Идиоты рождаются каждый день

Хотя нас преследовали довольно долго, к счастью, мы — энергичные молодые люди нового поколения, а наши преследователи — дядьки средних лет, чьи физические силы и близко не стояли с нашими. Пробежав целых тринадцать улиц, мы наконец-то смогли оторваться от этих прилипал.

Я вместе с девушкой в белом ввалилась в заброшенный храм, где мы с Чжан Юйфанем временно укрывались, и рухнула на кучу соломы. Лежа на спине, мы тяжело дышали, чувствуя одновременно усталость и удовлетворение.

Девушка в белом, заметив, что я отпустила ее руку, с отвращением встала, зажав нос, и пробормотала:

— Какая грязь и вонь! Как можно здесь отдыхать?

Вот ведь незадача, даже когда она морщится от отвращения, она все равно прекрасна! От одного этого взгляда во мне вспыхнуло пламя ревности: «Небеса действительно несправедливы! Почему ей досталось все самое лучшее на свете?!»

Осьминог-зануда, увидев, что девушка чувствует себя некомфортно, тут же принялся утешать ее, и в каждом его слове сквозила нежность:

— Девушка, в дороге не то что дома, приходится обходиться малым.

Похоже, девушка была очарована Осьминогом-занудой, потому что она убрала руку от носа и одарила его лучезарной улыбкой!

Меня охватила такая зависть и злость, что я вскочила на ноги, ткнула пальцем в девушку и грозно спросила:

— Подойди сюда! Как тебя зовут?

Девушка, похоже, испугалась моего предыдущего избиения. Она робко сделала шаг вперед и тихо ответила:

— М-меня зовут Сяо Тайчжэнь. Я... я правда не нарочно залезла под вашу ц-циновку.

Услышав ее имя, я про себя выругалась: «Ну и жеманница! Сяо Тайчжэнь! Тебя Сяо Тайцзя звать надо!»

Я продолжала ругать ее про себя, а вслух грозно сказала:

— Значит, Сяо Тайчжэнь? Ты сорвала нашу выгодную сделку, так что должна нам заплатить! Иначе тебе не поздоровится!

Сяо Тайчжэнь, похоже, еще больше испугалась моего свирепого вида и, отступив на шаг, дрожащим голосом спросила:

— С-сколько я вам должна?

— Сто лянов!

— Может, поменьше? Я... я вышла из дома слишком поспешно и взяла с собой только пятьдесят лянов. Могу заплатить половину сейчас, а остальное отдать, когда в-вернусь домой. Как вам такое предложение?

— Нет! Ни монетой меньше! Я, Ци Хунмэн, не благотворительностью занимаюсь!

Тут Чжан Юйфань, видимо, не выдержал:

— Не стоит перегибать палку, барышня Ци. Проявите великодушие, отпустите девушку Сяо. Оставшуюся сумму я заплачу за нее.

Я фыркнула и сердито сказала:

— Вот это да! И давно вы с «девушкой Сяо» на короткой ноге? Ну что ж, не буду вам мешать! Так и быть, ты и эта красавица Сяо завтра отправитесь побираться на Восточный рынок. Если за пять дней не соберете пятьдесят лянов, я вас обоих сварю в одном котле!

Лицо Сяо Тайчжэнь побледнело, брови ее нахмурились. Чжан Юйфань же, выпятив грудь, заявил:

— Хорошо, договорились. Если за пять дней мы не соберем пятьдесят лянов, я, Чжан Юйфань, отдам вам свою жизнь. Но... но, пожалуйста, не трогайте девушку Сяо!

Я пристально посмотрела на Чжан Юйфаня и про себя выругалась: «Вот же болван! Готов жизнь отдать за красотку! Один неизвестный автор был прав: идиоты рождаются каждый день (кстати, реклама моей книги — см. сорок вторую главу моего романа «Любовь с детства»).»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Идиоты рождаются каждый день

Настройки


Сообщение