Глава 15 (Часть 2)

— Воспользовался случаем, чтобы изменить.

Не думай, что я не слышала, просто хотела ещё раз убедиться.

Но я не стала его разоблачать.

— Какой автограф?

— Автограф звезды НБА.

Соображает он быстро.

— Я не люблю смотреть баскетбол. И я не знаю этих звезд.

— Ну ладно, всё равно, когда ты приедешь в Америку, как раз будет межсезонье, матчей не будет, ты точно не достанешь.

— Не смотри на меня так свысока! Если в этом году не получится, в следующем я обязательно достану тебе фотографию с автографом!

— Ого, какая смелость! Тогда буду ждать с нетерпением.

Действительно, только разговоры и смех могут отвлечь от боли в ногах.

Проходя мимо источника, я остановилась.

— Пу Ифэн, говорят, это Источник бессмертия.

— Правда? Я не знал.

— Когда поднимались, слышала, как другие туристы говорили, что если выпить, можно оставаться молодым.

В то время ты был занят фотографированием.

— В следующий раз я приеду сюда с папой и мамой, дам им выпить из Источника бессмертия, и тогда они смогут оставаться вечно молодыми.

— Ага, а потом они смогут вечно тебя баловать, да? Этого ты хочешь? Оказывается, ты идеалистка! Кто может быть вечно молодым? Глупая ты.

— Как ты можешь так говорить? На самом деле я знаю, что не могу всю жизнь быть рядом с родителями, и я тоже знаю, что никто не может быть вечно молодым и нестареющим. А ты даже не понимаешь мою сыновнюю почтительность, когда я в такой момент думаю о них.

— Ладно, ладно, я тебя неправильно понял, я тебя неправильно истолковал. Но дай свою бутылку, я наберу одну для моего папы и мамы.

Я протянула бутылку, Пу Ифэн вылил воду и начал набирать из источника.

Набрав половину, он вдруг запрокинул голову и сделал большой глоток.

— Ах, какая сладкая!

— Эй, это моя бутылка! Я разрешила тебе набрать воды, чтобы отнести дяде Пу и тете Инь, а не пить из неё!

Неужели теперь, когда я буду пить из этой бутылки, это будет считаться косвенным контактом с ним? От этой мысли у меня сердце затрепетало.

— Ну ладно, не будь такой мелочной. Я её помою после того, как использую.

Пока мы разговаривали, бутылка наполнилась. Я тоже немного отдохнула, и мы снова начали спускаться с горы.

Но почему дорога вниз такая длинная? Поднимаясь, я не обращала внимания на знаки у дороги, и теперь не знаю, сколько ещё идти.

Чувствовала только, что дорога впереди длинная, а надежды мало.

Те трое "хороших друзей" тоже нигде не ждали. Вот уж "друзья"!

Наконец я не могла сделать ни шагу. Я плюхнулась на землю, не обращая внимания на прохожих, которые на меня смотрели.

В этот момент Пу Ифэн уже взял мою сумку в руку и шел впереди, неся бутылку воды.

У меня не было ничего в руках, даже сил окликнуть его не осталось.

Не знаю, то ли это была моя мысль, то ли что-то другое, но он вдруг остановился, обернулся и посмотрел на меня, словно знал, что я так устала, что села.

Всего несколько секунд, он поджал губы, словно принял решение.

Обернувшись, он присел передо мной.

— Правда, не нужно. Я просто посижу немного, и всё, — пробормотала я.

Пу Ифэн будто не слышал, просто сидел на корточках, молча.

— Правда-правда. Ты тоже посиди немного.

Я всё ещё отказывалась.

— Садись. Я не хочу, чтобы меня ругали, — спереди раздался твердый голос, словно он не встанет, пока я не сяду ему на спину.

Я прикусила нижнюю губу, похлопала по ужасно ноющим ногам, посмотрела на соблазнительную широкую "гавань отдыха" перед собой и тоже приняла решение.

Бросилась ему на спину, чуть не свалив его со ступенек.

— Ну ладно. Я скажу дяде Пу, какой ты хороший.

Ах, как удобно!

Как хорошо не ходить пешком.

К счастью, к этому времени большинство одноклассников уже спустились. Осталось только несколько пар одногодок, которые тайком шептались.

Глядя на них, я поняла, что мы, наверное, последние студенты, спускающиеся с горы.

Несколько пар бросили на меня оценивающие взгляды. Я не обратила внимания. У нас же не такая ситуация, это брат моего дяди.

Так я утешала себя и выпрямила спину, стараясь не опираться всем телом на Пу Ифэна.

Кто же знал, что и так раздастся протест: — Эй, слушай, ты не можешь сидеть спокойно? А то, не дай бог, оба скатимся с горы, и хлопот меньше будет.

После его слов я действительно не смела пошевелиться, даже разговаривать с ним не решалась, боясь отвлечь его внимание, чтобы он не оступился и не пришлось потом искать кого-то внизу горы.

Со временем всё тело затекло. Я не удержалась и слегка потянулась: — Эй, почему ты не слушаешь?

Как только я это сказала, Пу Ифэн остановился. Я не рассчитала силу и всем телом налетела ему на спину.

Поспешно оттолкнулась руками, отодвинувшись на фут, и лицо моё покраснело, словно обожженное.

— Ха!

Спереди раздался тихий смех.

— Ты... ты что смеёшься? Что тут смешного?

Я даже говорить толком не могла.

— Чжун Ханьлуо!

Назвав моё имя, он снова замолчал.

— Угу.

Спустя долгое время я смогла только тихо ответить.

Пу Ифэн снова зашагал.

— На самом деле, в прошлый раз...

Я тут же запаниковала и начала извиваться, пытаясь слезть.

Но Пу Ифэн крепче сжал руки.

— В прошлый раз, когда ты опоздала, и только что, это было не специально.

Казалось, он выпалил это на одном дыхании.

Моя голова загудела, и я почувствовала, как вся кровь прилила к лицу.

— На самом деле, когда мы учим девушек играть, иногда случайно сталкиваемся. Просто ты не любишь играть, поэтому с тобой такого не случалось.

— Мне показалось, что в те дни ты немного меня избегала.

Хорошо, что он не сказал это тогда, когда я была у него дома. Иначе мне пришлось бы искать нору, чтобы зарыться прямо посреди дороги.

— И ещё, в следующий раз не просыпайся так поздно.

Какой же он зануда! Пожалуйста, не говори больше, ладно?

— Ты можешь меня отпустить, ладно?

Неожиданная тема, ожидаемое смущение. Я торопилась прекратить физический контакт с ним.

— Нет. Если ты слезешь, я тогда...

Что тогда?

— Я тогда не осмелюсь сказать.

Оказывается, он тоже умеет смущаться.

— Боюсь, что ты меня ударишь!

Что за чушь?

Я что, такая грозная?

Я перестала извиваться.

— Если бы ты раньше не перестала вдруг приходить к нам, возможно, мы бы уже давно были хорошими друзьями. На самом деле, хорошие друзья не обращают внимания на такие вещи, правда?

Видя, что я не отвечаю, он продолжал говорить.

— Угу, может быть.

Я могла только притвориться великодушной.

Возможно, признание — это тоже способ избежать темы.

На самом деле, я совсем так не думала!

— Ладно, мы почти пришли. Видишь, не так уж и далеко.

Примерно в ста метрах от подножия горы Пу Ифэн отпустил меня, но сумка так и осталась у него в руке.

Он не оглянулся на меня и через несколько шагов вернулся к месту сбора. Я же медленно, шаг за шагом, поплелась к своим одноклассникам.

Мэй До и Юйси, конечно, получили от меня нагоняй, но они уже привыкли и совсем не обращали внимания на мои слова. Вместо этого они подмигивали и строили рожицы, пытаясь что-то у меня выведать.

Я знала, что они хотят спросить, о чём мы с Пу Ифэном говорили по дороге, но они, наверное, не видели, как он нёс меня на спине часть пути. Вот это был бы позор!

Глава 18

Вернувшись домой, у меня неделю болели ноги. Я боялась ходить в туалет, чтобы не сесть и не встать, боялась идти в комнату, чтобы не подняться и не спуститься. Школа стала источником моих страданий. Класс был на втором этаже, поэтому я ходила в туалет только два раза в день, не спускаясь вниз и не покидая места.

К счастью, все девушки на этом этаже были в таком же состоянии. Только парни, не знаю, что они ели, в понедельник уже снова дрались за мяч на баскетбольной площадке.

Незаметно наступили итоговые экзамены. Хотя у меня не было давления из-за гаокао, я всё равно очень серьезно подготовилась.

Результаты были не блестящими, но и не совсем плохими: 37-е место из 54 в классе. В общешкольном рейтинге я даже не стала смотреть.

А вот Пу Ифэн, наоборот, не выглядел особо напряженным из-за учебы, каждый день играл в баскетбол, а по результатам оказался на 5-м месте по всей школе.

Я просто в шоке от него. Из чего сделан его мозг?

Мэй До на этот раз выступила хуже обычного, не сдав экзамены хорошо, опустившись на 11 мест по сравнению с ежемесячным тестом. Поэтому на каникулах она записалась на подготовительные курсы, с энтузиазмом намереваясь наверстать упущенные знания.

Юйси осталась на 25-м месте в своем классе. Вот уж странно! Четыре итоговых экзамена за два года, и она всегда на этом месте.

Перед каникулами дядя Пу уже заказал мне билет на самолет в Америку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение