Глава 9 (Часть 2)

Пу Ифэн закончил рассказ, повернулся и спросил меня.

— Конечно, не осмелилась прийти, боялась, что вы отомстите за то, что я забрала вашу игрушку.

— Да, каждый раз, когда я приходила к вам, вы меня обижали, поэтому я сказала папе, что больше никогда не приду к вам, — сказала я легкомысленно.

— Эх, вот тут я должен кое-что прояснить. То, что ты плакала у нас, это не мы тебя обижали, ты просто сама по себе была плаксой. Не веришь, можешь в следующий раз спросить Сяоюй.

— Вы двое, брат и сестра, наверняка скажете одно и то же.

— Нет, это ты плакала, а мы изо всех сил пытались тебя развеселить, но ты плакала ещё сильнее, — поспешно возразил Пу Ифэн.

— Неужели я была настолько бесполезной, что только и знала, что плакать?

— Ладно, ладно, не будем ворошить прошлое. Хочешь тоже спеть?

— Я не хочу петь. Если ты хочешь, пой, — как раз закончилась песня, и я поспешно позвала: — Мэй До, иди, поешь фруктов.

Мэй До, которая уже вдоволь накричалась, наконец вспомнила о моем существовании и подошла, вся в поту.

— Ханьлуо, ты тоже спой.

— Да ладно, ты ещё помнишь обо мне? Сегодня я не хочу петь.

— Боишься опозориться? Это на тебя не похоже.

— Говори что хочешь, смейся надо мной сколько угодно.

Парни там запели, и звуки, похожие на волчий вой, заполнили всю комнату.

Разговор на этом прервался.

Если бы я не боялась спеть плохо, я бы действительно вышла на сцену. Теперь я могла только с завистью смотреть, как они поют от души.

Не хвастаюсь, но голос у Пу Ифэна действительно хорош. Когда-нибудь обязательно спою с ним дуэтом.

Наконец, когда мы, вдоволь навеселившись, вернулись домой, было уже за одиннадцать вечера. Я почувствовала себя немного виноватой перед родителями, которые были далеко в Америке. Если бы они были дома, они бы ни за что не позволили мне вернуться так поздно. Но ничего не поделаешь, кто же виноват, что вы так далеко, по ту сторону океана?

Услышав, что после выпивки утром болит голова, я порадовалась, что вчера не пила, иначе сейчас бы у меня точно голова раскалывалась.

Однако голова всё равно болела. Боже мой, уже полвосьмого! Как я могла проснуться так поздно? Черт, я точно опоздаю! Как только я подумала о нотациях классного руководителя, мне захотелось притвориться больной и не идти в школу. Почему домработница меня не разбудила? Ах да, она вчера взяла отгул.

Не раздумывая больше, я сократила обычные пятнадцать минут на умывание и одевание до пяти и пулей вылетела из дома.

Как назло, в этот момент не поймать такси! Просто с ума сойти!

Наконец, сев в такси, я взволнованно похлопала по переднему сиденью и сказала: — Дядя, пожалуйста, быстрее, я опаздываю!

Водитель оказался настоящим мастером. Я видела, как он лавировал между машинами, и он действительно успел довезти меня до школы до начала урока, избавив меня от ругани классного руководителя, Учителя Ли.

Музыкальный звонок прекратился в тот момент, когда я села на место. Я не могла не поблагодарить всех богов и небожителей. Не думала, что мне так повезет.

Хотя у меня нет давления из-за гаокао, это не значит, что я могу спать или заниматься другими делами на уроках. В конце концов, на первых двух уроках всё-таки нужно проявить уважение к учителям.

Но Мэй До не хотела оставлять меня в покое. Она изо всех сил намекала мне из-за спины, чтобы я объяснила причину своего почти опоздания. О, одноклассница, неужели ты не можешь понять, насколько свободен ученик без родителей рядом и насколько у него отсутствует чувство времени?

Почему вы хотите, чтобы несовершеннолетний обладал такой хорошей самодисциплиной и приходил в школу вовремя? Мне уже хорошо, что я не прогуливаю часто.

Я не обращала на нее внимания, но она не отставала. Вскоре мне передали записку: Чжун-Чжун, вы вчера, наверное, неплохо поболтали?

Что? Оказывается, дело было не в моем несостоявшемся опоздании? То есть они видели весь наш вчерашний разговор?

Вот проказницы! Они притворялись, будто ничего не заметили, а я думала, что они меня бросили. Оказывается, они создавали нам возможность.

Только я так подумала, как пришла ещё одна записка: Сяо Ло, не вини нас за то, что мы вчера не дали вам возможности.

Мне пришлось перевернуть записку: Спасибо вам, я знаю, вы самые лучшие.

