Су И тоже была удивлена.
— Ты знаешь, откуда я? — спросила она.
Чжуан Мяолин опустила голову и увидела, что ее левая рука непроизвольно дрожит. Она быстро схватила левое запястье правой рукой, сильно встряхнула его и, словно очнувшись от сна, сказала:
— Я читала об этом в книгах. Мой учитель очень хорошо знает то место, откуда ты пришла. Я сейчас же пойду и сообщу отцу! — Она спотыкаясь побежала в дом и быстро вернулась. Увидев, что Су И встала, она поспешно сказала: — Садись, я тебе чаю налью.
Су И действительно хотела пить.
— Спасибо, — ответила она.
Чжуан Мяолин налила Су И чаю, потом налила себе, села на другой бамбуковый стул, облизала губы и спросила:
— Ваш мир похож на наш?
Су И видела только горный пейзаж и не решалась делать поспешных выводов.
— Я не знаю, возможно, похож. Тоже есть горы и вода, солнце и воздух. У нас это место тоже называется гора Цаншань в Дали. Но я не видела его целиком, поэтому не могу сказать точно.
— Ты впервые здесь? — спросила Чжуан Мяолин.
— Да, — ответила Су И. — Я и сама удивляюсь, как сюда попала. Больше всего я беспокоюсь о том, как вернуться обратно. Ты знаешь дорогу?
— Я правда не знаю, — покачала головой Чжуан Мяолин. — Подожди, пока отец придет, можешь спросить у него.
Видя, что Чжуан Мяолин ничего не знает, Су И решила больше не мучить ее вопросами и заговорила о живописи и каллиграфии.
Су И родилась в семье интеллигентов, она хорошо разбиралась в поэзии, живописи и каллиграфии, поэтому они с Чжуан Мяолин быстро нашли общий язык.
Пока они разговаривали, раздался громкий голос:
— Дорогие гости, дорогие гости! — По тропинке рядом с домом спешил крепкий мужчина в костюме в стиле Сунь Ятсена.
Су И подумала, что это отец Чжуан Мяолин, и поспешно встала.
— Здравствуйте, дядя Чжуан, — сказала она.
Мужчина замахал руками. Чжуан Мяолин рассмеялась:
— Это не мой отец, это наш управляющий, дядя Чжао.
— Да, да, — сказал мужчина. — Меня зовут Чжао Ляньшэн, можете называть меня просто по имени.
— Здравствуйте, дядя Чжао, — поправилась Су И.
— Вы слишком любезны, — сказал Чжао Ляньшэн. — Я уже распорядился приготовить для вас приветственный банкет. Дорога в горах неровная, скоро придут носильщики, вы с Сяо Лин поедете на паланкинах.
Су И как раз почувствовала голод.
— Хорошо, спасибо, — радостно сказала она.
Чжао Ляньшэн снова замахал руками:
— Для меня большая честь увидеть совершенного человека. Если что-то понадобится, обращайтесь.
— Что значит «совершенный человек»? — с любопытством спросила Су И.
Чжао Ляньшэн опешил, не зная, что ответить.
— Если у тебя есть вопросы, можешь потом спросить у моего отца, — сказала Чжуан Мяолин.
Тем временем появились четверо крепких мужчин, несущих два небольших паланкина.
Девушки сели в паланкины. Носильщики легко подняли их и уверенно пошли по неровной горной тропе, словно по ровной дороге.
Чжао Ляньшэн шел рядом, не задыхаясь и не краснея.
Примерно через полчаса они дошли до середины горы, где склон был более пологим и образовалась большая площадка. Посередине стояло пятиэтажное здание, слева от него — несколько одноэтажных домов, электростанция и сторожка; справа — только один большой дом, на крыше которого была установлена огромная спутниковая антенна.
Несколько вооруженных охранников с бесстрастными лицами стояли по периметру. Когда Су И и ее спутники подошли к зданию, никто из них даже не взглянул в их сторону.
В этот момент в небе раздался гул, и небольшой молочно-белый самолет начал снижаться, приземлившись на аэродроме неподалеку.
— Отец приехал. Пойдемте внутрь, от аэродрома сюда идти всего десять минут, — сказала Чжуан Мяолин.
Они вошли на первый этаж. За дверью был большой холл. Чжао Ляньшэн проводил Су И в изящно оформленную комнату и сказал:
— У нас редко бывают гости, простите, если что не так. Я пойду приготовлю угощение, вы пока отдохните.
