Глава 11: Отец уезжает на заработки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Операция прошла успешно. Я обняла маму и начала плакать. Были вещи, которые маме было неудобно говорить, но мне можно было. — Мама, каждый Новый год наша семья не может позволить себе мясо, а я так давно его не ела. Дедушка каждый раз говорит, что денег нет, но каждый раз, когда я прихожу, Хань Пэн ест мясо. Мама, разве я не родная внучка дедушки? — Мои слова очень соответствовали моему нынешнему возрасту, и все их поняли. Насколько же они были предвзяты! Мама тоже была очень расстроена и плакала ещё сильнее, обнимая меня.

— Мама, давай больше сюда не приходить. Дедушка и бабушка меня не любят. Каждый раз, когда я прихожу, я боюсь брать еду, боюсь, что Хань Пэн меня ударит, если я съем слишком много. Давай вернёмся домой, мне страшно. — Конечно, я не могла прямо обвинять дедушку, ведь в деревне очень ценилось почтение к старшим. Но ребёнок не будет лгать. Даже если это его внук, такое поведение было слишком. Дедушка очень дорожил своей репутацией и не хотел, чтобы о его предвзятости говорили.

— Что понимают дети? Заходи и ешь, разве я могу не дать тебе поесть? Просто дома давно не было мяса, а Хань Пэн самый младший, вот я и даю ему побольше, — сказал дедушка, глядя на меня. — Мама, пойдём домой, я не буду есть, я не буду! Дедушка, не бей меня, не позволяй Хань Пэну бить меня! Я не буду есть! — Я продолжала повторять это.

Взгляды всех изменились. Сначала они думали, что это просто детская ссора, но теперь стало ясно, что и отношение старших было большой проблемой. Ребёнок был так напуган.

Мама сразу же забрала меня домой. За один день вся деревня узнала об этом. Днём Ван Хэ и бабушка Чжан специально пришли навестить меня. Мама уже показала меня деревенскому доктору, и мой лоб был перевязан. Но я всё ещё чувствовала себя очень слабой и ничего не ела вечером. Всё это было для того, чтобы папа увидел, в каком я сейчас состоянии. Разве мне было легко?

— Да Я, я отомщу за тебя! Впредь, если такое случится, не сопротивляйся. Я буду много зарабатывать и покупать тебе мясо, — сказал Ван Хэ, его лицо было серьёзным.

Я не знала, что ему сказать, но видя, как он беспокоится обо мне, почувствовала, что скрывать это от него нехорошо. Поэтому я тихонько сказала Ван Хэ: — Не волнуйся, я сделала это намеренно. — Сказав это, я подмигнула ему.

Ван Хэ был ещё мал, и даже будучи очень умным, он не до конца понял меня. Я подумала, что нужно ему объяснить: — Ну, это как... некоторые дети плачут, чтобы получить конфету. А я так сделала, чтобы папа увидел истинное лицо родственников из заднего двора. — Поскольку Ван Хэ всегда играл со мной, он тоже знал, как плохо Хань Пэн ко мне относится.

Ван Хэ, выслушав меня, больше ничего не сказал. Вероятно, он пошёл домой, чтобы всё обдумать. Я знала, что Ван Хэ не выдаст меня, потому что он всегда был ко мне добр, и я считала, что раз мы хорошие друзья, то должны быть честны друг с другом.

Вечером вернулся папа. Мой лоб всё ещё был перевязан, одежду я уже сменила и лежала на кане. Мама сидела рядом, её глаза были красными, и она смотрела на меня.

Папа вернулся, увидел маму в таком состоянии, а ещё услышал слова утешения от односельчан, когда возвращался. Подумав, что что-то случилось, он поспешно спросил: — Сяо Ли, что произошло? Расскажи мне. — Мама, услышав слова папы, заплакала ещё горше и спросила: — Ты сегодня всё обдумал? Или всё же решил не ехать работать к бабушке ребёнка? — Папа немного поколебался и сказал: — Я сегодня обсудил это с дядей. Дома тоже много работы, дядя хочет, чтобы я работал здесь, да и в сельском хозяйстве могу помочь. Я не собираюсь ехать. — Самым умным в семье был мой дядя. Он был невероятно хитрым и очень любил обманывать нашу семью, а также семью моего дяди по отцу, используя всевозможные уловки, бесстыдно пользуясь всеми преимуществами.

Они говорили, что содержат моих дедушку и бабушку, но когда старики болели и им нужно было к врачу, они отправляли их к моему папе. Если папа не вёл их, они просто терпели.

Что касается моего младшего дяди, то с ним было ещё хуже. Поскольку он жил в городе, дедушка просил у него дорогие вещи, а также деньги, когда их не хватало. Полученные деньги он тратил на семью моего дяди.

Мама, выслушав папу, ничего не сказала. Мне оставалось только притвориться, что я проснулась, иначе всё пошло бы прахом. Увидев папу, я начала громко плакать: — Папа, я не буду есть мясо! Скажи дедушке, чтобы он не позволял Хань Пэну бить меня! — Хотя папа был почтительным сыном, больше всего он жалел меня. Увидев раны на моём лице, он, конечно, пришёл в ярость и спросил маму: — Сяо Ли, что случилось с Да Я? Кто её ударил? — Мама, увидев меня в таком состоянии, тоже начала плакать и рассказала о сегодняшнем происшествии.

Папа по-настоящему рассердился. Он взял меня на руки и пошёл на задний двор. Я дрожала в его объятиях. «Папа сегодня должен добиться успеха. Я извинюсь за этот обман, когда будет возможность», — молча подумала я, находясь в его руках.

Придя на задний двор, стало ясно, что дядя уже знал об этом. Увидев папу, он сразу же сказал: — Второй брат, я уже говорил с Хань Пэном. Этот ребёнок такой непослушный! — Я, обнимая папу, громко плакала: — Папа, пойдём домой! Мне страшно! Я не буду есть мясо! Пожалуйста, не бейте меня! — Я увидела, что папа немного успокоился. «Так не пойдёт!» — подумала я.

Папа посмотрел на меня, его глаза покраснели. Он повернулся к дедушке и сказал: — Папа, Да Я ведь тоже ваша родная внучка. Как вы могли так поступить? — Поскольку Хань Пэн был ребёнком, папа не мог ничего сказать ему напрямую, но когда Хань Пэн меня ударил, никто его не остановил.

Дедушка тоже рассердился: — На кого ты, непутёвый сын, так говоришь? Эта обуза, которую ты считаешь сокровищем. Хань Пэн — старший внук, ему и так должны уступать. Обузу ударили, ну и что? Что ты ещё хочешь? Ты что, хочешь ударить моего внука? — — Папа, не ссорься с дедушкой, пойдём домой! Я не буду есть мясо! — Я обнимала папу, продолжая дрожать, боясь, что дедушка не рассердится, ведь план был почти готов к успеху.

Папа посмотрел на дядю и сказал: — Я больше не буду с тобой работать. Я поеду к бабушке ребёнка. Ты хорошо заботься о родителях. — Сказав это, папа ушёл.

На самом деле, папа всё понимал, просто у него было слишком мягкое сердце. Пришлось его немного подтолкнуть. Дядя тоже недолго продержится. В прошлой жизни он не платил людям, постоянно задерживал выплаты, и в итоге никто не хотел с ним работать, и они разошлись. Он тоже уехал на заработки.

— Папа, ты едешь к бабушке Лао? — спросила я, находясь в объятиях папы.

— Да, папа поедет зарабатывать деньги, чтобы купить Да Я мясо. Впредь Да Я сможет есть мясо каждый день и больше не будет получать за это. — сказал папа, глядя на меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение