История Су Сина (Часть 2)

История Су Сина (Часть 2)

Все были поражены.

— Как это могло случиться? — спросил Лю Маньвэй.

Су Син опустил глаза. Помолчав немного, он медленно произнес:

— Мы с сестрой оба поступили в Чжэцзянский университет, он близко к дому.

Я выбрал программную инженерию, она — клиническую медицину.

На самом деле, мы могли бы поступить в любой университет, — в голосе Су Сина звучала гордость.

— Да, вы ведь можете общаться мысленно, — напомнил всем Ли Таожань.

— Ты прав.

Я силен в точных науках, она — в гуманитарных.

Можно сказать, я специализировался на точных, а она — на гуманитарных.

Иногда, сталкиваясь со сложной проблемой, мы объединяли усилия наших мозгов для ее решения.

Наши умы становились как многопоточный процессор, а пропускная способность ограничивалась лишь скоростью нашего мышления. Это было почти как возведение личного IQ в квадрат — не было задачи, которую мы не могли бы решить.

Но мы все же разные люди, с разными интересами, поэтому выбрали разные специальности.

— Мы оба сдержали свое обещание и не позволяли никому вмешиваться в нашу жизнь.

Но с поступлением в университет этому обещанию пришел конец.

— Однажды мы договорились встретиться в полседьмого вечера на «Улице Упадка», чтобы поесть.

После большой лекции днем меня остановила девушка из нашей группы по имени Су Ицин и спросила, не хочу ли я объединиться с ней в команду.

Куратор велел нам разделиться на группы для выполнения некоторых совместных заданий.

Между однофамильцами всегда возникает естественная симпатия. Мы с самого начала нравились друг другу, но никто не решался сделать первый шаг. Иногда мы перебрасывались парой фраз, но только на учебные темы.

— Мы разговорились, и оказалось, что у нас много общего, словно мы давно должны были познакомиться.

Вскоре мы непринужденно заговорили о семьях. Не дожидаясь моего вопроса, она рассказала о себе: «Мой отец родом из Цзясин Хайнин, земляк Цзинь Юна, написавшего „Возвращение героев Кондора“.

После долгих скитаний он в конце концов осел в Хэбэе.

Отец говорил, что его жизнь сложилась не так, как хотелось.

Он хотел бы вернуться в Цзясин, но уже женился и обзавелся дочерью.

Мое имя тоже взято из стихотворения эпохи Тан: „Вэйчэн Чаоюй И Цинчэнь, / Кэшэ Цинцин Лю Сэсинь. / Цюань Цзюнь Гэн Цзинь И Бэй Цзю, / Си Чу Янгуань У Гужэнь“. (Утренний дождь в Вэйчэне увлажнил легкую пыль, / Гостиница зелена, ивы свежи и ярки. / Уговариваю тебя выпить еще чарку вина, / На западе за заставой Янгуань не будет старых друзей).

С детства у меня была мечта: когда-нибудь я обязательно вернусь в Чжэцзян, чтобы исполнить желание отца».

У нее был очень приятный голос, немного в нос, нежный и мелодичный.

— Мы так увлеклись разговором, что забыли о времени.

Неожиданно я почувствовал резкий удар по затылку и мгновенно потерял сознание.

Но это длилось недолго, я тут же очнулся.

Су Ицин сидела на корточках рядом со мной, встревоженно глядя на меня и повторяя мое имя: «Су Син, Су Син, очнись!

Что с тобой?»

Я медленно поднял руку, она тут же схватила ее. В голове все еще был туман.

Внезапно я осознал, к своему ужасу, что моя мысленная связь с Су И полностью прервалась!

Такого никогда раньше не случалось!

Леденящий холод поднялся из глубины души. Я спросил: «Который час?» — пытаясь подняться.

Су Ицин ответила: «Семь часов.

Что случилось?»

— У меня встреча с сестрой, кажется, кажется… — говорил я, и слезы сами собой покатились по щекам.

Инстинктивно я понял, что с Су И случилась беда.

— Мы прибежали на «Улицу Упадка». Полиция уже оцепила ее.

Говорили, что какая-то сумасшедшая женщина схватила нож-тесак в ларьке с утиными каркасами и ранила больше десяти человек.

Су И не повезло, ее ударили ножом в затылок.

Су Син на мгновение замолчал.

Все удивленно посмотрели на Е Тэн; Е Тэн растерялась, ее глаза расширились от изумления.

— Мы примчались в больницу. Су И была в операционной, врачи боролись за ее жизнь. Связь между нами была едва уловимой.

Я был в ужасе. Никогда в жизни я так не боялся. Это был не страх смерти, а ощущение, что мою душу медленно поглощает вечная тьма.

Я ждал, потерянный и опустошенный. Тонкая нить мыслей, связывавшая нас, то появлялась, то исчезала, пока наконец не оборвалась совсем.

— Вышел врач. Я с тревогой бросился к нему. Врач сказал: «Прямой угрозы жизни пока нет, но травма затылка вызвала ишемический некроз в стволе мозга, нервные волокна разорваны и отмерли. Восстановить такие повреждения нервных волокон очень сложно.

Она будет находиться в коме. Если она не очнется в течение трех месяцев, боюсь, она останется в вегетативном состоянии, возможно, навсегда.

Готовьтесь к худшему».

— Я сел на скамью. На мгновение все мои чувства отключились: я ничего не видел, не слышал, даже мысли остановились. Я был словно мертв.

Только когда приехали родители, я пришел в себя.

Мама обняла меня и зарыдала, отец пошел в палату к Су И.

— Через месяц мы забрали Су И домой и наняли медсестру для ухода за ней.

Я ходил как живой труп, ни учеба, ни дела меня не интересовали.

Отец сказал мне: «Сынок, я знаю, как вы с сестрой близки, знаю, что ты винишь себя и страдаешь, но это действительно был несчастный случай.

Мы с мамой позаботимся о сестре. Если она узнает, что ты так подавлен, ей это точно не понравится».

Никто не знал нашей с сестрой тайны, даже родители.

Они не знали, что нас связывали не только кровные узы, но и узы мыслей, даже жизни.

Мы давно привыкли все делить, между нами образовалась глубочайшая связь. Внезапный разрыв оставил меня в растерянности, я совершенно не знал, как жить дальше.

Словно рыба, выброшенная из воды. Когда последняя капля влаги испарится с ее тела, тогда и моя жизнь закончится.

— Но все же я был отдельной личностью, и инстинкт самосохранения постепенно брал свое. Прошло еще около двух месяцев. Мы вызвали врача для осмотра. Вердикт был неутешителен: повреждение мозга необратимо, Су И навсегда останется во сне.

Та слабая надежда, что еще теплилась, окончательно угасла.

Отец обнял нас с мамой. Мы втроем могли только плакать, бессильные что-либо изменить.

Я решил вернуться в университет и продолжить свою жизнь, которая уже никогда не будет полной.

— Я прощался с сестрой, нежно поцеловал ее в лоб. Мысли роились в голове. Я долго сидел у ее кровати, не желая уходить.

За окном завывал осенний ветер, осыпая листья.

Наконец, я решился, встал и направился к выходу.

Когда я уже был у двери, я вдруг услышал, как Су И нежно позвала меня у самого уха: «Брат».

Су Син замолчал. Все слушали, и у них мурашки побежали по коже.

— Я обернулся — никого. Су И по-прежнему лежала на кровати.

Я подумал, что это слуховая галлюцинация от переполнявшей меня тоски.

Но я снова услышал, как Су И зовет меня: «Брат».

Я был одновременно потрясен и обрадован. Я бросился к кровати, схватил ее руку и сказал: «Я здесь! Я прямо здесь! Ты меня слышишь?»

Но она не ответила, а спросила: «Брат, где я? Здесь так темно».

Я не знал, что ответить. Я не смел сказать ей правду. Я спросил: «Сначала скажи, ты слышишь, что я говорю?»

Она помолчала немного, потом снова повторила: «Где я? Здесь так темно. Мне… мне страшно».

Мое сердце сжалось от боли. Я лишь крепче сжал ее руку: «Не бойся, я здесь, я рядом с тобой».

— Отец подошел ко мне сзади и сказал: «Сынок, мы позаботимся о сестре. Поезжай спокойно учиться. Если сестра очнется, мы сразу тебе сообщим».

Отец просто хотел меня утешить.

Он все еще думал, что я просто беспокоюсь о Су И.

Я ничего не ответил. Я осторожно прижался щекой к щеке Су И, закрыл глаза и попытался всем сердцем ощутить ее едва теплящуюся душу.

Отец вздохнул, тихо закрыл за собой дверь и ушел.

В комнате мысли Су И были неуловимы, я изо всех сил пытался их поймать.

— «Брат», — позвала она меня. — «Уже не так темно. Где я? Я не могу найти свои руки, не могу дотронуться до лица. Брат, что случилось?»

Я перестал говорить вслух и попытался найти ее мысленно.

Прямо над кроватью я почувствовал ее присутствие.

Наконец-то мы снова могли общаться мыслями.

— «Ты меня слышишь?» — спросил я.

— «Слышу», — ответила она спокойно. — «Я тебя вижу. Но… почему я… парю в воздухе? Я… умерла?»

— «Нет, нет, не говори глупостей», — я сдержал радость. — «С тобой все в порядке, просто…» — я все еще не решался сказать правду. — «Ты поранилась и сейчас спишь».

— «Выход души из тела?» — она даже улыбнулась. — «Никогда такого не испытывала. Ах, может, я сейчас сплю? Вижу сон, что я лежу, а ты сидишь рядом. Но… у меня из носа торчит трубка!»

— В тот момент я больше всего боялся, что она внезапно исчезнет.

Мне в голову пришла неожиданная мысль, и я спросил: «Ты можешь войти в мое тело?»

— «Войти в твое тело? Зачем? Мне и так весело. Подожди, я попробую себя контролировать».

Я не знал, что она делает, потому что в реальном мире она была лишь чистой иллюзией.

— «Эх», — вздохнула она. — «Постепенно привыкну. Интересно, если мое тело умрет, я останусь?»

— Я удивился, почему она так говорит, и сказал: «Не говори о смерти, с тобой все будет хорошо».

Она мягко улыбнулась: «Я вообще-то медик, забыл? Очевидно, я стала „растением“. Но я правда не боюсь. Я боюсь только темноты».

Услышав это, я немного успокоился. Она снова спросила: «Почему я парю? Как думаешь, я сейчас призрак или ментальная сущность?»

Мне было одновременно грустно и радостно. Я сказал: «Ты ангел. Только ангелы умеют летать».

Она засмеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение