Глава 12: Вступительный экзамен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В это время произошёл один случай: неизвестные накрыли Хань Пэна мешком и сильно избили, так что он до сих пор не мог встать с кана.

Хань Пэн был довольно крепким для своего возраста, и в последнее время у него не было ссор ни с одним ребёнком. Тётя не могла определить нападавшего и просто стояла у ворот, ругаясь на улице.

Несколько дней ругани не принесли результатов. Поскольку Хань Пэн в тот день очень увлёкся игрой и вернулся домой поздно, никто не видел, как его избили.

Только бабушка, заметив, что он долго не возвращается на ужин и не отзывается на её зов, вышла на поиски и увидела Хань Пэна лежащим на маленькой дорожке, его лицо было в ссадинах, а тело в ушибах.

Тётя даже специально пришла к нам домой, чтобы спросить, не я ли это сделала. Но в тот день я ходила пасти уток, и многие видели, как я возвращалась с утками. Так что я была чиста.

Однако тот день был немного странным, потому что Ван Хэ вернулся на полчаса раньше и не стал ждать меня. Это был первый раз, когда Ван Хэ не пошёл со мной домой пасти уток.

Я всё думала, не сделала ли я что-то в тот день, что расстроило Ван Хэ, ведь он очень чувствительный ребёнок, и если ему не по себе, он не скажет, а будет молча грустить. Я долго думала, но так и не поняла. В тот день Ван Хэ был рассеянным, а когда я вернулась домой и пошла к нему, его тоже не было.

Когда мы с мамой ужинали, тётя пришла к нам домой, ругаясь и спрашивая, не я ли избила Хань Пэна. Я ещё не успела отреагировать, как мама уже дала отпор. В конце концов, это были не дедушка с бабушкой, и мама всегда недолюбливала тётю. В итоге они чуть не подрались, но соседи услышали шум, пришли посмотреть, что происходит, и подтвердили, что я в это время как раз возвращалась с утками. Так что я была оправдана, и мама стала ещё яростнее. Когда тётя уходила, мама всё ещё ругалась.

Почему я раньше не замечала, какая мама свирепая? Неужели моё перерождение изменило её характер? Ладно, думаю, я слишком много думаю. Мама всегда была такой свирепой, просто хорошо это скрывала.

То дело сошло на нет, так как тётя так и не нашла нападавшего. На самом деле, я всегда подозревала, что это сделал Ван Хэ, ведь у него был мотив и время для совершения преступления. Но я никогда не спрашивала его об этом. Если бы это был не он, было бы неловко, как будто мне нужна его помощь для мести.

К тому же, Хань Пэн такой невыносимый, вполне возможно, что это сделал какой-то другой ребёнок, которому он не нравился, и это была своего рода месть. Почему я раньше не додумалась его проучить?

Время шло быстро. С тех пор как Хань Пэна избили, он стал намного послушнее. Хотя он всё ещё ворчал при виде меня, но, по крайней мере, не смел применять силу. Если бы он поднял руку, Ван Хэ помог бы мне, и вдвоём мы бы его не проиграли.

Быстро наступил сентябрь. У папы в доме бабушки Лао всё было хорошо. Благодаря своему мастерству и усердной работе, без лени и хитрости, он, можно сказать, обосновался там.

В сентябре Ван Хэ должен был пойти в первый класс, и я тоже хотела. Мама обещала мне это в прошлом году, но до начала занятий оставалось совсем немного, а мама ничего не предпринимала. Я подозревала, что она забыла.

Поэтому я решила напомнить: — Мама, Ван Хэ пошёл в первый класс, я тоже хочу. Иначе мне дома не с кем будет играть, — сказала я маме.

— Я подумала, ты ещё слишком маленькая. Может, пойдёшь в детский сад? Так ты тоже сможешь ходить в школу с Ван Хэ. В первом классе уже начинают учиться, я боюсь, что ты не справишься. К тому же, ты такая маленькая, учительница может тебя и не взять, — сказала мне мама. Я некоторое время назад говорила маме, что хочу пойти в первый класс, и мама согласилась дать мне попробовать, но сегодня она снова не соглашалась.

— Мама, ты же обещала мне! Как можно не держать слово? Мы же договорились, что я пойду в первый класс с Ван Хэ. Учительница меня возьмёт! Перед школой же есть экзамен? Если я не сдам, то пойду в детский сад. Мама, позволь мне попробовать! — Мама тоже подумала, что если она сейчас не согласится отправить меня, то это будет выглядеть как несоблюдение обещания. — Хорошо. Я отправлю тебя на экзамен, посмотрим. Если не сдашь, то пойдёшь в детский сад. Не надо капризничать, поняла?

