Су И (2)

Су И тоже была удивлена.

— Ты знаешь, откуда я? — спросила она.

Чжуан Мяолин опустила голову и увидела, что ее левая рука непроизвольно дрожит. Она быстро схватила левое запястье правой рукой, сильно встряхнула его и, словно очнувшись от сна, сказала:

— Я читала об этом в книгах. Мой учитель очень хорошо знает то место, откуда ты пришла. Я сейчас же пойду и сообщу отцу! — Она спотыкаясь побежала в дом и быстро вернулась. Увидев, что Су И встала, она поспешно сказала: — Садись, я тебе чаю налью.

Су И действительно хотела пить.

— Спасибо, — ответила она.

Чжуан Мяолин налила Су И чаю, потом налила себе, села на другой бамбуковый стул, облизала губы и спросила:

— Ваш мир похож на наш?

Су И видела только горный пейзаж и не решалась делать поспешных выводов.

— Я не знаю, возможно, похож. Тоже есть горы и вода, солнце и воздух. У нас это место тоже называется гора Цаншань в Дали. Но я не видела его целиком, поэтому не могу сказать точно.

— Ты впервые здесь? — спросила Чжуан Мяолин.

— Да, — ответила Су И. — Я и сама удивляюсь, как сюда попала. Больше всего я беспокоюсь о том, как вернуться обратно. Ты знаешь дорогу?

— Я правда не знаю, — покачала головой Чжуан Мяолин. — Подожди, пока отец придет, можешь спросить у него.

Видя, что Чжуан Мяолин ничего не знает, Су И решила больше не мучить ее вопросами и заговорила о живописи и каллиграфии.

Су И родилась в семье интеллигентов, она хорошо разбиралась в поэзии, живописи и каллиграфии, поэтому они с Чжуан Мяолин быстро нашли общий язык.

Пока они разговаривали, раздался громкий голос:

— Дорогие гости, дорогие гости! — По тропинке рядом с домом спешил крепкий мужчина в костюме в стиле Сунь Ятсена.

Су И подумала, что это отец Чжуан Мяолин, и поспешно встала.

— Здравствуйте, дядя Чжуан, — сказала она.

Мужчина замахал руками. Чжуан Мяолин рассмеялась:

— Это не мой отец, это наш управляющий, дядя Чжао.

— Да, да, — сказал мужчина. — Меня зовут Чжао Ляньшэн, можете называть меня просто по имени.

— Здравствуйте, дядя Чжао, — поправилась Су И.

— Вы слишком любезны, — сказал Чжао Ляньшэн. — Я уже распорядился приготовить для вас приветственный банкет. Дорога в горах неровная, скоро придут носильщики, вы с Сяо Лин поедете на паланкинах.

Су И как раз почувствовала голод.

— Хорошо, спасибо, — радостно сказала она.

Чжао Ляньшэн снова замахал руками:

— Для меня большая честь увидеть совершенного человека. Если что-то понадобится, обращайтесь.

— Что значит «совершенный человек»? — с любопытством спросила Су И.

Чжао Ляньшэн опешил, не зная, что ответить.

— Если у тебя есть вопросы, можешь потом спросить у моего отца, — сказала Чжуан Мяолин.

Тем временем появились четверо крепких мужчин, несущих два небольших паланкина.

Девушки сели в паланкины. Носильщики легко подняли их и уверенно пошли по неровной горной тропе, словно по ровной дороге.

Чжао Ляньшэн шел рядом, не задыхаясь и не краснея.

Примерно через полчаса они дошли до середины горы, где склон был более пологим и образовалась большая площадка. Посередине стояло пятиэтажное здание, слева от него — несколько одноэтажных домов, электростанция и сторожка; справа — только один большой дом, на крыше которого была установлена огромная спутниковая антенна.

Несколько вооруженных охранников с бесстрастными лицами стояли по периметру. Когда Су И и ее спутники подошли к зданию, никто из них даже не взглянул в их сторону.

В этот момент в небе раздался гул, и небольшой молочно-белый самолет начал снижаться, приземлившись на аэродроме неподалеку.

— Отец приехал. Пойдемте внутрь, от аэродрома сюда идти всего десять минут, — сказала Чжуан Мяолин.

Они вошли на первый этаж. За дверью был большой холл. Чжао Ляньшэн проводил Су И в изящно оформленную комнату и сказал:

— У нас редко бывают гости, простите, если что не так. Я пойду приготовлю угощение, вы пока отдохните.

Су И и Чжуан Мяолин сели на диван. Они были ровесницами, поэтому быстро нашли общий язык. Чжуан Мяолин рассказывала о местных обычаях и интересных историях, Су И слушала с удовольствием.

Вскоре вошел импозантный мужчина средних лет, за ним, слегка согнувшись в почтительном поклоне, следовал Чжао Ляньшэн.

— Папа, — сказала Чжуан Мяолин, вставая.

Мужчина кивнул, но смотрел прямо на Су И.

— Ты пришла оттуда? — спросил он дрожащим от волнения голосом.

— Здравствуйте, дядя Чжуан, — кивнула Су И. — Меня зовут Су И. У меня много вопросов, я хотела бы попросить у вас совета.

— А, меня зовут Чжуан Би. Присаживайтесь, пожалуйста. Вы, наверное, голодны, — он пригласил Су И сесть справа от себя, Чжуан Мяолин села слева, а сам Чжуан Би занял место во главе стола. Когда все блюда были поданы, Чжао Ляньшэн вышел из комнаты, тихо закрыл за собой дверь и остался стоять снаружи.

— Угощайтесь, не стесняйтесь, — сказал Чжуан Би. — Не знаю, откуда вы, девушка, и понравится ли вам наша кухня.

Су И увидела на столе восемь блюд, ароматных и аппетитных, и ей очень понравилось.

— Это циго цзи, знаменитое блюдо юньнаньской кухни, — сказала Чжуан Мяолин, положив Су И кусочек курицы. — Наш шеф-повар — мастер своего дела, он готовил для государственных банкетов.

Су И поблагодарила ее и, больше не церемонясь, с удовольствием принялась за еду.

Она давно не чувствовала вкуса и запаха пищи, поэтому эта трапеза показалась ей необыкновенно вкусной.

Когда все насытились, Чжуан Би сказал:

— У вас, девушка, наверняка много вопросов. Я должен ответить на все ваши вопросы. Но уже поздно, вам нужно отдохнуть. Завтра утром я отведу вас к нашему учителю. Он все объяснит.

— Спасибо, дядя Чжуан, — сказала Су И. — Но я уже давно здесь, мои родные, наверное, волнуются. Вы не могли бы помочь мне вернуться домой?

— Мне очень жаль, — покачал головой Чжуан Би. — Мы действительно не знаем, как перемещаться между мирами. Совершенные люди, которые приходили сюда раньше, некоторые оставались здесь на всю жизнь, другие — на более короткий срок. Самый короткий визит длился меньше часа, — он посмотрел на Чжуан Мяолин. — Предназначение моей дочери — ждать прихода совершенного человека. К сожалению, она не видит дальше своего носа и решила, что совершенный человек обязательно должен быть взрослым, поэтому легко отпустила его. Очень жаль, очень жаль. Но к счастью, на этот раз Мяолин выполнила свою миссию и встретила вас, девушка.

Чжуан Мяолин украдкой показала Су И язык.

Су И улыбнулась в ответ.

В эту ночь Чжуан Мяолин спала в одной комнате с Су И. Чжуан Би объяснил:

— Здесь строгая охрана, вы в безопасности. Но мне будет спокойнее, если Мяолин будет рядом с вами.

Су И поблагодарила Чжуан Би, но у нее остались сомнения.

— Мне что, угрожает какая-то опасность? — спросила она у Чжуан Мяолин.

— Я не знаю, — ответила Чжуан Мяолин. — Ни учитель, ни отец ничего мне о тебе не рассказывали. Я знаю только, что всю свою жизнь ждала тебя.

— Тот совершенный человек, которого ты отпустила, был ребенком? — спросила Су И.

— Угу, — с досадой кивнула Чжуан Мяолин. — Откуда мне было знать, что совершенный человек — это ребенок лет четырнадцати-пятнадцати? Я подумала, что он просто забрел в лес и заблудился. Эх, отец меня тогда ругал. А в этот раз я снова чуть не ошиблась. Хорошо, что ты задала тот же вопрос, что и тот мальчик, тогда я и поняла.

— Ты имеешь в виду, когда я спросила, какая сейчас династия и кто император? — вспомнила Су И. — Я и правда подумала, что попала в древность. — Девушки переглянулись и улыбнулись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение