Семья Ло в деревне Лоба.
Сюй Хао не ожидал, что сюда приедет заместитель начальника Чжан Юэ из Бюро цен.
Из-за того, что семья Гэ приукрасила ситуацию, он не испытывал к Сюй Хао никакой симпатии. Ло Юй рядом тоже говорил, что этот человек — просто бездельник.
Мерзавец, который умеет только издеваться над своей женой. Чувство справедливости Чжан Юэ в этот момент зашкаливало.
Глядя на Сюй Хао, он с улыбкой спросил: — Ты Сюй Хао?
— Да! Слышал, вы меня ищете!
Он посмотрел на него и с улыбкой сказал: — Да, я ищу тебя! Потому что недавно кто-то нарушил порядок в городке, и, кажется, это был ты, брат Сюй Хао!
Хотя мужчина улыбался очень добродушно, Сюй Хао понимал, что тот скрывает свои способности и намерения.
Глядя на довольный взгляд Ло Юя, он знал, что тот наверняка не сказал ничего хорошего.
Сюй Хао, глядя на мужчину, с улыбкой сказал: — Нарушил порядок на рынке? Как такое возможно! Чей рынок я нарушил?
Ло Юй вмешался: — Сюй Хао, говори правду, иначе я не смогу тебе помочь!
— Брат Ло Юй, ты поможешь мне? Не забывай, что мой дом заняла ваша семья Ло, причем нечестными методами. Разве ты не рассказал об этом своему другу?
Сюй Хао посмотрел на Ло Юя и с улыбкой сказал: — Почему бы тебе не рассказать?
Услышав слова Сюй Хао, Ло Юй пришел в ярость.
Взгляд Чжан Юэ обратился к Ло Юю. Хотя он ничего не сказал, ему было неловко.
Однако Чжан Юэ в итоге решил проигнорировать этот вопрос. В конце концов, он был только из Бюро цен, а не из других административных органов.
Что касается того, как они получили дом и нарушили ли закон, он не стал вникать.
Он смотрел на Сюй Хао с сомнением и сказал: — Ты продал кролика за двадцать юаней! Это и есть нарушение порядка на рынке!
— Ты должен дать мне объяснение!
Сюй Хао посмотрел на него и сказал: — Начальник Чжан, я могу это объяснить! Конечно, я не могу просто говорить. Как говорится, пока не увидишь, не поверишь. Что касается того, нарушает ли моя цена порядок на рынке, начальник Чжан может прийти ко мне сегодня вечером и попробовать дикого кролика, которого я продаю.
Он подумал о семье Гэ, и, кажется, что-то понял.
— Начальник Чжан, вы говорите о завышении цен. У семьи Гэ из нашей деревни есть большие подозрения.
Сюй Хао действовал не по правилам. Они донесли на него, но это не означало, что он не мог донести на них.
Ло Юй не ожидал, что Сюй Хао будет настолько уверен в себе.
Теперь он даже семью Гэ тянет на дно.
В этот момент начальник Чжан посмотрел на Сюй Хао и сказал: — Хорошо, раз так, я уеду завтра. Сегодня вечером ты должен дать мне объяснение.
— Тогда я пойду готовиться!
Он кивнул и сказал: — Иди!
Ло Юй бросил свирепый взгляд на Ло Эргoу. Было очевидно, что Сюй Хао пришел подготовленным, и кроме его младшего брата никто не мог передать ему информацию.
Затем он посмотрел на Чжан Юэ и сказал: — Семья Гэ просто была введена в заблуждение. Думаю, можно оставить это дело.
Чжан Юэ видел, как его старый одноклассник постоянно защищает семью Гэ и унижает Сюй Хао, но в конце концов он был гостем и должен был оказать ему уважение.
— Старый одноклассник, не волнуйся. Я просто сделаю предупреждение твоему односельчанину.
— Зарабатывать деньги можно, но мы ни в коем случае не поощряем завышение цен и мошенничество.
Он посмотрел на Ло Юя и сказал: — На семью Гэ тоже поступил донос. Теперь я буду относиться ко всем одинаково и попрошу их тоже объяснить свои действия.
— Что?
— Что случилось! Старый одноклассник, ты хочешь их покрывать?
Услышав слова Чжан Юэ, Ло Юй покачал головой и сказал: — Нет, нет!
Он взглянул на Ло Эргoу и сказал: — Чего стоишь? Быстрее иди и сообщи семье Гэ!
— Хорошо!
...
Гэ Пин злорадствовал. Ведь как только Сюй Хао будет пойман, он сможет заполучить двух женщин. Его сын был холост, и эти две женщины могли бы родить ему сыновей, что было бы неплохо.
Однако, как только он подумал об этом, пришел Ло Эргoу, и, услышав его слова, Гэ Пин опешил.
Он думал, что навредит тому человеку, но не ожидал, что его самого укусят в ответ.
В этот момент он начал "играть на чувствах": — Эргoу, мы с твоим отцом друзья, ты помоги своему дяде договориться.
Ло Эргoу выглядел совершенно беспомощным: — Это требование начальника Чжана, я ничего не могу поделать!
Ван Хуа слушала рядом и очень жалела. Зачем они связались с этим парнем?
Он давно уже не тот, что был раньше.
Теперь она очень сожалела.
Ло Эргoу ушел, и Гэ Пин сказал: — Все кончено, все кончено. У меня только один драгоценный сын.
Гэ Пин не пошел, поэтому с ним ничего не случилось, но Гэ Ху и Гэ Ляну пришлось туго.
Ван Хуа в это время упрекала мужа: — Ладно, ты хотел разбогатеть, но зачем ты послушал дурацкие идеи своего второго брата?
— Теперь вот что... — Говоря это, она заплакала.
— Кстати, у моего второго брата много хитрых идей, у него есть способ, он должен нести ответственность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|