— Ну как, отношения стремительно развиваются? — Не нужно говорить, это написала Мэй До.

— Ничего особенного, мы просто поговорили о детстве.

— Повторение — мать учения, ха? — Вот же вредина, у нее язык без костей.

— Сяо Ло, встретимся после уроков в лестничном пролете на первом этаже административного здания.

Вот видите, какая Юйси заботливая? Даже при допросе позволяет мне сохранить интригу. Я ответила Мэй До: Не буду говорить, объясню всё после уроков.

Продолжая витать в облаках и придумывать, я хотела сохранить их любопытство и интерес на высоком уровне, но при этом не хотела, чтобы мой промах стал для них поводом для смеха.

Кто же виноват, что я в детстве была такой самонадеянной и упустила возможность увидеть, как вырос красавчик?

Наконец, уроки закончились, и мы с полным взаимопониманием побежали к тому лестничному пролету, которым учителя пользовались лишь изредка.

— Рассказывай, не заставляй нас применять пытки, — снова пригрозила Мэй До.

Но я на это не поддалась.

— Правда, я думала, вы вчера специально заставили меня чувствовать себя неловко, чтобы я тоже пошла петь. На самом деле мы особо ни о чем не говорили, он просто спросил, почему я пять лет не ходила к ним с папой.

— И что ты сказала? — спросила Юйси стандартным леди-подобным тоном.

— Конечно, я не сказала, что они меня обижали, я бы так не сказала. Я сказала, что ходила на дополнительные занятия, — наконец я нашла хорошую отговорку.

— На самом деле ты должна была сказать, что они тебя обижали. Тогда он захотел бы тебя компенсировать, пригласил бы куда-нибудь, и мы бы тоже смогли пойти.

— Мэй До, ты хочешь быть третьей лишней? Я не хочу. Но то, что говорит Мэй До, очень разумно.

— Угу, теперь, когда вы так сказали, я тоже думаю, что должна была сказать. Хорошо, я решила. В следующий раз я обязательно скажу ему: Пу Ифэн, теперь я собираюсь отомстить за то, как вы двое, брат и сестра, обижали меня в детстве. Можно так сказать?

Видя, как они обе решительно кивают, я всё равно чувствовала, что говорить так будет очень неразумно.

Но разумно это или нет, я уже тихонько это сказала, и они оба тихонько услышали. Пу Ифэн даже объяснил мне. Неужели это заслуга моего любимого папы?

Разве они не любили папу больше всего?

Я думала, что после знакомства с Пу Ифэном мы будем чаще видеться в школе, но небо просто не хотело давать мне такую возможность.

Два дня подряд я его не видела. Похоже, мир не такой уж большой, но и не такой уж маленький.

Но почему, когда я его не вижу, мои глаза автоматически начинают его искать?

Мэй До и Юйси обе сказали, что я слишком странная. К счастью, они знали, почему. Они спросили Цун Чжили, что делает Пу Ифэн, и он тоже сказал, что не знает, но что в последние дни он, кажется, очень занят и убегает сразу после уроков.

К кому он ходит?

Последние два дня я ждала у угла их класса, надеясь на случайную встречу с ним, но всё шло не так, как хотелось.

Изначально Мэй До и Юйси хотели через Цун Чжили дать ему знать, где мы, или нам узнать, где он, но я не хотела, чтобы моя тайная влюбленность была такой очевидной, и упрямо не позволяла им говорить.

Но даже если я не позволяла им говорить, Цун Чжили сам нашел меня во время обеденного перерыва: — Чжун Ханьлуо, наш босс тебя ищет. — Услышав это, я спросила: — Это Пу Ифэн? Что ему нужно?

— Кто знает? Почему ему так трудно найти человека, а мне так легко?

— О, он давно меня ищет?

— Да, кажется, он начал искать позавчера.

Что? Разве я не искала его все эти дни? Неужели мы просто разминулись? Неужели это небо играет со мной?

— О, тогда скажи мне, где мне его найти?

— Не нужно искать, я уже сказал ему. Просто следуй за мной, и найдешь его. Если бы я сделал это позавчера, разве не нашел бы его раньше?

— А? — Я на мгновение не поняла.

— Я говорю, он уже пришел. Босс, сюда, мы здесь! — Этот парень снова громко кричал.

Чтобы я могла лучше задавать вопросы, Мэй До, которая долго молчала, сильно ударила его. В конце концов, только она могла контролировать Цун Чжили.

— Я говорю, можешь говорить потише? Ты не видишь, все смотрят?

— Точно! Зачем так громко говорить во время обеденного перерыва? Боишься, что никто не узнает, что Пу Ифэн ищет нашу красавицу Чжун?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение