Он полностью игнорировал их, делая вид, что ничего не происходит.
— Этот парень немой, что ли? Почему молчит? — один из них толкнул Вань Ся и злобно пригрозил: — Эй, парень, у нас денег нет. Дай немного на карманные расходы, — в его голосе звучала явная угроза.
— У тебя наверняка полно денег, чего жадничаешь? Давай немного сюда, — они требовали денег так, будто имели на это полное право, хотя на самом деле это было вымогательство. Им было всё равно, хочешь ты или нет, они явно не собирались отпускать такую «жирную овцу».
— Я не соглашусь, — твёрдо ответил Вань Ся.
Эта шпана не ожидала, что он не испугается угроз. С виду замкнутый тихоня, не похожий на опасного противника, посмел им отказать. Немалая смелость. Они начали прибегать к угрозам, но Вань Ся лишь презрительно смотрел на них, не поддаваясь.
Он даже сказал, что если им так хочется заработать, то лучше пойти продавать свои задницы — наверняка найдётся много желающих купить.
Эти слова окончательно унизили хулиганов. Взбешённые, они потащили его в переулок, собираясь проучить. Прохожие осуждающе смотрели на них, видя, как они издеваются над парнем, но ни у кого не хватило смелости вмешаться, заступиться или хотя бы образумить их. В их глазах читалось лишь сочувствие.
«Чёрт, они просто стоят и смотрят шоу, даже полицию не вызовут, чтобы спасти меня. Действительно, бездушные животные», — мысленно выругался Вань Ся, глядя на этих людей. Похоже, рассчитывать на чью-то помощь — пустая затея. Спасаться нужно самому.
— Что вы делаете? Советую вам немедленно прекратить! Я уже вызвала полицию, они скоро будут здесь! — раздался в переулке звонкий, сладкий женский голос.
Внезапно между ними появилась фигура девушки с телефоном в руке. Хулиганы обернулись посмотреть, какая девчонка осмелилась помешать их «хорошему делу».
Красавица с длинными каштановыми завитыми волосами гневно сверлила их взглядом, полным ненависти к злу. Она держала телефон у уха, как будто разговаривала, напоминая героиню фильма «Оставайтесь на связи», которая спаслась от нападения благодаря непрерывному звонку.
«Эх, да это просто красотка. Никакой опасности, большой угрозы не представляет», — подумали хулиганы, решив, что она просто притворяется, будто вызвала полицию, чтобы их напугать. Один остался сторожить Вань Ся, остальные подошли к ней.
— Думаешь, если сделаешь вид, что звонишь в полицию, я испугаюсь? Просто смешно! Этот старый трюк давно устарел.
— Ха-ха, какая красотка сама попалась в сети! Сегодня нам точно везёт — и деньги будут, и девушка!
Мерзкие типы захихикали, но Роза совсем не выглядела испуганной. На её лице не было и тени страха.
— Правда это или нет, скоро узнаете.
Они ей не верили и уже протянули руки, чтобы коснуться её лица.
«У-у-у… Би-бип…» — внезапно пространство наполнил оглушительный вой полицейской сирены.
Хулиганы поняли, что дело плохо. По неписаным законам улицы, в удаче все вместе, а при опасности — каждый сам за себя. Толпа мгновенно разбежалась. Вань Ся и Роза смотрели вслед разбегающимся, как птицы, трусам. Затем Вань Ся посмотрел на Розу. Она обессиленно опустилась на землю, её ноги дрожали, и она глубоко выдохнула.
Было видно, что она очень нервничала. Неужели она действительно просто притворялась, чтобы их напугать?
На её лбу выступил холодный пот, она бессильно прижала руку к вздымающейся груди.
— К счастью, у меня есть эта сигнализация, — только после того, как хулиганы ушли, её страх проявился в полной мере. Какой бы сильной ни казалась женщина, перед лицом опасности она так же уязвима.
Очевидно, это была хрупкая девушка, которая и кухонный нож-то с трудом поднимет, но она в одиночку осмелилась противостоять хулиганам. Настоящая смелость, или, скорее, безрассудство — действовать, не думая о последствиях, рискуя собственной безопасностью. Глупость.
Однако только она осмелилась вмешаться, и это было намного лучше, чем поведение тех, кто только на словах рассуждает о морали и справедливости.
Подойдя к девушке, которая так дрожала, что не могла встать, Вань Ся протянул ей руку и вежливо спросил:
— Сможешь подняться?
Роза подняла голову, её глаза блестели от слёз. Она смотрела на него, как испуганный зверёк на хозяина, и протянула свою бледную ручку. Она была поражена: оказывается, брат Цзыюань не такой холодный, каким кажется снаружи, он — нежный.
Любой нормальный мужчина, увидев такую трогательную, вызывающую сочувствие красивую женщину, наверняка почувствовал бы волнение. Но Вань Ся воспринял это просто как испуг обычной девушки.
Вань Ся помог ей подняться, стряхнул грязь с её платья и сказал:
— Ты слишком смелая. Одна девушка против этих парней… Да ещё и использовала звук полицейской сирены из сигнализации, чтобы их обмануть. Не боялась, что они раскусят?
Роза простодушно ответила:
— Они всё-таки струсили, испугались, что полиция действительно приедет. Убежали так быстро, что и пукнуть не успели.
— В конце концов, они просто толпа слабаков.
— Верно говоришь. Такова человеческая природа, иначе как бы старые трюки до сих пор работали на некоторых? — Вань Ся рассмеялся, позабавленный её словами.
— Хоть ты и поступила опрометчиво, я восхищаюсь твоей смелостью и готовностью заступиться за правое дело.
Выйдя из грязного, тёмного переулка, Вань Ся спросил её:
— Кстати, почему ты здесь оказалась? А где твой парень?
— Он с Цзыюань в книжном магазине через дорогу. Как только я увидела, что хулиганы окружили тебя и потащили в переулок, я тут же выбежала, даже забыла им сказать.
— Эй, а почему ты не сопротивлялся, когда они тебя тащили? Пошёл за ними, как послушная овечка, — спросила она с недоумением на лице.
— Что поделать, они слишком приставучие. Даже если бы я отказался, они всё равно сделали бы по-своему, — Вань Ся развёл руками с видом горькой обречённости, вздохнув, словно ему постоянно приходится сталкиваться с такими неприятностями.
— Да уж, их было много, а ты один.
Вань Ся проводил Розу обратно к книжному магазину, из которого она выбежала. Там они увидели Цзе и Цзыюань, которые с тревогой на лицах обсуждали, куда пропала Роза. Увидев их двоих, Ань Лу Цзыюань тут же подбежала к ним, Цзе последовал за ней.
— Роза, куда ты убежала, ничего не сказав? Ты знаешь, мы весь магазин обыскали, не могли тебя найти! — воскликнули они почти одновременно. — Мы уже начали волноваться, думали, не найдём тебя!
Роза не знала, как объяснить. Если бы они узнали, что она только что сделала, то наверняка бы очень забеспокоились. Она повернула голову к стоявшему рядом парню, надеясь, что он поможет ей выкрутиться. Вань Ся понял её намёк и шагнул вперёд.
— Роза увидела, как я слоняюсь по улице, и вышла, не сказав ни слова, чтобы остановить меня. Хотела пригласить меня погулять с вами.
【Всё это была ложь.】
Цзе пристально посмотрел на стоявшего перед ним парня, не сразу вспомнив, кто это. С ноткой ревности он спросил:
— А ты кто такой для Розы?
Ань Лу Цзыюань прервала его, обратившись прямо к Вань Ся:
— Брат Ся, ты только что был с Розой?
— Да, случайно встретились, немного поболтали.
— Оу, — коротко ответила она, больше ничего не добавив. Затем Ань Лу Цзыюань повернулась и начала отчитывать Розу за то, что та ушла самовольно: — В следующий раз не забывай нас предупреждать, — в её голосе звучало немало упрёка.
Отношение Ань Лу Цзыюань к Вань Ся оставалось прохладным, но, по крайней мере, враждебности стало меньше. Вань Ся это не особо волновало; ему было даже лучше, если она не обращала на него внимания.
Чтобы разрядить повисшую между ними холодную атмосферу, Розе пришла в голову идея. Она хлопнула в ладоши и предложила:
— Раз уж мы все вместе собрались, может, пойдём попоём в караоке? — Пение помогает расслабиться, и в мире музыки можно забыть о разногласиях.
Ань Лу Цзыюань была не против, чтобы Вань Ся пошёл с ними. Цзе был зол, но не осмелился возразить своей девушке. Так и решили.
«Караоке? Я давно не был в таких местах. Раньше, когда я ещё был богатым наследником в Ханчжоу, старшекурсницы часто таскали меня петь. Собирались большой компанией в кабинке, пели, веселились, заодно узнавали друг друга получше».
«Познай себя и врага, и ты не проиграешь ни одной битвы. Нужно сблизиться с Розой, подружиться с ней, усыпить её бдительность, и тогда дело пойдёт».
С этими мыслями Вань Ся отправился с ними в караоке-бар.
Две девушки шли впереди, обнявшись за плечи, смеялись и болтали. Двое парней молча следовали за ними, словно невидимки.
В лучах вечерней зари две юные, сияющие красавицы выглядели как живая картина, притягивающая взгляды. Их крепко сцепленные пальцы символизировали их дружбу, такую прочную. Но, возможно, эта прочность была хрупкой, как стекло, и могла разбиться от малейшего неосторожного прикосновения.
Вечером в развлекательных заведениях вроде караоке-баров всегда многолюдно. Ань Лу Цзыюань попросила официанта дать им большую кабинку. Менеджер, вытирая пот со лба, смущённо объяснил, что сегодня у них аншлаг, все большие комнаты заняты. Но маленькие комнаты тоже неплохие, и поскольку их немного, маленькая кабинка им как раз подойдёт.
Ань Лу Цзыюань хлопнула по стойке пачкой стоюаневых купюр с изображением Мао Цзэдуна.
— Сколько нужно, скажи? Я могу заплатить. Быстро организуй мне хорошую большую кабинку! — заявила она властно, всем своим видом показывая, что добьётся своего.
Вань Ся холодно наблюдал за этой сценой — типичное представление «клиент всегда прав» в исполнении богачей. Позавчера вечером Мяо Цзы точно так же поступила с гостем, который приставал к служанке: швырнула ему деньги в лицо.
Сейчас повторялось то же самое — деньги решают всё. Богачи любят повторять фразу: «У меня столько денег, что я могу купить твой магазин и завалить тебя деньгами». Это сильное унижение для людей из обычных семей.
Менеджер был в затруднении, нет, скорее, он был раздосадован, но не мог ничего поделать. Он объяснил, что лучшие места заняты какими-то важными людьми, и это проблема, которую не решить деньгами.
Ань Лу Цзыюань понимала, что речь идёт о чиновниках, с которыми лучше не связываться, иначе проблем не оберёшься.
Она позвала Вань Ся и остальных, решив пойти в другое место. Когда они отошли от стойки и оказались в начале коридора, ведущего к большим кабинкам, они столкнулись со знакомыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|