свинины, известный владелец мясной лавки.

У него был острый глаз, и он сразу узнал Сюй Хао, несмотря на его грязный вид.

— Ты, парень, опять пришел?

— Рыбы, которую ты продал, тебе еще не хватило?

Любой бы позавидовал. То, что этот парень продал за один день, равнялось их месячному доходу.

Работники в их городке зарабатывали всего несколько сотен юаней в месяц, и это в лучшем случае.

Сюй Хао не растерялся, когда его узнали.

Чтобы этот человек не донес на него, Сюй Хао сделал жест «тсс».

Затем, глядя на мясника рядом, он таинственно сказал: — Брат, я пришел сегодня!

— Я принес кое-что хорошее на продажу!

Сказав это, Сюй Хао достал кувшин и указал на него: — Это деликатес, который ты точно никогда не пробовал!

Мужчина усмехнулся. Деликатес, который он не пробовал? Ему стало интересно. Он посмотрел на Сюй Хао и сказал: — Сегодня я хочу посмотреть, насколько это вкусно!

— Посмеешь дать мне попробовать?

Видя, что человек заинтересовался, он с улыбкой сказал: — А почему бы и нет?

Мужчина посмотрел в кувшин — разве это не просто мясо?

Ничего особенного. Он действительно чувствовал, что этот парень просто хвастается!

Про себя он подумал, что это даже не выглядит так аппетитно, как его собственная свиная грудинка.

Он попробовал маленький кусочек и тут же опешил.

Вкус из будущего, конечно, был немалым шоком для людей того времени.

Затем он взял еще один кусочек.

Этот человек пристрастился.

В самый ответственный момент Сюй Хао убрал кувшин!

В бизнесе есть такой прием, как «дразнить аппетит».

Мужчина смотрел на кувшин, и ему очень хотелось его выхватить.

Но это было чужое, и он не мог просто так взять. Глядя на Сюй Хао, он мог только искать возможность договориться: — Братишка, назови цену, я куплю!

— Брат, дело не в том, что я не хочу тебе продать, просто цена... — Сюй Хао вздохнул. — Ладно, брат так разбирается в еде, я подарю тебе одну порцию, просто как другу.

— Здесь еще мой пакетик со специями, держи!

Сказав это, он достал пакетик со специями и кролика, который выглядел довольно крупным.

У Ле не ожидал, что этот человек будет таким щедрым, но тот деликатес действительно был очень вкусным.

Вспомнив этот вкус, он вдруг подумал, что у него дома гости, которых нужно угостить, и он как раз не мог придумать фирменное блюдо. Теперь ему приглянулся вкус из кувшина.

Он тоже разбирался в кулинарии, и с пакетиком специй и свежим кроликом он мог бы приготовить такое же вкусное блюдо.

Но ему казалось, что этого мало. Он знал, что товар у этого парня живой и свежий, поэтому сказал: — Брат, сколько у тебя еще есть? Отдай все мне!

— Не бесплатно, я заплачу!

Сюй Хао посмотрел на У Ле и сказал: — Прежде чем ты купишь, я должен предупредить: кролик стоит двадцать юаней за штуку.

Сюй Хао хотел сначала назначить высокую цену, а потом снизить ее, но кто бы мог подумать, что этот человек прямо сунет ему в руку зеленую купюру. Глядя на купюру, Сюй Хао сказал: — Ты дал слишком много!

— У меня осталось всего два!

— Лишнее — это как будто мы стали братьями! Кстати!

— Позволь представиться, меня зовут У Ле, и на этом рынке меня называют брат У.

— Меня зовут Сюй Хао, я из деревни Лоба!

Мужчина посмотрел на Сюй Хао и сказал: — Я запомнил! В будущем, если у тебя будет что-то хорошее, не забывай обо мне!

Затем он отрезал кусок свинины: — Этот цзинь свинины — в знак нашего устного соглашения!

— Если мы братья, бери!

Вскоре у него появились покупатели, и мужчина занялся работой. Взглянув на Сюй Хао, он сказал: — Если что-то понадобится, скажи мне, брат, я тебя прикрою!

— Спасибо, брат У!

Он не ожидал, что сегодня ему так повезет.

Внезапно он что-то вспомнил: кажется, жена просила его купить ткань. Попрощавшись с У Ле, он отправился в магазин тканей. Этот магазин был вековым в городке. Для тех, кто разбирался, Галантерея «Цзиньсю» была здесь золотым брендом.

Ткани здесь, большие и маленькие, были лучшими из разных мест. Хотя они утверждали, что их ткани вышли за границу сто лет назад, правда это или нет, никто не проверял.

Но это был лучший магазин здесь, это точно.

Сюй Хао постоял у входа в магазин, затем поправил одежду и вошел.

Раньше он заходил в магазины, чтобы купить готовую одежду, а теперь покупал ткань.

Наверное, об этом он и подумать не мог до своего перерождения.

Внезапно сбоку раздался резкий голос.

— Эй!

— Попрошайка, здесь не место для подаяний, пожалуйста, выйди!

Сюй Хао обернулся и встретился взглядом с девушкой лет двадцати. В ее глазах не было ни капли нежности, она прямо посмотрела на Сюй Хао и сказала: — Пожалуйста, выйди, не мешай нам работать!

Сюй Хао огляделся.

Женщина, глядя на него, прямо сказала: — Не оглядывайся, я говорю тебе. Быстрее выходи.

Сюй Хао оглядел себя и понял, что сейчас он действительно выглядит немного похоже.

Он посмотрел на девушку и сказал: — Я не попрошайка, я пришел купить ткань.

Как только он это сказал, вокруг раздался глупый смех.

Женщина из смеющейся пары холодно усмехнулась: — Хе-хе... Этот человек, наверное, перепутал место, где покупают одежду. Это же Галантерея «Цзиньсю», у него что, в голове вода?

Ее муж сказал: — Не вода, а мозги не в порядке! Сам так одет, а пришел покупать ткань!

— Посмотри на него, вся одежда в дырках!

— У него есть деньги на одежду?

— Хе-хе...

И продавцы, и покупатели смеялись.

Вдруг кто-то прямо бросил рулон ткани, белой.

— Траурная одежда, которую кто-то купил недавно, осталась. Забирай!

— Быстрее уходи!

Траурная одежда?

Белая ткань?

Да еще и низкокачественная белая ткань.

Продавец с надменным видом сказала: — Это бесплатно, считай, я тебе подарила. Быстрее уходи, нам еще работать!

Кто бы мог подумать, что Сюй Хао совершенно не обратит внимания и просто шаг за шагом пойдет вперед.

Женщина холодно усмехнулась: — Не думала, что ты такой, даже на бесплатное не смотришь!

Сюй Хао посмотрел на нее и сказал: — Я же сказал, я пришел купить ткань.

Сказав это, мужчина вытащил из-за пояса пачку купюр и прямо положил на стол.

Увидев зеленые купюры, женщина опешила.

Кто бы мог подумать, что этот оборванный мужчина достанет пятьдесят юаней? Глядя на нее, он сказал: — Мне нужна самая лучшая ткань здесь!

Пятьдесят юаней для элиты — ничто, но для обычного человека это месячная зарплата.

— Господин, здравствуйте, я сейчас же вам найду!

Ее отношение изменилось на сто восемьдесят градусов, а рядом молодая пара спорила, потому что парень считал ткань за двадцать юаней слишком дорогой!

А Сюй Хао прямо попросил лучшую ткань за сорок юаней!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Кого это вы презираете?

Настройки


Сообщение