Воровство кур и собак, а затем — поимка прелюбодеев

Я развернулась, чтобы снова уйти, но кто бы мог подумать — этот красавчик-простачок опять последовал за мной.

Сейчас у меня было хорошее настроение, так что я не стала сразу его ругать. Скрестив руки на груди, я смерила его презрительным взглядом, всем своим видом говоря: «Ну давай, посмотрим, что ты еще насочиняешь».

Красавчик-простачок шагнул вперед и, преградив мне путь, продолжил простодушно улыбаться:

— Барышня Ци, я действительно пришел защищать вас. Шесть лет назад ваш отец спас тяжелораненого старого даоса, верно? Тот даос — глава нашей секты Байюньмэнь. Я прибыл сюда по его поручению, чтобы оберегать вас.

Раз он знал мою фамилию, я немного поверила ему, но в моей памяти не было воспоминаний о том, спасал ли отец прежней хозяйки тела какого-то старого даоса.

Мир цзянху — коварное место, людские сердца трудно постичь, так что лучше во всем соблюдать осторожность.

Я решила проверить его дальше:

— Тогда скажи, как звали моего отца?

Красавчик-простачок без колебаний ответил:

— Глава секты говорил, что вашего отца звали Ци Ци.

Я порылась в памяти — отца прежней хозяйки тела действительно звали Ци Ци.

Похоже, этот красавчик-простачок говорил правду.

«Ци Ци, Ци Ци... Звучит как какой-то дурацкий никнейм из интернета, просто смешно», — я не удержалась и хихикнула.

Хотя я и поверила в его намерения, но тут вспомнила кое-что другое, и меня охватила ярость:

— Так ты пришел отплатить за доброту? А где ты, черт возьми, был раньше? Почему так поздно? Почему не пришел раньше? Ты хоть знаешь, сколько страданий я перенесла за эти годы? Сколько унижений вытерпела? Черт побери, вот так ваша секта Байюньмэнь отплачивает за добро?

Красавчик-простачок, казалось, испугался моего напора, отступил на шажок и, поспешно замахав руками, принялся объяснять:

— Барышня, не сердитесь, пожалуйста. Дело в том, что последние несколько лет наша секта была занята борьбой с враждебными кланами, поэтому мы не смогли вовремя позаботиться о семье нашего благодетеля.

Я из тех, кто лучше поддается на ласку, чем на грубость. Увидев его жалкий вид, мой гнев утих наполовину. Я спросила:

— Раз уж ты пришел специально, чтобы защищать меня, значит ли это, что ты должен во всем меня слушаться?

Красавчик-простачок на мгновение замер, затем пробормотал:

— В принципе... в принципе, да, но за исключением того, что оскорбляет мою личность, например, если вы потребуете, чтобы я женился на вас.

Вот те на! Этот парень выглядит простаком, а на деле — себе на уме, да еще и самовлюбленный.

Я протянула руку и коснулась его бледной щеки, лукаво улыбнувшись:

— Хоть я и падка на красоту, но не до такой степени, чтобы принуждать к чему-то. Кстати, мы столько болтаем, а я до сих пор не знаю твоего имени.

Кажется, моя коварная улыбка его напугала, он даже начал заикаться:

— М-меня зовут Чжан... Чжан Юйфань.

«Чжан Юйфань? Звучит как "Осьминог-зануда"! Имя ему под стать, действительно надоедливый осьминог!» — я мысленно посмеялась над его именем и снова не удержалась от смешка.

Чжан Юйфань, похоже, угадал недобрый подтекст в моем смехе и осторожно спросил:

— Барышня Ци, с моим именем что-то не так?

Я подавила смех:

— Нет-нет, все в порядке.

Не успела я договорить, как система снова пискнула: «Динь!»: «Вы встретили первого дао-компаньона, активировано задание — Украсть курицу и собаку. Награда за выполнение — Начальный Кулак Световой Волны. Описание навыка: Способен наносить определенный урон смертным и нечеловеческим существам».

Я посмотрела подробное описание задания — действительно, нужно было украсть одну курицу и одну собаку.

Черт, что за система такая? Заставляет меня, честную и подающую надежды молодую девушку, заниматься такими мелкими и грязными делишками!