Су И и Чжуан Мяолин сели на диван. Они были ровесницами, поэтому быстро нашли общий язык. Чжуан Мяолин рассказывала о местных обычаях и интересных историях, Су И слушала с удовольствием.
Вскоре вошел импозантный мужчина средних лет, за ним, слегка согнувшись в почтительном поклоне, следовал Чжао Ляньшэн.
— Папа, — сказала Чжуан Мяолин, вставая.
Мужчина кивнул, но смотрел прямо на Су И.
— Ты пришла оттуда? — спросил он дрожащим от волнения голосом.
— Здравствуйте, дядя Чжуан, — кивнула Су И. — Меня зовут Су И. У меня много вопросов, я хотела бы попросить у вас совета.
— А, меня зовут Чжуан Би. Присаживайтесь, пожалуйста. Вы, наверное, голодны, — он пригласил Су И сесть справа от себя, Чжуан Мяолин села слева, а сам Чжуан Би занял место во главе стола. Когда все блюда были поданы, Чжао Ляньшэн вышел из комнаты, тихо закрыл за собой дверь и остался стоять снаружи.
— Угощайтесь, не стесняйтесь, — сказал Чжуан Би. — Не знаю, откуда вы, девушка, и понравится ли вам наша кухня.
Су И увидела на столе восемь блюд, ароматных и аппетитных, и ей очень понравилось.
— Это циго цзи, знаменитое блюдо юньнаньской кухни, — сказала Чжуан Мяолин, положив Су И кусочек курицы. — Наш шеф-повар — мастер своего дела, он готовил для государственных банкетов.
Су И поблагодарила ее и, больше не церемонясь, с удовольствием принялась за еду.
Она давно не чувствовала вкуса и запаха пищи, поэтому эта трапеза показалась ей необыкновенно вкусной.
Когда все насытились, Чжуан Би сказал:
— У вас, девушка, наверняка много вопросов. Я должен ответить на все ваши вопросы. Но уже поздно, вам нужно отдохнуть. Завтра утром я отведу вас к нашему учителю. Он все объяснит.
— Спасибо, дядя Чжуан, — сказала Су И. — Но я уже давно здесь, мои родные, наверное, волнуются. Вы не могли бы помочь мне вернуться домой?
— Мне очень жаль, — покачал головой Чжуан Би. — Мы действительно не знаем, как перемещаться между мирами. Совершенные люди, которые приходили сюда раньше, некоторые оставались здесь на всю жизнь, другие — на более короткий срок. Самый короткий визит длился меньше часа, — он посмотрел на Чжуан Мяолин. — Предназначение моей дочери — ждать прихода совершенного человека. К сожалению, она не видит дальше своего носа и решила, что совершенный человек обязательно должен быть взрослым, поэтому легко отпустила его. Очень жаль, очень жаль. Но к счастью, на этот раз Мяолин выполнила свою миссию и встретила вас, девушка.
Чжуан Мяолин украдкой показала Су И язык.
Су И улыбнулась в ответ.
В эту ночь Чжуан Мяолин спала в одной комнате с Су И. Чжуан Би объяснил:
— Здесь строгая охрана, вы в безопасности. Но мне будет спокойнее, если Мяолин будет рядом с вами.
Су И поблагодарила Чжуан Би, но у нее остались сомнения.
— Мне что, угрожает какая-то опасность? — спросила она у Чжуан Мяолин.
— Я не знаю, — ответила Чжуан Мяолин. — Ни учитель, ни отец ничего мне о тебе не рассказывали. Я знаю только, что всю свою жизнь ждала тебя.
— Тот совершенный человек, которого ты отпустила, был ребенком? — спросила Су И.
— Угу, — с досадой кивнула Чжуан Мяолин. — Откуда мне было знать, что совершенный человек — это ребенок лет четырнадцати-пятнадцати? Я подумала, что он просто забрел в лес и заблудился. Эх, отец меня тогда ругал. А в этот раз я снова чуть не ошиблась. Хорошо, что ты задала тот же вопрос, что и тот мальчик, тогда я и поняла.
— Ты имеешь в виду, когда я спросила, какая сейчас династия и кто император? — вспомнила Су И. — Я и правда подумала, что попала в древность. — Девушки переглянулись и улыбнулись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|