Острые серебряные ножницы одним щелчком срезали длинные, похожие на солому, кончики волос. Зубчатое лезвие скользило вдоль контура лица. Парикмахер обеими руками зафиксировал голову клиента, сверяясь с отражением причёски в зеркале.
Закончив с ножницами, он взял в руки электрический триммер и аккуратно подровнял волосы на затылке, создавая стандартную аккуратную короткую стрижку.
— Красить будем? — спросил парикмахер.
— Нет, спасибо, окрашивание вредит волосам, — ответил юноша, укутанный в гладкую накидку. Он взъерошил свои короткие волосы и взглянул на человека, сидевшего в кресле для посетителей и смотревшего что-то в телефоне.
— Я Юй, как тебе стрижка?
Человек с телефоном поднял глаза: — Неплохо.
— Эм, хорошо, продолжайте, — кивнул Вань Ся парикмахеру, чтобы тот закончил.
После парикмахерской их следующим пунктом назначения был специализированный магазин, где шили на заказ школьную форму, а затем книжный магазин и так далее.
Разобравшись с этими мелкими делами, они нашли ресторанчик, чтобы передохнуть и заодно обсудить события последних дней. У входа в ресторан стояли два ряда дымящихся ароматным паром корзинок с димсамами. Войдя внутрь, они увидели всевозможные пирожные и закуски, которые развозила на тележке официантка.
Протиснувшись через толпу по неширокому проходу, они заняли столик у окна. Столешница была вся в золотистых разводах — остатки еды от предыдущих посетителей: пролитый апельсиновый сок, рассыпанные зёрнышки жареного риса, скомканные салфетки, трубочки, валявшиеся как попало.
Но поскольку отсюда открывался хороший вид на улицу, пришлось смириться. Официант с виноватым видом убрал со стола, извиняясь.
Взяв меню, Вань Ся заказал корзинку баоцзы с овощами и бульоном, тарелку кунжутного десерта, тарелку десерта с красной фасолью, порцию редькового пирога, набор из трёх пирожных с османтусом и водяным каштаном, а также миску пудинга Пут Чай Ко.
Количество заказанных димсамов было таким большим, что официантка с тележкой хотела посоветовать ему убрать лишнее.
Пока он заказывал столько сладкого, его спутник скромно выбрал ролл с лососем.
— Ты заказал всего одно блюдо? Мужчине нужно есть больше, чтобы были силы. Надо пользоваться моментом, пока есть возможность хорошо поесть. Кто знает, что может случиться, может, потом и поесть будет нечего, — сказал Вань Ся, жуя кунжутный десерт и пододвигая редьковый пирог собеседнику. — Говорят, когда есть деньги — ешь хорошо, когда беден — ешь мало. Неужели твой босс такой скряга?
Я Юй прикрыл рот рукой и усмехнулся: — Мне всегда хватает столько. Ешь сам. — Похоже, те месяцы бродяжничества сильно на него повлияли.
— Ну как, ты вошёл в дом отца. Твоя мачеха и сестра тебя не трогают?
При упоминании этих двоих Вань Ся представил, что лежащие перед ним димсамы — это их высокомерные, надменные лица, и медленно вонзил серебряную вилку, вспарывая их.
— Ничего особенного не делают, просто смотрят косо. Но из-за Ань Лу Вэйго Мяо Цзы не решается на грубость, максимум — выказывает презрение.
— Похоже, Ань Лу Вэйго пообещал ей, что положение Ань Лу Цзыюань как наследницы не пошатнётся. Впрочем, такие ублюдки, которые только и умеют обманывать женщин... В один момент обещают, а в следующий — уже передумали. Странно, если она ему не верит.
Я Юй задумчиво произнёс: — Неудивительно, что от юристов пришла информация, будто он тайно вносил изменения в документы. Думает, что сможет скрыть от неё смену наследника? Лишь бы она была уверена, что по-прежнему его самая любимая женщина.
— Мужчина, бросивший верную жену, с которой прошёл через трудности... такие особенно любят новое и быстро забывают старое, — Вань Ся помешал трубочкой кубики льда в лимонаде и сделал глоток. — Если смог бросить первую, то и вторую может постигнуть та же участь.
В ресторан вошли новые посетители: две девушки и мужчина. Мужчина и одна из девушек были парой. Вань Ся случайно взглянул на вторую девушку и замер.
«Какое совпадение! Встретить её здесь. Если это не „враги встречаются на узкой тропе“, то что? Похоже, та парочка — её друзья».
Они направлялись к столикам у окна, как раз в их сторону.
Я Юй тоже на мгновение застыл: — Твоя сестра идёт.
Впереди, выпрямив спину и гордо подняв голову, шла яркая девушка в модной одежде, с новой сумкой от CD на руке. За ней следовала девушка с чистым и красивым лицом, её женственная аура делала её особенно заметной — она привлекала мужские взгляды даже больше, чем идущая впереди.
Мужчина, державший её под руку, был одет в брендовую одежду, но это не могло скрыть его вульгарности нувориша. Такие похотливые «дикобразы» легко поддаются соблазну со стороны женского пола, особенно если женщина распутная и порочная.
«Эта маленькая бабочка рядом с ним — просто растрата красоты».
— О, это не наш ли братец Вань Ся? С другом? — Ань Лу Цзыюань перекинула сумку за спину и, уперев руки в бока, свысока оглядела спутника Вань Ся.
У Я Юя было свежее, румяное лицо с белой, сияющей кожей и длинные, стройные конечности. На нём была белоснежная рубашка с длинными рукавами и серебряными пуговицами, облегающие тёмные брюки и очки, придававшие ему интеллигентный вид.