Но ведь это система «Повелитель нищих»!

Нищие бродят повсюду, прося милостыню, а когда им не подают, разве не приходится им воровать кур и собак, чтобы набить живот?

Обстоятельства сильнее нас.

Ладно, все равно я сейчас так голодна, что живот к спине прилип. Немного курятины и собачатины не помешает.

Я тут же загадочно улыбнулась Чжан Юйфаню:

— Если я попрошу тебя пойти со мной воровать кур и собак, это будет считаться оскорблением твоей личности?

Чжан Юйфань был немного озадачен:

— В принципе, нет.

— Тогда чего мы ждем? Быстрее идем! — нетерпеливо поторопила я его.

Говорят, у вдовьих ворот легче всего украсть собаку.

Я привела Чжан Юйфаня к дому вдовы Ли на восточной окраине деревни, и мы стали красться.

Эта вдова Ли жила одна с тех пор, как три года назад умер ее муж. Из всех, у кого были собаки, она казалась самой легкой добычей.

Старушка ест хурму — выбирает ту, что помягче. Эту истину я усвоила.

Я была весьма горда своим воровским талантом и немного упивалась самодовольством.

Я как раз собиралась приказать Чжан Юйфаню перелезть через стену и украсть маленького желтого пса вдовы Ли, как вдруг послышались шаги.

Меня охватил ледяной страх, и я быстро потащила его за угол.

Точно говорят: на воре и шапка горит!

Едва мы спрятались, как к двери вдовы Ли на цыпочках подошел мужчина.

Приглядевшись, я узнала своего главного кредитора — Хао Жэня!

Хао Жэнь сначала трижды постучал, а потом трижды прокуковал, подражая кукушке: «Ку-ку-ку».

Тут же из дома вышла нарядно одетая вдова Ли, грациозно покачивая бедрами.

Как только вдова Ли открыла калитку, Хао Жэнь тут же обнял ее и принялся тереться лицом о ее щеки и шею.

— Ах ты, черт! Совсем страх потерял, средь бела дня осмелился прийти ко мне! — Вдова Ли нервно огляделась по сторонам.

— Просто я так соскучился по тебе, — невнятно пробормотал Хао Жэнь.

Увидев, что вокруг никого нет, вдова Ли осмелела и кокетливо рассмеялась:

— Ах ты, черт, какой нетерпеливый! Пойдем в дом развлекаться.

Подшучивая друг над другом, парочка прелюбодеев направилась во внутренние комнаты.

«Динь!» — раздался звук. «Активировано новое задание — Поймать прелюбодеев. Награда за выполнение — Техника Полета на Ветру. Описание навыка: Техника полета, по скорости не уступающая полету на мече».

Я внутренне возликовала: «Отличный шанс прикончить этого ублюдка!»

Однако первоочередной задачей было утолить голод.

Дождавшись, когда парочка скроется в доме, я подала знак Чжан Юйфаню. Он понимающе кивнул и перемахнул через стену во двор.

Я же осталась у ворот на страже.

Этот парень хоть и простак, но в магии действительно разбирался.

Я видела, как он легко приземлился во дворе. Маленький желтый пес не успел даже тявкнуть, как золотой световой талисман ударил его в лоб, и тот мгновенно испустил дух.

Чжан Юйфань достал рваный мешок, который я ему дала, и быстро сунул туда пса.

Система тут же сообщила: «Прогресс задания: 50%!»

Вскоре мы уже были в лесочке за деревней.

Здесь паслось много деревенских кур, и никто за ними не присматривал — идеальное место для охоты.

Мы с Чжан Юйфанем были как тигры среди овец. Вскоре каждый из нас поймал по жирной курице.

«Задание выполнено, получен новый навык — Кулак Световой Волны!» — система снова принесла радостную весть.

«Ха-ха, как же приятно выполнять задания! Я обожаю тебя, милая система!» — ликовала я про себя.

Я попробовала ударить кулаком. Световая волна в форме кулака стремительно вылетела вперед и ударилась о большую сосну, оставив на стволе небольшую вмятину.

Ха-ха, с этого момента ваша барышня тоже стала мастером в мире совершенствующихся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Воровство кур и собак, а затем — поимка прелюбодеев

Настройки


Сообщение