После того, как я вдоволь прокляла их про себя, снова раздался голос системы: «Знакомство со вторым дао-компаньоном. Уровень всех навыков повышен на десять!»
Я остолбенела от неожиданности. Придя в себя, я принялась разглядывать Сяо Тайчжэнь с ног до головы, и в голове моей молниеносно пронеслись тысячи мыслей:
— Эта маленькая лисичка — мой дао-компаньон?! Похоже, от нее все-таки есть польза. Не стоит быть с ней такой грубой.
Мгновенное повышение уровня навыков на десять? Может, активировалась какая-то связь судеб? Может, она моя давно потерянная сестра?
Тьфу ты, тьфу! Я, Ци Хунмэн, такая честная и праведная, как у меня может быть такая распутная сестрица?! Хмф...
Сяо Тайчжэнь, похоже, тоже чувствовала себя неловко под моим пристальным взглядом. Она то поправляла одежду, то трогала лицо, словно боясь, что с ней что-то не так.
Я не удержалась и рассмеялась, и смех мой был довольно зловещим.
— Сяо, красавица, прекрати, — сказала я. — Просто у тебя такая стройная фигура и необыкновенное телосложение, идеально подходящее для... мелкого воровства. Смотри, уже почти полдень, мы только что изрядно потрудились и немного проголодались. В нашей конуре шаром покати. Как насчет того, чтобы ты сходила к какому-нибудь бедолаге и стащила курицу? Считай, что искупаешь свою вину!
Сяо Тайчжэнь побледнела и, вытаращив глаза, воскликнула:
— Мы — честные люди! Как мы можем заниматься воровством?! К тому же, согласно законам нашей страны, за кражу полагается ссылка за три тысячи ли! У меня еще остались деньги. Если барышня Ци голодна, я могу купить вам еды!
Почему-то, глядя в ее чарующие глаза, я снова разозлилась и тут же выпалила:
— Честные? У меня одежда черная, лицо черное, а душа еще чернее, чем ты можешь себе представить! Мне нравится воровать, и что с того? У тебя деньги? Это мои деньги! Ты еще пятьдесят лянов мне должна! Какая еда?! Я люблю ворованную еду!
Сяо Тайчжэнь, то ли испугавшись моего напора, то ли не веря, что на свете существуют такие чудаки, как я, застыла на месте, словно курица, и не могла вымолвить ни слова.
Осьминог-зануда снова решил поиграть в героя-спасителя. Он схватил Сяо Тайчжэнь за руку и потащил ее из храма, не забыв напоследок бросить мне:
— Девушка Сяо, я помогу вам украсть курицу. Не спорьте с ней, с такими, как она, бесполезно разговаривать, до них ничего не доходит!
Вот же Осьминог-зануда, еще и хозяйку оскорблять научился!
Я так разозлилась, что сняла свой рваный башмак с правой ноги и запустила им в затылок Чжан Юйфаня.
Чжан Юйфань лишь слегка пошатнулся, но, не оборачиваясь, вывел Сяо Тайчжэнь из храма.
Ярость все еще кипела во мне. Я, топая ногами, кричала им вслед:
— Негодяй! Сегодня я бросила в тебя башмаком, а завтра ты женишься на… женщине легкого поведения! И тогда ты станешь настоящей черепахой!
Выругавшись, я вдруг пожалела о своих словах. В голове мелькнула странная мысль: «Что-то не так! А вдруг я сама выйду замуж за этого Осьминога-зануду? Тогда я тоже стану… женщиной легкого поведения?! Это никуда не годится! Тьфу ты, тьфу! Дети болтают — ветер носит. Слова несовершеннолетних не имеют юридической силы. Духи неба, духи земли, пусть мои слова не сбудутся!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|