Если я не сдам экзамен в первый класс начальной школы, то столько лет учёбы будут напрасны. Как ни крути, я ведь окончила университет! — Да, хорошо, мама, мы договорились, — сказала я. В день начала занятий мама отвезла меня и Ван Хэ в начальную школу. Бабушка Чжан была уже стара, мама могла отвезти нас двоих. Наши утки тоже выросли и могли сами найти дорогу домой, им не требовался особый уход. Поскольку это был наш первый раз в первом классе, мама хотела встретиться с учительницей и рассказать о нас.

Поскольку я не ходила в детский сад, и мы с Ван Хэ были на несколько лет младше обычного возраста, перед поступлением в первый класс в школе проводился экзамен. Учительница была молодой девушкой, недавно окончившей учёбу, из соседней деревни. — Эти дети слишком маленькие, лучше отправить их в подготовительную группу. В первом классе уже нужно получать знания, и такие маленькие дети не смогут сами о себе позаботиться, — сказала учительница маме.

— Учительница, они вполне самостоятельны. И дома они сами изучали программу первого класса. Я хочу попробовать, смогут ли они сдать экзамен. Если сдадут плохо, мы пойдём в детский сад. Как вы думаете, это возможно? — ответила мама.

Я с таким трудом уговорила маму разрешить мне пойти в начальную школу, нельзя, чтобы всё пошло прахом. Что касается Ван Хэ, он так хорошо учился в прошлой жизни, в этой жизни он тоже не будет хуже. — Учительница, мы правда учились дома, позвольте нам попробовать, хорошо? — сказала я учительнице. Учительница немного подумала: — Тогда я дам вам несколько заданий, вы их выполните.

Учитывая, что мы были слишком маленькими, учительница не питала особых надежд. — Хорошо, спасибо, учительница, — Ван Хэ хоть и молчал, но тоже был очень рад. Услышав ответ учительницы, он тоже поблагодарил.

В то время ещё не было печатных тестов, как в моей прошлой жизни. Учительница писала задания на доске, а ученики выполняли их внизу. Некоторым учителям было лень, и иногда они просто просили учеников самим писать задания на доске. В прошлой жизни я тоже выполняла такую работу.

Мы с Ван Хэ сидели в первом ряду. У мамы сегодня не было дел, и, беспокоясь, она ждала нас снаружи, не уходя. Учительница написала на доске несколько заданий: пиньинь и сложение/вычитание в пределах 20. Чтобы не выделяться, я делала задания медленно, иногда притворяясь, что думаю. Но эти задания, честно говоря, меня смущали.

Наконец, Ван Хэ сдал свою работу. Я тоже быстро сдала. Учительница посмотрела на нас двоих, подумала, что мы ничего не сделали, и ничего не сказала.

— Почему вы так рано вышли? — Боясь подорвать наш энтузиазм, мама немного подумала и тут же добавила: — Ну, вы ещё маленькие, ничего страшного, если чего-то не знаете. Если совсем никак, то пойдём в детский сад.

— Тётя У, я всё это знаю. Бабушка меня всему научила. Думаю, Да Я тоже всё знает, — сказал Ван Хэ, немного подумав.

— Да, мама, не волнуйся, я всё знаю. Я прочитала все книги дома, никаких проблем. И Ван Хэ тоже меня учил. Мы с Ван Хэ обязательно пойдём в первый класс! — Ты, девчонка, за Ван Хэ я не волнуюсь, а вот за тебя... — сказала мама. В конце концов, бабушка Ван Хэ была высокообразованным человеком, а Ван Хэ — очень прилежным ребёнком. Хотя мама видела, как я учусь, она не видела, чтобы я была очень усердной, всегда только немного посмотрю и брошу.

Если бы я знала мысли мамы, то, наверное, снова бы потеряла дар речи. То, что я вообще хоть немного смотрю, уже хорошо. А это вообще невозможно читать, сплошной пиньинь "а-о-э".

— Хм, мама, ты мне не веришь! Если я получу сто баллов, ты должна меня наградить! — сказала я маме. Поскольку Ван Хэ был "чужим ребёнком", мама постоянно хвалила его мне в уши, и я уже привыкла. Но на этот раз я тоже могу быть "чужим ребёнком", хотя это и "жульничество", но мама не должна так недооценивать меня!

— Хорошо, если получишь сто, я тебя награжу, — засмеялась мама.

— Мама, ты должна наградить и Ван Хэ, ведь это он меня учил, — я заметила мелькнувшую в глазах Ван Хэ печаль. Поскольку у Ван Хэ не было родителей, и он редко капризничал перед бабушкой Чжан, он, должно быть, очень завидовал тому, как мы с мамой общаемся. — Хорошо, тогда и Сяо Хэ получит награду, — мама тоже заметила разочарование Ван Хэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение