Чжан Юйфань доволен, но встречает хулиганов

С семьюстами-восемьюстами тысячами лянов серебра за пазухой я чувствовала себя даже лучше, чем «с десятью тысячами монет на поясе, верхом на журавле в Янчжоу». Я просто светилась от счастья, а Лань Тяньсян казался мне невероятно красивым. Услышав его вопрос, я похлопала его по плечу и с энтузиазмом воскликнула:

— Конечно же, вернемся в Байхэчэн и будем тратить деньги! Сейчас мне все кажется таким дешевым!

Вскоре наша компания из девяти человек вернулась в Байхэчэн.

Когда я впервые приехала сюда, у меня не было ни гроша, и я была слишком бедна, чтобы любоваться городскими пейзажами. Но теперь, став богачкой, я чувствовала себя прекрасно, словно весенний сад, полный благоухающих цветов. Прогуливаясь по Байхэчэну, я ощущала себя героиней стихотворения: «На крыльях весеннего ветра мчится конь, за день весь Чанъань осмотреть успеешь».

Байхэчэн был крупнейшим городом на юге Нюй Инго. Здесь было многолюдно, кипела торговля, толпились туристы. Восточный и Западный рынки были запружены лавками, предлагающими разнообразные товары и вкусную еду, отчего глаза разбегались.

Встречают по одежке. Раз у меня появились деньги, первым делом нужно было обновить гардероб. Если уж быть нищенкой, то самой стильной нищенкой в мире!

Мы зашли в первую попавшуюся лавку одежды.

Хозяин лавки оказался снобом. Увидев, что все мы, кроме Сяо Тайчжэнь и Лань Тяньсяна, одеты в лохмотья, он тут же попытался выгнать нас.

Верная своему принципу действовать быстро и решительно, я скомандовала Псам-защитникам проучить его. Несколько ударов — и хозяин лавки оказался на полу. Я швырнула ему в лицо банкноту в тысячу лянов.

Деньги решают все. Увидев такую сумму, хозяин чуть не назвал меня матушкой!

Переодевшись в новую одежду, меня вдруг осенила гениальная идея. Одолжив у хозяина ножницы, я прорезала в своих штанах на правом колене дыру размером с ладонь, а затем, сделав серьезное лицо, скомандовала:

— А ну-ка, быстро проделайте в своей одежде по две дыры, как у меня!

Все восемь человек посмотрели на меня с недоумением. Пятерка Су, наконец-то избавившись от лохмотьев, была совсем не в восторге от этой идеи. Они с грустными лицами спросили, зачем это нужно.

— У каждой секты должны быть свои отличительные черты, — строго сказала я. — И у «Повелительницы Нищих» они тоже должны быть. Мы, конечно, не будем ходить в грязных, рваных одеждах, как обычные нищие, но и забывать о своих корнях не должны. Эти дыры — символ нашей сущности. И с сегодняшнего дня количество дыр будет обозначать ранг в секте. У Главы — одна дыра, у старейшин и защитников — две, а у новых учеников количество дыр будет увеличиваться в зависимости от их должности.

Вслух я говорила о правилах секты, а про себя думала: «Ха-ха, пусть в моем прошлом мире неформалы уже не в моде, но в этом мире это будет выглядеть очень круто!»

Су Бугоу первым понял мою задумку и тут же принялся меня расхваливать:

— Госпожа Глава, у вас такой нестандартный подход к решению задач! Вы всегда придумываете что-то новое и необычное! Вы для нас — недосягаемый идеал!

Я довольно зажмурилась, польщенная его лестью.

Услышав, что нужно всего лишь прорезать дыры, а не носить грязную одежду, все с энтузиазмом принялись за дело. Только противный Осьминог-зануда все медлил.

— Чжан Юйфань, — пригрозила я, — если будешь тянуть, я тебе на заднице две дыры проделаю.

Вспомнив свой позор в гробнице, Чжан Юйфань вздрогнул. Он явно не хотел, чтобы я снова покушалась на его пятую точку, поэтому поспешно выхватил ножницы у Су Бугоу и послушно прорезал по дыре на каждой штанине.

Сяо Тайчжэнь прорезала по маленькой дырочке на каждом плече, открывая взгляду свою белоснежную кожу. Выглядело это потрясающе красиво.

После завершения церемонии «прорезания дыр» я купила каждому по десять комплектов одежды и велела пятерке Су упаковать их.

Следующим пунктом в нашем списке покупок была мебель.

Поскольку мебель неудобно носить с собой, мы наняли большую повозку специально для нее.

Когда мы, довольные своими покупками, отправились к Чжайсинлоу, из толпы вдруг выскочила группа людей и преградила нам путь.

Я узнала в них скупого богача и его троих прихвостней, которые гнались за нами по Западному рынку!

«Вот и отлично! Я как раз хотела вас найти, а вы сами пожаловали! Сейчас я вам задам!» — подумала я, придумывая план мести.

Скупой богач оглядел меня и Сяо Тайчжэнь своими маленькими глазками и с ухмылкой произнес:

— Красавицы, куда путь держите? Может, ко мне в гости пожалуете? У меня хорошо живется.

Я усмехнулась про себя, но на лице изобразила невинную улыбку.

— Господин, раз вы так любезны, мы с радостью примем ваше приглашение. Только…

Скупой богач узнал мой голос.

— О, так это та самая нищенка! Ты похорошела, да и голос твой стал таким сладким. Сестрица, говори, что хочешь, я постараюсь выполнить любую твою просьбу.

— Господин, вы такой большой и сильный, мне так и хочется ударить вас разок, — сказала я.

Скупой богач решил, что я с ним флиртую. Он весь расплылся в улыбке и даже закрыл глаза.

— Бьет — значит любит. Мне нравится, когда красивые девушки меня бьют.

Пятерка Су скорчила гримасы, словно им было стыдно на это смотреть.

Я не стала церемониться и ударила богача. Я рассчитала силу удара так, чтобы он просто отлетел и выплюнул немного крови.

Трое его прихвостней, увидев, что их хозяин пострадал, с криками бросились на меня. Еще три быстрых удара — и они, словно подстреленные птицы, разлетелись в стороны.

Я кивнула пятерке Су, и они тут же схватили хулиганов.

— Ну что, сдаетесь? — спросила я, скрестив руки на груди.

Скупой богач упрямо ответил:

— Это было подло! Я не сдаюсь!

Я кивнула Су Бугоу, и тот отвесил богачу звонкую пощечину. У того из уголка рта потекла кровь.

Толпа зрителей радостно загудела:

— Так ему и надо!

Ха! Похоже, эти хулиганы не раз обижали местных жителей. Я сделала доброе дело, избавив людей от этой напасти.

После того как Су Бугоу отвесил скупому богачу еще десяток пощечин, тот наконец начал умолять о пощаде, кланяясь до земли.

— Госпожа Глава, что делать с ними? — спросил Су Бугоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Чжан Юйфань доволен, но встречает хулиганов

Настройки


Сообщение