Ань Лу Цзыюань невольно восхитилась.
«Какой утончённый и необыкновенный мужчина! Жаль только, что он его друг».
— Как тебя зовут? Я его сестра, Цзыюань.
— Зовите меня Я Юй. Сестра Вань Ся, присаживайтесь все вместе, места много, — Я Юй с тёплой, вежливой улыбкой, словно весенний ветерок, пригласил их за столик.
— Мы не будем стесняться.
Когда Вань Ся рассмотрел подругу Цзыюань, его глаза загорелись. Перед ним была освежающе красивая, полная юной энергии девушка. И что ещё важнее, она была как раз в том «нежном» типе, который нравился Ань Лу Вэйго.
«Интересно, она такая же, как те обманутые девицы, жаждущие роскоши и лёгкой жизни?»
Сидевшая рядом парочка ворковала, не обращая внимания на окружающих. Девушка кокетливо называла парня «папочкой» и флиртовала с ним.
— Цзе, открой ротик, а-а, — она поднесла ложечку с десертом из семян лотоса ко рту парня.
— Сладко. Но не так сладко, как твои губки.
Девушка смущённо зарделась, как молодая жена.
— Роза, попробуй и ты, — парень повторил её жест.
Их диалоги были приторными, а жесты — интимными. Типичная влюблённая парочка.
«Такое часто показывают в сериалах. Там много страстных объятий, поцелуев, нежных слов вроде „дорогой“, „милая“. Но как только страсть утихает, неважно, кого бросают — парня или девушку, — начинаются драмы, слёзы, страдания, в которые втягивают всех вокруг».
«Такая показушная любовь долго не длится».
Не в силах выносить эту сцену притворной любви, Вань Ся, привыкший быть сдержанным и скрытным, опустил голову и сосредоточился на еде. Не успел он съесть и нескольких кусочков, как Я Юй рядом с ним произнёс с непонятным подтекстом:
— Господин, вы так хорошо относитесь к своей девушке. А вам, мисс, очень повезло. Неудивительно, вы так прекрасны, словно фея. Такую девушку нужно баловать, холить и лелеять.
Эти хвалебные слова прозвучали для Вань Ся как двусмысленный намёк.
Вань Ся замер и удивлённо посмотрел на Я Юя. «Неужели Я Юю нравятся такие девушки? — подумал он с сомнением. — Посмотри на неё: вся в брендах, её парень нарядил её, как канарейку. Платье от LV, сапоги от A&G, браслет Cartier так и сверкает на руке».
«Содержать такую подружку стоит кучу денег. Этот „дикобраз“ может себе это позволить и получает удовольствие. А вот сможет ли Я Юй? Будь я на его месте, не стал бы прививать своей спутнице дурную привычку ценить только дорогие международные бренды».
Услышав комплименты, «дикобраз» (Цзе) очень обрадовался. Девушка по имени Роза прикрыла рот рукой, счастливо улыбаясь, и прижалась к нему. Он обнял её одной рукой.
Громко и самодовольно рассмеявшись, он заявил, что действительно очень дорожит ею, и заботиться о ней — это естественно. Они посмотрели друг на друга с глубоким чувством, в их глазах отражались только они сами.
Казалось, они погрузились в свой собственный мир, обмениваясь нежностями.
Ань Лу Цзыюань не выдержала и сказала, что они просто издеваются над такими «оставшимися», как она.
Вань Ся заметил, что Ань Лу Цзыюань смотрит на них с девичьей мечтательностью, явно завидуя их любви. Она даже сказала, что её родители тоже так же любят друг друга.
«Бесстыжая, как обезьяна с голым задом, рассуждает о будущем муже».
«Неужели Ань Лу Вэйго любит только Мяо Цзы? Очень-очень сильно? Бесспорно, когда-то он бросил ради неё жену и ребёнка. Но что у него на уме сейчас — угадать невозможно. Если бы это была настоящая любовь, ему не нужно было бы ходить налево».
Вань Ся мысленно посмеялся над наивностью Цзыюань, которая верила, что любовь её родителей крепка, как алмаз.
«Даже алмаз не вечен. Огонь превратит его в пепел».
Насладившись послеобеденным чаем, они распрощались с Цзыюань и её друзьями. Настало время, когда на улицах было больше всего гуляющих. Тротуары были забиты пешеходами, передвигаться было трудно. На дорогах тоже было тесно, то и дело возникали пробки.
Вань Ся и Я Юй шли по узкой улочке, наполненной шумом автомобильных гудков. У ограды набережной стояло несколько пар, взявшись за руки и любуясь видом на реку. Вспомнив только что виденную парочку голубков, Вань Ся усмехнулся и, подняв голову, в шутку спросил Я Юя:
— Как тебе та парочка, с которой мы сидели?
— Выглядят очень влюблёнными. А что? — прямо ответил Я Юй.
Вань Ся немного подумал и сказал, что надеется, что подруга Цзыюань расстанется со своим парнем.
Я Юй широко раскрыл глаза и замер. Его лицо стало серьёзным. Он пристально посмотрел на Вань Ся, который сказал это совершенно спокойным тоном, и не мог понять его мыслей.
«Говорят, того, кто мешает чужой любви, затопчут лошади. А он ещё смеет желать людям расставания — это же навлечь на себя гнев небес, лишиться благой кармы!»
— Такие слова нельзя говорить просто так. Люди могут подумать, что у тебя недобрые намерения по отношению к девушке, что ты хочешь отбить её у другого. Хорошо, что того „дикобраза“ здесь нет, иначе бы драки на улице не миновать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|