Глава 15 (Часть 4)

Но недостаток в том, что объем ограничен, и каждый раз можно варить только несколько кусочков мяса, несколько мясных шариков.

Я уже не знаю, в который раз я тянулась за кусочками говядины напротив. Говядина здесь, несомненно, стоит того, чтобы лететь на самолете, она не жирная, не постная, нежная и вкусная.

Я просто забыла, что, чтобы взять кусочек говядины и вернуться, нужно пройти мимо маленького котелка на столе перед мамой. Чтобы не создавать проблем, я пролетала низко.

На этот раз мне очень не повезло. На обратном пути, когда я несла кусочек говядины, я обожглась о горячий котелок.

Я вскрикнула от испуга: "Ах!". Мама тут же поняла, что я обожглась, и, взяв со стола соусник с соевым соусом, хотела нанести его на обожженное место рукой.

Тетя Инь и Сяоюй тоже вскочили в тревоге, спрашивая наперебой: — Что?

— Обжегся!

— Сильно?

Пу Ифэн, вставая, остановил руку мамы с соусником и, не обращая внимания на наши с мамой недоуменные взгляды, настойчиво объяснял: — Тетя, при ожогах нельзя использовать соевый соус, останется шрам.

Мама, услышав это "чувствительное слово", поспешно поставила соусник, затем быстро и с тревогой взглянула на меня и снова переложила ответственность на единственного мужчину за столом: — Что же теперь делать?

Да, да, что делать? Я не хочу, чтобы остался шрам. Сейчас ожог несильный, но покраснел небольшой участок. Неужели будет волдырь?

Я очень волновалась.

Пу Ифэн тоже поспешно сказал: — Сначала промойте холодной водой, быстрее! Сяоюй, иди с Чжун Ханьлуо в туалет, быстрее!

Получив приказ, я тут же вскочила и бросилась в туалет. Сяоюй быстро последовала за мной. Когда мы прошли через зал к коридору, ведущему в туалет, я смутно услышала, как Пу Ифэн сзади принимал решение: — Моя машина снаружи, я пойду куплю мазь от ожогов.

Войдя в туалет, я снова немного растерялась. Забыла спросить, холодной водой промывать или теплой.

Я спросила Сяоюй, но она тоже покачала головой, сказав, что не знает.

Двое людей без жизненного опыта застыли в замешательстве, но, к счастью, вскоре мы сделали выбор.

Из крана в раковине текла только холодная вода, горячей не было. Поэтому нам оставалось только промывать холодной водой.

Я подставила руку под струю воды. Вся рука стала ледяной от холодной воды, а обожженное место тут же стало еще краснее и жгуче болело сильнее, чем раньше.

Слезы, которые я не могла сдержать, тут же потекли.

Сяоюй увидела это и запаниковала: — Сяо Ло, очень больно?

— Что делать, что делать?

Видя, как Сяоюй в панике крутится рядом, я надула губы и сказала: — Не то чтобы очень больно, просто немного, но только что было больнее.

Но я очень переживаю, Сяоюй, как ты думаешь, будет ли боль усиливаться?

Будет ли волдырь?

Мое беспокойство передалось Сяоюй, и она тоже заплакала от печали, но все равно утешала меня: — Нет, нет.

На самом деле, по ее слезам и взгляду было видно, что она сама не уверена, и говорила явно неуверенно.

Я вытащила руку из струи воды, поднесла к губам и стала без остановки дуть.

Хныкая, я говорила: — Смотри, смотри, покраснело, кажется, скоро будет волдырь...

Пока мы, две глупые девчонки, стояли у раковины и плакали, из-за двери туалета раздался торопливый стук и голос Пу Ифэна, который, казалось, изменился от беспокойства: — Сяоюй, Чжун Ханьлуо, вы ещё там?

Быстрее выходите, я купил мазь, намажьте немного, и завтра всё будет хорошо.

И мы двое, непонятно почему, заплакали еще громче, словно безнадежно больные дети, наконец нашедшие способ спасения, и расплакались от облегчения.

Но Пу Ифэн совершенно не понимал причины нашего внезапного плача. Он стучал в дверь всё быстрее и настойчивее, чуть ли не готовый выломать её.

Сяоюй первой пришла в себя. Она быстро подошла к двери, потянув меня за неповрежденную руку, и резко распахнула ее. Еще немного, и пришлось бы платить за дверь, чтобы выйти из ресторана.

За дверью, в зимнюю стужу, Пу Ифэн, что было редкостью, весь вспотел. В руке он держал тюбик с мазью, а другая рука всё ещё оставалась в положении для стука.

Увидев, что мы просто плачем и ничего больше не случилось, он явно вздохнул с облегчением.

Он взял мою обожженную руку, посмотрел и увидел, что покраснел лишь небольшой участок. Он опешил: — Вы... двое... из-за... этого... плачете?

На его лице было явное недоверие.

Сяоюй тут же возразила: — Ты не знаешь! Только что Сяо Ло сказала, что когда она подставила руку под воду, стало больнее и краснее! Мы так волновались! Что?

Несерьезно? Шрама не останется?

Сяоюй задала вопрос, который был у меня на душе.

Пу Ифэн бросил на нас презрительный взгляд и высокомерно сказал: — Такой небольшой ожог, достаточно намазать мазью, какой там шрам останется!

Я пришла в ярость от смущения: — Разве ты не говорил раньше, что боишься, что останется шрам?

И я чувствую свою руку!

Пу Ифэн, наоборот, успокоился. Откручивая крышку, протыкая защитную пленку острым концом крышки и выдавливая мазь, он наносил ее на мою руку, говоря: — Я сказал, что останется шрам, имея в виду нанесение соевого соуса.

Если правильно обработать после, не то что от такой маленькой ранки, даже от ожога вдвое большего, чем у тебя сейчас, шрама не останется.

А еще, когда ты только что подставила руку под воду, стало больнее, потому что до этого место ожога немного онемело, а от воды чувствительность вернулась. Конечно, будет разница в ощущениях.

Сколько он говорил, столько и мазал мою руку. После его слов мы с Сяоюй могли только без конца кивать, не в силах сделать что-либо еще.

О, нет, было еще одно действие: я явно почувствовала облегчение, но об этом знала только я.

Намазав, Пу Ифэн отпустил мою руку, помыл руки в общей раковине у туалета и первым направился к столу. Мы двое, как заблудшие овечки, поплелись за ним.

Глава 26

Повернув за угол и войдя в зал, я увидела, что мама и тетя Инь с большим вниманием смотрят в нашу сторону. Очевидно, они полностью доверяли действиям Пу Ифэна и не пошли за нами, чтобы посмотреть, как мы там справляемся.

Как только я села, тетя Инь подвинула свой стул ко мне. Смотря на мою руку, которую мама держала и осматривала, я услышала, как мама подшучивает надо мной: — Сяо Ло, где ты обожглась?

Я уже полчаса ищу и никак не найду.

Действительно, небольшое красное пятнышко сейчас было лишь чуть краснее окружающей кожи.

Увидев, что у меня недовольное лицо, она тут же поправилась: — О, вижу, какая жалость! Моя дорогая доченька поранилась! В эти дни мама будет носить защитный чехол, чтобы защитить ее.

Услышав это, я еще больше рассердилась и надула губы.

Брат с сестрой Пу с удовольствием наблюдали. Тетя Инь, как всегда, была добра: — Лю Мэй, хотя у Лолуо и рука обожжена, ей, наверное, еще больнее на душе, да?

Но мазь, которую купил Сяо Фэн, очень хорошая! Однажды он готовил и обжег руку о кастрюлю, тогда было гораздо хуже, площадь ожога была вот такая, — тетя показала размер крышки от бутылки, — тогда сразу появился волдырь. Я тоже купила ему эту мазь, наносила ее на волдырь, не прокалывая его, и через пару дней волдырь спал.

Но следов не было видно почти два месяца. А у тебя, Сяо Ло, такой легкий ожог, ничего страшного, через неделю всё заживет.

Я знала, это только...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение